ID работы: 10900562

Я в чудеса не верю

Гет
NC-17
Завершён
242
olqa2412 соавтор
Размер:
880 страниц, 132 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 919 Отзывы 171 В сборник Скачать

Часть 1«Мой дом — моя крепость» — ни разу не поговорка

Настройки текста
Примечания:
      Значение семьи невозможно переоценить, что в реальном и очень суетном мире, что в закрытой чарами реальности магов. И дикий страх перед выбросами магии ребенка, вплоть до злобных обвинений и жестокости к малышу меньше десяти лет от роду — ни разу не норма среди маглов, обычных, в общем-то, людей, а скорей пещерный атавизм. Подобное агрессивно-злобное поведение явно говорит об отклонениях от первичной морали человека.       Реакция здоровой семьи выглядит примерно так:       Однажды в далекой-далекой галактике, а конкретно в городе Лондон, столице Соединенного Королевства Великобритании, во времена правления Елизаветы Второй, в 1980 году родился необычный ребенок. Нет! Не мальчик из хорошей магической семьи с тяжелым прошлым и туманным настоящим.       Девочка. Гермиона Жанна Грейнджер, желанная дочка в семье врачей. Мама — ну очень известный психотерапевт, ее защита второй диссертации во время беременности говорила сама за себя; папа — ну очень успешный стоматолог, чья процветающая частная клиника внушает уважение многим: от благодарных пациентов до налоговых служб. Отдав славному делу Гиппократа пятнадцать весьма насыщенных лет — школа, колледж, институт и аспирантура не в счет — супруги едва не упустили момент, очень вовремя сообразив, что дети, цветы в их жизни, пока еще не расцвели. Задумались и, как очень приличные англичане, старательно занялись садоводством. Успели вовремя, и хотя девочка родилась несколько ранее ожидаемого, кареглазая цветочек-дочка, без всяких сомнений, удалась на славу, к большой радости мамы и папы.       Окрестили девочку в католическом приходе церкви святой Анны как Жанну Гермиону Грейнджер — французская родня папы настояла. Но в быту и, что важнее, в официальных документах прижилось: Гермиона Жанна Грейнджер, а дома девочку все звали просто Гермиона.       А вот дальше пошли странности… Уже на второй день ребенок заговорил. Ну как заговорил: при отсутствии зубов и разработанных голосовых связок о смысле жизни не поболтаешь, плач не в счет (ребенок хныкал редко и только по большому или маленькому делу). Но малышка уж как-то очень знакомо шевелила губками, и умиленная мама, поддразнивая крошку, проартикулировала движения губ девочки, потом внезапно замерла и через секунду, надев очки, нервно и недоверчиво произнесла: «Мама?». Малышка улыбнулась во все десны и, осмысленно сфокусировав взгляд, кивнула: «Мама». Мама психотерапевт ощутимо зависла. Через полчаса, осторожно повторив опыт с прежним ошеломляющим результатом, вызвала группу поддержки. На семейный совет был призван глава семейства, который успокоил жену и весьма озадачился сам: слово «папа» девочка тоже весьма успешно артикулировала. Два дня, два слова, самых главных слова, конечно. Но как?       Люди науки и просвещения могут объяснить многое, особенно самим себе. Во время беременности сказки будущему ребеночку читали? Читали. Музыку красивую усиленно слушали? Слушали. А поездки по всяческим красивым и религиозно значимым местам, медитации и попытки общения с будущим ребенком были? Были. Да еще сколько! Вот и результат…       Кстати, не самый ужасный. Был медленно и осторожно составлен план действий относительно Гермионы, ибо правильное развитие и воспитание дочки — их прямой долг. И большая радость с большой ответственностью. Очень правильный подход, если подумать.       Их семейный психолог, друг семьи, удивившись визиту знакомых на восьмой день жизни малышки, морально подготовился выслушать что-либо о послеродовой депрессии или растерянности новоиспеченных родителей, однако, уяснив суть проблемы и убедившись, что она реально существует (один кареглазый осмысленный взгляд малышки чего стоил), подумал о том, что и ему совет собственного психолога лишним бы не показался. Или целая консультация специнститута психологии при разведке Великобритании (ну очень компетентные ТАМ работают люди). После, подумав и еще раз перечитав предварительный список воспитательных мероприятий, составленный самими Грейнджерами, занялся его детальным обсуждением и небольшой корректировкой оного, а также приобрел самую юную пациентку его практики.       Время обучения для Гермионы началось:       — Любишь говорить? Пожалуйста девочка: старобургундский, французский, староваллийский к твоим услугам и ещё латынь вдогонку. Примерной католичке и будущему врачу или ученому — самое то.       — Хочешь научиться писать? Сколько угодно, умница. Только желательно на тех языках, на которых уже учишься говорить. Как же писать любимой кукле, если та поедет к бабушке во Францию, например…       — Математика — очень полезная штука, а из природоведения прямо вытекают биология и зоология…       — Музыка так прекрасна! Да и рисование тоже…       Вектор развития личности был вполне определен, но Мио вносила в планы и собственные коррективы.       Почему староваллийский и старобургундский? Да говорила она на них. Уже. Сама. Причем именно на староваллийском и старобургундском диалектах! Так что, положа руку на сердце, учить Гермиону пришлось лишь латыни и современному французскому. Вот тут и встрепенулось сердце семейного психолога, вспомнилось то здесь, то там витающее слово реинкарнация… Стала складываться версия диагноза. А семья девочки, их психолог и настоятель церкви святой Анны отец Питер О’Рилли (его католический приход был местом, где благочестивые католики Грейнджеры всегда искали поддержки) напряженно следили за развитием необычной ситуации.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.