Другая история Гарри Поттера

PG-13
Завершён
481
2
автор
Liris_Sveta бета
Размер:
218 страниц, 61 570 слов, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
481 Нравится 45 Отзывы 280 В сборник

Часть 21. Локонс

Настройки
Гарри проснулся очень рано. Сегодня был первый день учёбы. Ребята всё ещё спали, и скоро должен был прозвонить будильник, напомнив всем, что пора вставать. Гарри отправился в ванную. Сегодня урок у Локонса. Отец показал ему расписание ещё вечером. Ведь Гарри нужно было знать, когда лучше устраивать свои ночные вылазки. В некоторые дни первым уроком стояло зельеварение, а проспать его Гарри совсем не хотел. Теперь парень не боялся что-либо испортить. Он знал, что ребята его не подведут и обязательно заступятся за него. — Гарри! Вылазь оттуда, ты уже полчаса там торчишь! — послышался крик Драко. Гарри резко очнулся и понял, что действительно прошло уже полчаса. — Извини, задумался, — сказал он, почесав затылок, и пошёл к своей кровати. Он переоделся и вскоре был готов. Когда все закончили одеваться, их позвали старосты. Северус извинился перед всеми за то, что вчера не смог сказать свою речь, и повторил ещё раз правила для первокурсников. После этого старосты раздали расписание. — Опять почти все уроки с Пуффендуем, — простонал Тео. — Ничего, прорвёмся, — успокоил друга Блейз. — Пойдём на завтрак, — прервала разговор Дафна. Рядом с ней была её младшая сестра. Ребята отправились завтракать и разговаривали о своём. Как обычно, они сели рядом с учительским столом. Гарри проверил еду, и оказалось, что всё в порядке. На завтрак он выбрал овсяную кашу и тост с джемом — обычно по понедельникам тётя готовила ему именно это. Парень только начал есть, как вдруг почувствовал чей-то пронзительный взгляд. Он поднял голову и увидел, что за ним с любопытством и ревностью наблюдает Джинни Уизли. — Ты глянь, Уизли ревнует. Видимо, запомнила твои слова, — заметила Пэнси. Поттер посмотрел на рыжеволосую и показал ей фак. Симус Финниган, заметив это, тут же развернул Джинни и начал что-то громко ей говорить. Слышались его возгласы о том, что не стоит разговаривать с этой компанией. Гарри посмотрел на друзей. Те с трудом сдерживали смех — нужно было соблюдать этикет. А вот директор, наоборот, выглядел злым и рассерженным, как и его заместитель. Позавтракав, ребята отправились на урок травологии. Подойдя к оранжерее, они увидели у дверей весь свой класс, который ждал профессора Стебль. В ту же минуту по газону со стороны Гремучей ивы подошла и сама профессор, а вместе с ней — сияющий Златопуст Локонс. — Опять он тут. Что он здесь делает? — пробурчал Драко. — Не обращай на него внимания, пошли. — Всем привет! — с сияющей улыбкой окликнул учеников Локонс. — Я показывал профессору Стебль, как вылечить Гремучую иву! Но, пожалуйста, не подумайте, что профессор хуже меня разбирается в травологии! Просто мне довелось иметь дело с экзотическими растениями во время моих странствий… — Дети, теплица номер три, — распорядилась профессор Стебль, заметно раздражённая. В её голосе сегодня не чувствовалось обычной живости и доброжелательности. Ребята оживлённо загудели. В прошлом году они занимались только в теплице номер один. В теплице номер три растения были куда более интересные — и даже опасные. Профессор вынула из-за пояса большой ключ и отперла дверь. — Гарри, мне нужно поговорить с тобой пару минут. Вы не возражаете, профессор, если Гарри опоздает на три минуты? — спросил Локонс. По недовольному лицу Стебль было видно, что она возражала. — Я с вами никуда не пойду. Нам не о чем говорить, кроме учёбы, — ответил Гарри. Локонс выглядел расстроенным и раздражённым. — Мне бы хотелось, чтобы ты извинился перед той девочкой. Сегодня утром ты снова её обидел. Ну что ж, если ты не хочешь, я расскажу об этом твоему декану, — сказал Локонс, зловеще улыбаясь, надеясь таким образом завоевать доверие мальчика. Гарри понял, что Уизли уже успела пожаловаться на то, что он нагрубил ей в поезде, и, возможно, кто-то видел, как он показал ей фак за завтраком. Профессор Стебль стояла у деревянной скамейки в центре теплицы, на которой лежало около двадцати пар наушников-заглушек. — Сегодня мы будем пересаживать мандрагоры, — сказала она. — Кто хочет рассказать о свойствах этого растения? — Мандрагора, или мандрагорум, — сильнодействующее средство для восстановления здоровья, — ответила Дафна. — Мандрагору используют, чтобы вернуть человеку, подвергшемуся заклятию, его изначальный облик. — Отлично. Десять баллов Слизерину, — похвалила профессор Стебль. — Мандрагора — важный компонент большинства противоядий. Но и сама мандрагора небезопасна. Кто может объяснить, почему? Гриффиндорцы опустили головы: они вообще не читали этот учебник. На этот раз ответил Гарри. Он легко справился с вопросом и принёс баллы своему факультету. После этого урок прошёл спокойно. Все попробовали себя в роли садовода, и у них неплохо получилось. Но впереди оставался ещё один урок — ЗОТИ. *** Гарри со скучающим видом сидел на уроке защиты. Наконец, зашёл профессор. — Это я, — сказал он и подмигнул. — Златопуст Локонс, рыцарь ордена Мерлина третьего класса, почётный член Лиги защиты от тёмных сил и пятикратный обладатель приза «Магического еженедельника» за самую обаятельную улыбку. Но не будем сейчас об этом. Поверьте, я избавился от ирландского привидения, возвещающего смерть, отнюдь не улыбкой! Локонс замолчал, ожидая смеха. Несколько учеников кисло улыбнулись. — Вижу, вы все купили полный комплект моих книг. Как это замечательно! Начнём урок с проверочной работы. Не пугайтесь! Я лишь хочу проверить, как внимательно вы их прочитали… Он вручил каждому листки с вопросами и вернулся к столу. — Даю вам полчаса, — сказал он. — Начинайте. На первой странице Гарри прочитал: 1. Какой любимый цвет Златопуста Локонса? 2. Какова тайная мечта Златопуста Локонса? 3. Каково, по вашему мнению, его самое грандиозное достижение? И так далее. Последний, пятьдесят четвёртый вопрос звучал так: 54. Когда день рождения Златопуста Локонса и каков, по вашему мнению, идеальный для него подарок? — Он уже совсем тронулся, похоже, — прошептал Тео. Гарри и другие только посмеялись, прекрасно понимая, что друг прав. Через полчаса Локонс собрал работы и быстро их просмотрел. — Ай-яй-яй! — укоризненно покачал он головой. — Почти никто из вас не запомнил, что мой любимый цвет — сиреневый. Об этом я пишу в книге «Йоркширские йети». А кое-кому не помешало бы внимательнее читать «Встречи с вампирами». В главе двенадцатой я прямо говорю, что идеальный подарок для меня — гармония между всеми людьми, магами и немагами. Хотя, конечно, я не отказался бы и от бутылки огненного виски Огдена! Ученики смотрели на профессора с осуждением, не понимая, как можно было задавать такие вопросы. — Сегодня я вас научу, как обуздывать самых мерзких существ в волшебном мире. Предупреждаю: вы увидите нечто действительно ужасное. Но пока я рядом, вам нечего бояться. Главное — сохраняйте спокойствие. Локонс опустил руку на ткань, закрывавшую клетку. — Тише, — понизив голос, предостерёг он. — Они могут перевозбудиться. Весь класс затаил дыхание. Локонс сдёрнул ткань. — Это корнуэльские пикси. Пикси были ярко-синие, ростом около двадцати сантиметров, с заострёнными мордочками. Оказавшись на свету, они пронзительно закричали, замельтешили по клетке, начали корчить рожи, будто дразня зрителей. — А теперь посмотрим, — повысил голос Локонс, — как вы с ними справитесь! Пикси выскочили из клетки, как маленькие ракеты, и разлетелись по классу. Несколько, разбив окно, вылетели наружу. Остальные начали крушить всё вокруг с неистовой яростью. Бутылки с чернилами, книги, тетради, картины, мусор — всё летело в разные стороны. Через пять минут весь класс сидел под столами. — Чего вы испугались? Гоните их обратно в клетку! Это всего лишь пикси! — кричал Локонс. — Вы же профессор! Почему сами нас не защищаете?! — не выдержала Пэнси. Локонс поспешно достал палочку и выкрикнул: — Пескипикси пестерноми! Но заклинание не подействовало. Один пикси выхватил у него палочку и выбросил её в окно. Локонс охнул и нырнул под стол. Раздался звонок, и весь класс кинулся к двери. Локонс выбрался из-под стола, увидел Гарри с друзьями и попросил: — Пожалуйста, друзья, загоните оставшихся пикси обратно в клетку. Он резво пронёсся мимо них и захлопнул за собой дверь. — Трус! — почти хором крикнули слизеринцы. Все выбежали в коридор, оставив в классе только Гарри и его друзей. Гермиона взмахнула палочкой, и пикси тут же замерли. — Спасибо, — сказал Блейз. Гермиона кивнула и начала собирать вещи. *** Гарри шёл один по коридору: друзья отправились в гостиную, а он решил заглянуть на кухню за фруктами. Хорошо, что он знал, где находится кухня. Он свободно зашёл внутрь и стал наблюдать, как домовики готовят еду. Они как будто не заметили его и ничего не сказали. Гарри подошёл к шкафчику, достал яблоки, затем увидел бананы и персики. Набрав ещё вишни и клубники, он отправился в гостиную. Продолжение следует…
481 Нравится 45 Отзывы 280 В сборник