ID работы: 10903712

It's all fun and games 'til somebody loses their mind

Слэш
G
Завершён
93
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 4 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Еще один скомканный лист бумаги полетел в мусорное ведро, ударился о бортик и, отскочив, лег рядом. Енот, невидимый в темноте, бесшумно подкрался к комку и положил его в ведро. Человек, сидевший за массивным письменным столом терпеливо достал чистый лист, откинулся в кресле, вздохнул и в задумчивости закусил ручку. Плотно задернутые тяжелые бархатные шторы укутывали кабинет в махровый мрак, который разгоняла лишь настольная лампа. Наконец, По, видимо, что-то придумав, наклонился над листом и начал быстро писать. Ручка легко скользила по бумаге, шелестели листы. По марал бумагу в бесконечных попытках обойти своего вечного соперника, пока не увенчавшихся успехом. Изучал отчёты полиции, надеясь почерпнуть в них вдохновение, читал самые запутанные детективные романы, учился на ошибках их авторов и старался запутать свой сюжет как можно искуснее. По мечтал увидеть удивление на лице своего соперника и услышать, как он говорит: «Я не знаю, кто убийца». Ради победы над ним По был готов на что угодно. Он не успокоится, пока не исполнит свою мечту. Порою, захваченный вдохновением, он пропускал приемы пищи и не ложился спать, боясь спугнуть музу, падая без сил прямо на свежую рукопись. Иногда Карл скребся о ножку стола, требуя внимания хозяина. Эдгар делал перерыв, садил енота на стол и чесал его за ухом, томно вздыхая и стараясь сосредоточиться на развитии сюжета, но мысли то и дело возвращались к тусклому блеску изумрудных глаз за простой оправой очков без диоптрий. По краснел, прогонял енота и возвращался к работе.

***

Закусив губу, По еще раз придирчиво пробежался глазами по тексту, выискивая несуществующие изъяны и сюжетные несостыковки. Он любовно прижал рукопись к груди, запахнул плащ. Карл запрыгнул ему на плечи. По старался не поднимать глаза от земли. Длинная челка сильно ограничивала поле зрения, плащ обнимал плечи. Прохожие оглядывались на причудливо одетого человека с енотом на плечах. Вот и заметное издалека здание Вооруженного Детективного Агентства. По нырнул за дверь и прошел по длинному коридору. Он осторожно приоткрыл дверь и посмотрел в щель. Рампо сидел спиной к окну, закинув ноги на стол и ел чипсы, запрокинув голову. Косые лучи четко очерчивали его силуэт, будто вырезанный из бумаги. — Рампо-кун! — позвал По, не сдерживая робкую улыбку. — По-кун? — Рампо тоже улыбнулся и тут же сел по-человечески. — А где все? — По окинул взглядом совершенно пустое Агентство. — Все на заданиях. Босс у себя, — объяснил Рампо. По подошел к его столу, и Карл спрыгнул прямо на какие-то документы. Рампо погладил его. — Рампо-кун! — Эдогава томно поднял взгляд, и По сглотнул. — Последние несколько месяцев я не покладая рук работал над этим романом. — Эдгар протянул Рампо толстую рукопись. Детектив принял ее, будто нарочно коснувшись длинных пальцев По и словно не заметив, какую волну мурашек он этим вызвал. — Я ее прочитаю. — Рампо прочел название и пробежался глазами по первой странице. — Можешь пока подождать где-нибудь. Кстати, хочешь? Рампо открыл ящик стола, достал оттуда леденец на палочке и протянул его По. Стараясь не выдать дрожь в пальцах, он принял его. По робко лизнул леденец и улыбнулся уголками губ. Ягодный. Сладкий. Вкусно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.