***
В Большом зале защитники прятались за любыми укрытиями, которые только могли придумать, ожидая момента, когда Волан-Де-Морт прорвётся сквозь защитный купол, и его войска хлынут в зал. Гермиона знала это. В вестибюле, должно быть, собралось более нескольких сотен Пожирателей Смерти, ожидающих своего часа, и ещё больше их было по всей школе. Однако защитники не сидели сложа руки; Гермиона внимательно следила за картой, и по мере продвижения войск Тёмного Лорда по школе она приказывала тем, кто был поблизости, посылать патронусы членам клуба, где бы они ни находились. До сих пор это помогало им избегать ловушек Пожирателей Смерти. К сожалению, вызвать патронуса было непросто, и чем больше они его использовали, тем больше это истощало их силы. До сих пор Пожирателей Смерти не пускали в гостиные Когтеврана и Гриффиндора, хотя Гермиона знала, что рано или поздно они прорвутся. Они пока не добрались до гостиных Пуффендуя и Слизерина из-за команды Фреда и Джорджа, которая доставляла им неприятности на каждом шагу, ведя непрекращающиеся бои в коридорах Хогвартса. Гермиона мрачно улыбнулась, представив себе ужасы, которые неугомонные близнецы обрушивали на Пожирателей Смерти — болота и крокодилы, пожалуй, были наименьшей из их проблем. — Тёмный Лорд скоро заставит тебя пожалеть, что ты родилась, ты и все остальные грязнокровки, оскверняющие эту школу своим присутствием. Гермиона обернулась и посмотрела на Малфоя, презрительно скривив губы. Того, связанного, расположили за несколько столов от них, чтобы он не мешал, но, хотя профессор Снейп ранее заставил его замолчать, заклинание либо рассеялось, либо было снято профессором. Тот факт, что он фактически был во власти своего декана, удерживал Малфоя от насмешек над Гермионой — казалось, ничто не могло остановить его от бесконечного потока ругательств и ядовитых колкостей. — Учитывая, сколько раз ты его подвёл, уверена, что эта встреча тоже принесёт тебе неприятности. — Я Малфой, — просто ответил он, фыркнув. — Тёмный Лорд знает мне цену. — Ты маленький идиот, — заговорил Сэмюэль со своего места чуть дальше. — Века изобилуют безумными дураками, которые возомнили себя лучше других. — Откуда ты знаешь? — съязвил Малфой. — Ты всего лишь грязный иностранец, которому здесь вообще не место. Скоро ты пожалеешь, что не уполз обратно в ту дыру, откуда ты родом. — Знай, что я могу проследить свою магическую родословную на тридцать поколений назад, — фыркнул Сэмюэль. — Но моя ценность определяется моими способностями и тем, что я разумное существо, а не какой-то воображаемой шкалой, где важно только то, кем были мои предки. — Он отвлекает нас, — заговорил профессор Снейп, стоявший чуть дальше. Он заставил Малфоя замолчать ленивым взмахом палочки. — Просто запомните одну вещь, мистер Малфой: Тёмный Лорд не терпит неудач. От кого бы то ни было! Хотя Малфой бросил на него испепеляющий взгляд, он не мог ответить, поэтому, потому просто отвернулся; какой прок говорить слова, которые никто в любом случае не услышит. Конечно, Гермиона заметила, что в его глазах промелькнул страх, но дразнить его дальше по этому поводу было просто нецелесообразно. Были вещи важнее, чем Драко Малфой. Вместо этого Гермиона повернулась к профессору зельеварения и несколько мгновений изучала его. Мужчина был внешне спокоен, но внутри, должно быть, бурлил ком эмоций, особенно страх и трепет. Он так долго работал в тени, что его наверняка встревожил тот факт, что человек, убивавший без зазрения совести, узнал о его истинной преданности. Вздохнув, Гермиона отвернулась от профессора, не желая провоцировать его гнев. Грохот от удара по двойным дверям — жалкие защитные чары Большого зала давно рухнули — сообщил о том, что Волан-Де-Морт пытается нанести ущерб всему зданию. Скоро он сможет прорваться сквозь них, и даже самые сильные защитные чары не смогут его остановить. Вернувшись к карте, Гермиона ещё раз осмотрела вестибюль, отметив позицию Волан-Де-Морта у дверей, который в данный момент обрушивал на них свою немалую мощь. В то же время, основная часть его войск также была неподалёку для, предположительно, двойной цели: штурма Большого зала и защиты от любых вторжений в школу, если Министерство раскроет их замысел. Остальные силы были рассредоточены, хотя пока не было похоже, что им удалось достичь своей цели — захватить заложников, чтобы использовать их против Министерства. А дальше, на территории, за вестибюлем… Глаза Гермионы на мгновение расширились, пока она смотрела на карту, отчаянно надеясь, что зрение её не обманывает. — Он здесь! — наконец судорожно произнесла она, задыхаясь. — Кто здесь? — спросила Флёр. — Гарри, — ответила Гермиона, указывая на карту. — И Дамблдор, и Сириус с ним, и многие другие. Они получили наше сообщение! Защитники Большого зала на мгновение столпились вокруг неё, глядя на карту с вспыхнувшей вновь надеждой. Гарри и остальные явно пробивались к входному залу, к ним с каждой секундой присоединялись всё новые и новые авроры, а обороняющиеся Пожиратели Смерти сжались до кольца, защищающего внешние двери. И даже это кольцо, похоже, находилось под сильным давлением со стороны сил Министерства. Беспокоясь о Волан-Де-Морте и его бесчинствах, Гермиона, по-видимому, упустила из виду тот факт, что кавалерия уже в пути. Взгляд вниз на вход в Большой зал показал, что Тёмный Лорд всё ещё пытается прорваться сквозь стены. Это было бы почти невозможно, но она считала, что Дамблдор и силы Министерства, вероятно, смогут прорваться и помешать ему, прежде чем он успеет пробраться в зал. — Нам нужно продержаться ещё несколько мгновений, — продолжила Гермиона, придав своему голосу деловой тон. Она подняла взгляд и взглянула на МакГонагалл, которая с некоторым беспокойством наблюдала за содрогающимися дверями. Они долго не продержатся — это было очевидно. Но каждое мгновение, пока они выдерживали натиск Тёмного Лорда, давало Гарри и Дамблдору драгоценное время, чтобы атаковать его. — Профессор! — воскликнула Гермиона, подойдя ближе. — Мы можем чем-то помочь? — Ничем. — МакГонагалл коротко покачала головой. — Мы задействовали все защитные чары Хогвартса. Это соревнование, где один из нас одержит победу. — Можем ли мы как-то помешать Волан-Де-Морту? — Теперь нас может спасти только Дамблдор, — ответил Снейп. — Нам лучше подумать, что делать, если Тёмному Лорду не помешают прежде, чем он успеет войти в зал. Гермиона решила, что это разумный совет. Они снова заняли свои позиции, тихо обсуждая, что произойдёт, если Тёмный Лорд прорвётся. Всё это время Гермиона молча уговаривала Гарри поторопиться.***
Битва с Пожирателями Смерти и доспехами завершилась полным разгромом, о чём свидетельствовал тот факт, что доспехи покинули зал, где произошла первая стычка, всего через несколько мгновений после победы. Конечно, Рон предпочитал не думать о том, что именно доспехи сделали с Пожирателями Смерти — первый удар был достаточно кровавым, и он был почти уверен, что ни один из Пожирателей Смерти тоже не уцелел. Однако это было удачное открытие, поскольку они с Лавандой наткнулись на них всего через несколько мгновений после того, как скрылись с места битвы, и были рады — и вздохнули с облегчением! — когда доспехи проигнорировали их и продолжили путь в школу, выискивая новых врагов. Конечно, безжизненные солдаты тоже не избежали потерь. Он не считал их число до первой стычки, но у некоторых были следы ожогов от различных заклинаний, а у других отсутствовали конечности, что затрудняло их передвижение; последующие сражения лишь уменьшали их численность. На мгновение Рон подумал, не разыгрывается ли та же сцена в других частях замка — в конце концов, зал, где они впервые столкнулись с ними, был не единственным, где хранились доспехи. Как бы ему хотелось увидеть карту, чтобы точно знать, с чем они столкнулись! — Ли, Кэти, вы будете отбиваться от них справа, — приказал Рон, отправляя указанных членов клуба. — Анджелина, вы с Алисией — слева. Лаванда держалась рядом с ним, как и всегда с тех пор, как они обнаружили Пожирателей Смерти, и вместе они крадучись следовали за колонной металлических солдат, всё ближе приближаясь к Большому Залу. Они встретились с несколькими другими группами членов клуба, пробиваясь к месту назначения, и помогали рыцарям, атакуя любого Пожирателя Смерти, попадавшегося им на глаза. Они приближались к другой группе — Рон разведал местность, используя иллюзорные чары, и они осторожно направили доспехи туда, намереваясь устроить засаду на эту группу. Впереди раздался крик, и до них донеслись звуки битвы. Подав знак Лаванде, Рон бросился вперёд, вошёл в большой холл и увидел, как Пожиратели Смерти атакуют заклинаниями доспехи, в то время как безжизненные воины ринулись вперёд, сверкая оружием в свете свечей. Заметив это, Рон обрушил серию проклятий, давая понять своим товарищам, что пришло время атаковать. Две другие группы вышли из других входов в холл и начали обрушивать заклинания на испуганных Пожирателей Смерти, безжалостно и беспощадно уничтожая их. Через несколько мгновений доспехи расправились с последними Пожирателями и начали выстраиваться, чтобы покинуть зал. Оставшиеся четверо гриффиндорцев подбежали к Рону и Лаванде, и они обменялись приветствиями. — Мы нанесли достаточно урона? — спросила Кэти, слегка задыхаясь. Рон поморщился. — Вряд ли, — коротко ответил он. — Мы, наверное, уничтожили больше тридцати Пожирателей Смерти, но, судя по тому, что мы видели, их, вероятно, несколько сотен. — Тогда нам придётся продолжать их уничтожать, — сказал Ли, обычно добродушное лицо семикурсника горело решимостью и гневом. — А как насчёт этих? — спросила Алисия, указывая на доспехи. Ещё несколько были выведены из строя после последнего боя, хотя, вероятно, больше двадцати всё ещё были в строю и могли продолжать бой. Они уже выходили из зала и направлялись ко входу в Большой зал кратчайшим путём. Скорее всего, им не хотелось идти туда — Рон ожидал, что основная часть войск Волан-Де-Морта будет там, пытаясь штурмовать Большой зал, а их было слишком мало, чтобы хотя бы начать сталкиваться с той численностью, которую, как он подозревал, имел Тёмный Лорд. Но проблема была в незнании, решил он. Им нужна была информация, прежде чем они смогут начать сражаться с войсками Волан-Де-Морта, если это вообще возможно. — Отпустим их, — сказал Рон. — Похоже, они направляются к вестибюлю. Надеюсь, они смогут нанести Волае-Де-Морту какой-нибудь урон, но, скорее всего, их быстро одолеют. У меня есть идея получше. Осторожно Рон вывел свою небольшую команду из холла в сторону вестибюля, но более извилистым путём, не тем, которым пошли рыцари. Коридоры в этой части замка были пустынны, и им почти не попадались Пожиратели Смерти — тех, кого они всё же видели, они старательно обходили стороной. — Куда мы идём? — спросила его Лаванда, пока они шли по коридорам. — Нам нужно выяснить, что делает Волан-Де-Морт. Я знаю место, откуда мы сможем наблюдать за ним, оставаясь при этом незамеченными. Кажется, это на время удовлетворило её, и они продолжили путь молча. Всего через несколько минут они достигли цели. Это была небольшая комната над вестибюлем, с парапетом с одной стороны, который позволял смотреть на холл. Преимуществом было то, что ей редко пользовались, и поэтому большинство её не замечало. Рон знал о ней, потому что проходил через неё во время одного из своих приключений с Гарри. — Мы очень близко к войскам Волан-Де-Морта, так что будьте очень осторожны, — прошептал он им, прежде чем повернуться и направиться к каменной стене. Он выглянул в вестибюль и почувствовал, как тошнота подкатила к горлу. Зал буквально кишел Пожирателями Смерти: одни толпились вокруг, другие входили и выходили через различные выходы в другие части замка. Значительная группа собралась полукругом у больших двустворчатых дверей, ведущих в Большой зал, и среди них стояла безошибочно узнаваемая безволосая фигура Волан-Де-Морта. Они почти проникли внутрь. Посмотрев в другую сторону, Рон увидел, что у главного входа в замок царит суматоха, и, похоже, за дверями и во дворе идёт ожесточённая борьба. Он мог лишь молиться, чтобы это были Гарри и Дамблдор, возвращающиеся в замок. В дальнем конце вестибюля Рон увидел нечто, похожее на болото, и, ухмыльнувшись, указал на него своим спутникам. Фред и Джордж явно потрудились. В его тёмных глубинах он разглядел несколько мест, где устроились брёвна с глазами, которые, казалось, с интересом наблюдали за происходящим, а на поверхности воды то тут, то там плавали обрывки ткани. Если Рон не ошибся в своей догадке, крокодилы уже полакомились Пожирателями Смерти. Он надеялся, им дадут столько, сколько они смогут переварить. Присев за стеной, Рон жестом подозвал своих спутников. — Что думаете? — Думаю лезть туда равнозначно самоубийству, — кисло ответила Анджелина. — Мы точно не сможем атаковать их в лоб, — согласился Рон. — Но они пытаются прорваться в Большой зал. — Можем ли мы попытаться отвлечь их? — спросила Лаванда. — Можно попробовать уничтожить Волан-Де-Морта, — предложил Ли. Когда все посмотрели на него с откровенным скептицизмом, он пожал плечами и одарил всех широкой улыбкой. — Он не смотрит на нас. Думаю, ему будет трудно сосредоточиться, если мы разорвём его голову на мелкие кусочки с помощью Редукто. — Мы слишком далеко, — Кэти покачала головой. — На таком расстоянии невозможно добиться такой точности заклинанием. — Если мы произнесём его одновременно, у нас будет больше шансов попасть в него, — настаивал Ли. — Кроме того, даже если мы все промахнёмся и попадём в стену, я почти уверен, что осколки тоже отвлекут его. — И тогда Пожиратели Смерти точно поймут, где мы, — кисло подметила Анджелина. — И ладно. Мы придумаем что-нибудь. Рон обдумал варианты и понял, что у него действительно нет идей лучше. Если силы Министерства не прибудут в ближайшее время, их уже можно считать мёртвыми. Лучше уж выйти и помахать кулаками, чем просто ждать здесь, пока Пожиратели Смерти придут сюда и найдут их. — Хорошо, поступим так. Когда я подам сигнал… Рона прервало внезапное движение, и он с изумлением смотрел, как перед ним материализуется множество фигур, держащихся за верёвку, — возможно, около двух десятков. Шесть гриффиндорцев, как один, вскинули палочки, чтобы встретить новую угрозу, и тут Рон понял, что это не Пожиратели Смерти. — Не стреляйте! — сказал он настолько громко, насколько осмелился в их ситуации. Все члены клуба опустили палочки, и прибывшие, хотя и выглядели готовыми к бою, ответили тем же, с некоторым беспокойством глядя на них. — Что вы здесь делаете? — спросил один из мужчин с суровым лицом. Рон принял его за лидера команды, которая только что появилась перед ними. — Сражаемся за школу, — сухо ответил он. — Мы вели непрерывный бой с Пожирателями Смерти с другой стороны школы. Аврор лишь кивнул, когда его товарищи рассредоточились, чтобы обезопасить территорию — видимо, он решил, что не стоит ругать их за безрассудство. — Какова ситуация? Рон указал на стену, и вместе они подошли к парапету и осторожно выглянули на сцену внизу. — Пожиратели Смерти пытаются прорваться в Большой зал. С ними сражаются и другие отряды, но нас слишком мало, чтобы дать им отпор. Кивнув, аврор жестом велел им отойти от стены и собрал всех, за исключением тех немногих, кто всё ещё наблюдал за проходами в небольшую площадку, где они находились. — Наши силы приближаются со двора и должны быть в состоянии прорваться внутрь в любой момент. По сигналу Дамблдора мы атакуем Пожирателей Смерти со всех сторон. — Должны прибыть ещё больше? — спросил Рон, и надежда зажглась в его сердце. Если они были так близки к тому, чтобы прорваться обратно в школу, то, возможно, ещё не всё потеряно. — Дамблдор создал несколько портключей, — подтвердил мужчина. — Могу лишь предположить, что он отправил других в разные места вокруг вестибюля, чтобы мы могли поймать их в тиски, когда будет дан сигнал. — Тогда мы сможем отплатить этим ублюдкам их же монетой, — ответил Рон с мрачным кивком, который повторили все члены его команды. Аврор повернул голову к Рону, приподняв бровь, и, казалось, был готов что-то сказать, но, что бы это ни было, его мысль осталась невысказанной. Рон готов был поспорить на каждый свой галеон, что этот человек собирался предупредить их держаться подальше от драки, но суровые взгляды на лицах всех членов клуба, по-видимому, заставили его пересмотреть свои слова. Рон и остальные не собирались оставаться в стороне от этой битвы. Все они жаждали мести. — Будьте осторожны. Когда будет дан сигнал, мы выступим. Аврор отошёл и начал расставлять своих солдат так, чтобы они могли мгновенно выскочить в бой и вступить в бой с Пожирателями Смерти. В дальнем конце комнаты была лестница, ведущая прямо в вестибюль, но Рон предположил, что по крайней мере некоторые из авроров перелезут через край и нападут на Пожирателей Смерти сверху. Он оглянулся на свою группу и с удивлением услышал, как заговорила Лаванда: — Думаю, мы можем последовать за ними. Нет смысла пытаться геройствовать. Хотя Рон в глубине души хотел только одного: самому ударить Пожирателей Смерти и разбить им носы, он понял смысл слов Лаванды и кивнул в знак согласия. — Тогда подождём сигнала.***
В глубине Хогвартса Дафна стояла, прижавшись к стене, ожидая сигнала. Вокруг неё остальные члены команды, с которыми она сражалась тем вечером, выстроились в строй, чтобы обрушить на преследовавших их Пожирателей Смерти всю мощь их заклинаний, нанося как можно больше урона. И Дафна понимала, что даже этого будет недостаточно. Они нанесли тяжёлый урон врагу, избежав при этом серьёзных потерь, но она знала, что столкнулась лишь с небольшим отрядом последователей Волан-Де-Морта. Основная масса собралась вокруг него, явно пытаясь взять под контроль школу. Если Дамблдор скоро не вернётся… — Они идут, — раздался мрачный голос рядом с ней. Дафна кивнула Трейси и сосредоточилась на текущей задаче, понимая, что не стоит беспокоиться о том, что она не может контролировать. Она подала знак в коридор, что кто-то движется к ним. В ожидании она размышляла о том, что они сделали этим вечером. Для неё стало приятнвм сюрпризом, что близнецы оказались одарёнными стратегами, но, пожалуй, точнее было бы сказать, что они блестяще владели тактикой «бей и беги» и изобретательно использовали свои злодейские изобретения против врага. Дерзкая атака у входа даже привела к образованию болота с одной стороны, и несколько врагов стали ночным перекусом для крупных рептилий, поселившихся там. Дафна содрогнулась — ей точно не хотелось, чтобы эти двое обратили на неё внимание. Она сомневалась, что переживёт такую схватку. Остальное время проходило в постоянном сражении. Студенты сражались несколько мгновений, а затем отступали и занимали оборонительные позиции чуть дальше в замке, пытаясь заманить Пожирателей Смерти в череду ловушек. Первые пару раз всё прошло блестяще, и было ясно, что защитники знали замок гораздо лучше нападавших. Но после этого Пожиратели Смерти научились действовать осторожно, и они начали наносить ответный удар студентам-защитникам, хотя пока их потери ограничивались несколькими ранениями, и ни одно из которых не было серьёзным. Внимание Дафны привлекло лёгкое движение, и она увидела Пожирателя Смерти, осторожно шагающего вперёд. Зная, что приказ скоро будет отдан, она напряглась и, как только был дан сигнал к атаке, вскинула палочку, вызвав рубящее проклятие. Вознаграждением ей послужил крик боли: Пожиратель Смерти, в которого она целилась, внезапно выронил палочку из онемевших пальцев, поскольку её проклятие перерезало несколько важных сухожилий в его руке. Остальные захватчики бросились вперёд, чтобы вступить в бой с защитниками, но рукопашная схватка продлилась всего несколько мгновений, прежде чем произошло нечто любопытное. Крупный закалённый мужчина, стоявший лицом к лицу с Дафной, внезапно схватился за руку и вскрикнул от боли, что тут же повторили другие атакующие. Пожиратели Смерти тут же прекратили борьбу и начали отступать, защищаясь. — Что они делают? — воскликнула Дафна, озадаченная их поведением. — Похоже, их позвал обратно их злая большая шишка, — предположил один из близнецов. — Должно быть, дела у них идут плохо, — добавил другой. — Последуем за ними? — Мы не можем позволить им просто так уйти с поля боя. Это не совсем спортивно, знаете ли. — Все, идём! — крикнул первый близнец и шагнул вперёд, преследуя Пожирателей Смерти от коридора, где они устроили свою ловушку. — Осторожно, — донесся до них голос профессора Чар. — Похоже, их действительно отозвали, но это может быть ловушка. — Когда это мы не были осторожны, профессор? — спросил один из близнецов, посылая серию проклятий по коридору вслед отступающим Пожирателям Смерти. — Осмелюсь сказать, мы двое самых осторожных парней в округе, — добавил другой. Дафна старалась не обращать на них внимания. Они почти непрерывно общались всё время, пока сражались с захватчиками, и к тому времени Дафна думала, что уже научилась полностью игнорировать их. Они следовали за Пожирателями Смерти, нападая на них при любой возможности, но опасения профессора оставались неоправданными. Похоже, их действительно вернули к хозяину, хотя что это могло означать, Дафна не знала и старалась не думать об этом. Вместо этого она мрачно следовала за ними, преследуя и атакуя Пожирателей Смерти при каждой возможности. Оставалось надеяться, что к Тёмному Лорду вернётся гораздо меньше изначально ушедших, чтобы загнать их в ловушку. Однако вскоре им предстоит столкнуться с тем, что ждёт их в вестибюле. Дафна надеялась, что Дамблдор вернулся в школу и приближается к захватчикам, иначе их наступление окажется очень коротким.***
Битва у входа была ожесточённой: две стороны сражались друг с другом, словно два титана, отвечая друг другу заклинанием на заклинание и ударом на удар. Крики эхом разносились по воздуху, смешиваясь с грохотом выкрикиваемых заклинаний, ударами проклятий, поражающих людей и камни, и грохотом заклинаний, разбивающихся о поспешно возведённые щиты. Среди всего этого в сознании Гарри на мгновение промелькнули выражения лиц сражающихся — страх, надежда, гнев, ненависть — всё это смешалось с решимостью и борьбой за выживание. Гарри никогда в жизни не видел ничего подобного. Конечно, он читал о знаменитых битвах в мире ещё в маггловской школе, слышал о хаосе войны, об ужасе гибнущих, о металлическом запахе крови и об отчаянной борьбе за победу над врагом, но это не подготовило его к происходящему сейчас. Ничто не могло сравниться с противоречивыми чувствами восторга и ужаса, пронизывающими всё поле боя. И хотя эта битва велась волшебными палочками и заклинаниями, а не мечами и щитами, ему казалось, что ад, в котором он сейчас оказался, ничуть не менее ужасен, чем там, где сражались на мечах, или, ещё недавно, с пулями, танками и самолётами. Палочка, по сути, была таким же смертоносным оружием, как, например, меч, и могла отнять жизнь так же быстро. Уклонившись от болезненно-оранжевого заклинания, брошенного смуглым человеком со зловещей повязкой на глазу, Гарри ответил несколькими заклинаниями, каждое из которых, попав в цель, могло вывести его из строя или убить. Но мужчина отбил их в сторону и пронзил Гарри взглядом, который стал ещё более зловещим, поскольку у него был только один глаз; другой был прикрыт чёрной повязкой, которая, в свою очередь, едва скрывала длинный красный порез, начинавшийся у внешнего уголка брови под повязкой и тянувшийся к краю носа — очевидно, именно поэтому он и потерял глаз. Неистовый темп битвы не мешал ему гадать, почему мужчину не исцелили — возможно, магия не в силах справиться с заменой глаза? Конечно, это не имело значения — гораздо важнее было то, как его ответное заклинание ударило по щиту Гарри. Тот факт, что за этим последовало поспешно наложенное смертельное проклятие, потребовал от Гарри полного внимания, и он, отбросив всякое любопытство к противнику, уклонился в сторону, чтобы избежать удара. Гарри перекатился на ноги и послал очередное заклинание, окончательно довершив дело, — он задел человека скользящим ударом и заставил отлететь на нескольких других Пожирателей Смерти, повалив их на землю. Пожиратели изо всех сил пытались подняться на ноги, в то время как Сириус, Гестия и Гарри бросились вперёд, пытаясь оттеснить врага ещё дальше ко входу в школу. Билл Уизли исчез где-то на поле боя, и хотя Гарри надеялся, что со старшим братом Рона всё в порядке, он был слишком занят, чтобы беспокоиться о судьбе Билла. За считанные мгновения четверым, при поддержке Дамблдора сзади, удалось схватить в плен или вывести из строя всю группу, хотя Пожиратель Смерти с повязкой уже был мёртв — сила изгоняющего проклятия Гарри едва не раздавила его туловище. Рыча на всё ещё роящуюся массу Пожирателей Смерти, Гарри бросился вперёд, чтобы вступить в бой с ещё одной группой, готовый одной только силой воли проложить себе путь в комнату, где его ждал Волан-Де-Морт. Однако прежде чем он успел это сделать, его схватили за плечо, и он поднял голову, удивлённо моргая, увидев на себе пристальный взгляд Бродяги. — Пошли! — крикнул он, перекрывая шум. — У нас мало времени. — Дамблдор приказал всем держаться подальше, — ответил Сириус, повысив голос, чтобы быть услышанным. — Мы должны вступить в бой, но не подходить слишком близко к стенам. Гарри был сбит с толку этим указанием и оглянулся на директора, чтобы увидеть подтверждение его приказа. Но Дамблдор не обращал внимания на Гарри — вместо этого он атаковал отряд противника, стоявший сбоку от главного входа. С ним была группа авроров, которые, по-видимому, присоединились к битве только сейчас, поскольку выглядели они весьма бодро и свежо. Сам Гарри чувствовал себя совсем не свежим: пот катился по его лицу ручьями, а руки и ноги казались свинцовыми, словно он пробежал несколько миль. У него не было времени размышлять над этим, поскольку небольшая группа авроров подверглась нападению со стороны Пожирателей Смерти, которые, видимо, видя, что силы Министерства больше не продвигаются вперёд, ошибочно решили, что наступление прекратилось. Подняв щит, чтобы защититься от нескольких заклинаний, Гарри мрачно ответил своим столпом заклинаний, надеясь, что Дамблдор понимает, что делает. Он знал, что стены и двери, ведущие в Большой зал, были укреплены —это было наследие менее цивилизованной эпохи, когда замок фактически подвергался нападению, и последнее убежище от любых нападающих. Но Волан-Де-Морт слишком долго их преследовал, и Гарри понимал, что это лишь вопрос времени, когда он сможет прорваться сквозь защиту. Отбивая сокрушительное проклятие, Гарри ответил редукто, испытывая огромное удовлетворение, когда нога Пожирателя Смерти буквально развалилась на куски от силы проклятия, заставив мужчину упасть на каменные плиты пола, вопя от боли и страха. Его место занял другой противник, и Гарри снова пришлось защищаться. На этот раз рядом появилась Гестия, вступая в бой с Пожирателем, пока Гарри сосредоточился на их обороне. Мгновение спустя и этот мужчина был повержен благодаря серии заклинаний, которые сломили его защиту. Конечно, они смогут победить, даже если Волан-Де-Морт возьмёт под контроль защитные чары, подумал Гарри, снова вступая в ожесточённую перестрелку с врагом. Теперь в школе было так много авроров Министерства, что даже если Волан-Де-Морт достигнет своей цели, он, скорее всего, всё равно был бы побеждён численным превосходством. Но это не сулило ничего хорошего Гермионе и Флёр — или любому другому защищаемуся — и потеря жизни могла оказаться ещё более катастрофической, чем уже была. Когда четверо спутников победили Пожирателей Смерти в непосредственной близости от них, они отступили, чтобы оценить ситуацию, хотя им всё ещё предстояло быть начеку, опасаясь случайных заклинаний. Кольцо Пожирателей Смерти, защищавших вход, казалось, всё ещё было цело, хотя Гарри казалось, что они перебили их численность. Однако было очевидно, что Волан-Де-Морт продолжит гнать против них своих Пожирателей Смерти, пытаясь сдержать их, и внутри всё ещё оставалось много врагов, которые ещё не присоединились к схватке. Очевидно, нужно было что-то предпринять, чтобы переломить ситуацию и дать им доступ внутрь школы. И этим «чем-то» оказался Дамблдор. Гарри обернулся и на мгновение посмотрел на директора, и он понял, что тот что-то задумал. Он не обращал внимания на битву, и авроры, бывшие с ним ранее, теперь выстроились вокруг него, защищая от любых атак, пока он готовил задуманный удар. Гарри буквально видел, как сила волнами исходила от древнего волшебника, и знал, что, что бы он ни собирался сделать, это неминуемо. Внезапно Дамблдор устремил взгляд — светящийся силой, хотя, возможно, это была игра света — на массивную стену перед ними, и одним движением он опустил палочку, направив её на стену, и пропел: — Бомбарда Максима! Точка сбоку от входа почти разрушилась под действием заклинания Дамблдора, и от точки удара внутрь полетел огромный град камней и извести, исчезнув в глубине вестибюля. Там, где раньше была сплошная стена, в передней стене Хогвартса, обращённой во двор, образовалась зияющая дыра. Среди атакующих сил Министерства раздался крик, и они, не теряя времени, ринулись вперёд, на зияющую рану. Не желая отставать, Гарри ринулся вперёд, на этот раз в сопровождении, казалось бы, нетерпеливых спутников, в то время как Дамблдор замыкал шествие, хотя Гарри не был уверен, как этот человек мог всё ещё стоять на ногах после произнесения заклинания такой силы. И хотя он выглядел не более бодрым, чем остальные, он двигался с быстротой, которая противоречила его преклонному возрасту и только что предпринятым усилиям. Через несколько мгновений они добрались до дыры в стене и по обломкам вышли к краю вестибюля. Сцена внутри была такой же запутанной, как и та, что царила снаружи: гранитные блоки внешней стены сдуло внутрь, осыпая собравшихся Пожирателей Смерти камнями — от мелкой гальки до внушительных валунов. Многие упали, захваченные каменной бурей, которая скосила их, когда Дамблдор разрушил стену. Те, кто ещё стоял, выглядели ошеломлёнными и дезориентированными, пытаясь отмахнуться от мощного взрыва и встретить силы Министерства. На мгновение показалось, что они остановили натиск. В остальной части комнаты те, кто ждал штурма Большого Зала, повернулись, чтобы встретить новую угрозу, и хотя эти люди, очевидно, были закалёнными убийцами, лица многих побледнели от мощи атаки Министерства. Гарри наблюдал за всем этим почти рассеянно, потому что по другую сторону холла, у больших двустворчатых дверей в Большой Зал, которые сами были разорваны и изрешечены, стоял Волан-Де-Морт. Он отвернулся от стен и теперь с едва скрываемой яростью наблюдал за вторжением в вестибюль. Но Гарри также не мог обращать внимания на эмоциональное состояние Тёмного Лорда. Ведь перед ним был его смертельный враг. Гарри знал, что решающая схватка уже близка. — Я иду за тобой, ублюдок! — крикнул он, бросившись вперёд, пытаясь противостоять человеку, который осмелился угрожать тем, кого он любил. — И ты умрёшь за свою дерзость, Поттер! — закричал в ответ Тёмный Лорд. Когда битва снова вступила в свои права, и мракоборцы устремились вглубь вестибюля, Гарри услышал позади себя три оглушительных взрыва. Громкость этих взрывов была такой, что на мгновение в бою воцарилось затишье: сражающиеся огляделись, гадая, не обрушится ли на них крыша замка. Вслед за этими взрывами послышались крики, и из разных входов в зал ворвался большой отряд мракоборцев и вступил в ожесточённую схватку с Пожирателями Смерти. Силы Министерства обрушились на разношёрстную армию Волан-Де-Морта, и битва началась. Холл погрузился в полный хаос.