ID работы: 10897081

Реакция Акацуки на тебя

Гет
PG-13
В процессе
43
автор
5_Lidenec_5 соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 22 Отзывы 10 В сборник Скачать

Реакция Акацуки на то, что Т/И говорит на русском.

Настройки текста
Пейн - Здрасте, Лидер-сама! П- 何て言った? ( Что ты сказала? ) - Аа.. блять, я же на русском сказала П- ? - いこんにちはリーダー様! ( Я говорю, здрасте, Лидер-сама! ) П- こんにちは ( Здравствуй ) * Крч, он не понимает что ты базаришь * Конан К- こんにちはT/I! ( Привет, Т/И ) - Привет! К- T/I、あなたは私がロシア語を理解していない知っている ( Т/И, ты же знаешь, я не понимаю русский ) - ああ、ああ、ごめんなさい、私は忘れています ( А, ой, извини, забываю ) К- 何でもないお茶を飲みに行こうか? ( Ничего, пошли пить чай? ) - もちろん!( Конечно! ) * Ей всё равно * Тоби - Тоби! Ты зачем ушёл от меня?! Из-за тебя на меня накричал Лидер! Т- T/I-chanとは何ですか? 分かりません。( Что Т/И-чан? Не понимаю ) - うっ! なぜ私を置き去りにしたの?! リーダーはあなたのために私に叫んだ!( Тьфу ты! Ты зачем ушёл от меня?! Из-за тебя на меня накричал Лидер! ) Т- ごめんなさいT/Iちゃん! それは二度と起こらない!( Извините Т/И-чан! Такого больше не повторится! ) * Это Тоби * Дейдара Д- 爆発! ( Взрыв! ) - Фака мазафака! Дей твою мака! Харе всё взрывать! Достал! Д- 何?( Чё? ) - 私の肩の上にディック! 私はすべてを爆破するために、ウサギを言う! 分かった!( Хер через плечо, я говорю, харе всё взрывать! Достал! ) Д- ああ、くそったれ ( Ой, иди ты ) - 何してるんだ?! 今すぐ殺してやる! ( Ты чё охерел?! Я тебя щас пришибу! ) * Беги,Дей, беги! * Сасори - Сасори-сама! Вы не видели Дейдару? Просто я хочу с ним " поговорить "! С- ? - 私は言う、あなたはデイダラを見たことがありますか? 私は彼に"話"したい ( Я говорю, вы не видели Дейдару? Я хочу с ним "поговорить" ) С- 彼は台所に向かって走っていた ( Он бежал в сторону кухни ) - サソリ様、ありがとうございました! さよなら! (Спасибо, Сасори-сама! До свидания! ) С-良い一日を。( Хорошего дня ) * Дей! Беги быстрее! Тебя спалили! * Кисаме - Да где эта блондинка?! О, Кисаме-сан!!! Извините, можно спросить? К- ? - Вы не видели Дея? Просто мне Сасори-сама сказал что он ушёл на кухню, а его там нет! К- 日本語は話せますか? ( Можно на японском? ) - あっすいません。 デイを見たか? サソリ様が台所に行ったと言ってくれただけですが、彼はそこにいません!( А, извините. Я говорю вы не видели Дея? Просто мне Сасори-сама сказал что он ушёл на кухню, а его там нет! ) К- 私はそれを見ていない ( Не видел ) - Вот же жук! Свалил! Ничего я до тебя доберусь! - いい一日を、きさめさん!( Хорошего дня, Кисаме-сан! ) К- そして、あなたは ( И тебе ) * Ему фиолетово * Итачи * Всё ещё, где-то бродит * Зецу * на миссии * Хидан - Хидан! Харе.убивать.всех.кого.видишь. Х- 何?(Чё?) - ハレ...殺せみんな 誰だ分かるだろう ( Харе.убивать.всех.кого.видишь. ) Х- ああ、くそったれ ( Ой, пошла ты ) - 何?! (ЧЕГО?!) * Теперь и Хидану придётся убегать с Дейдарой от тебя * Какузу - Какузу-сама К- 私はあなたにお金を与えることはありません ( Денег не дам ) - 金はいらない! 聞いてみたかったんですが、ヒダンとデイダラを見たことがありますか? 私はちょうど彼らに"話"したかった ( Да деньги мне не нужны! Я хотела спросить, вы не видели Дейдару с Хиданом? Просто хотела с ними "поговорить" ) К- いいえ。( Нет ) - 分かった受け入れています。処理された。 さよなら (Понял.Принял.Обработал. До свидания ) К- アハ ( Ага ) * Думает только о ДЕНЬГАХ! *
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.