ID работы: 10905142

Слишком много сахара

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
762
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
762 Нравится 3 Отзывы 115 В сборник Скачать

1

Настройки текста
— Я голоден.       Сугуру отрывается от телефона и натыкается на фигуру Сатору в дверном проёме: сонный, с помятой, неправильно надетой футболкой. Глаза слипаются, рукой почёсывает живот. «Проснулся» — думает Сугуру. — Мы обедали два часа назад, — Гето возвращается к листанию ленты соцсетей. — Я не собираюсь готовить. Опять. — Сугуру, ты ужасен. Ты ведь знаешь это? — Сатору теперь за диваном и опирается всем своим весом на спину Гето.       Сугуру в ответ скрещивает лодыжки и откидывается назад. — А ты большой, ненасытный ребёнок. Так что мы оба хороши. — Нет.       Годжо вырывает телефон из рук Гето, на что тот сразу же тянется за ним и хватает Сатору, чтобы вернуть украденное. Однако он не учёл, что Годжо выше, а когда он стоит — разница в росте ещё более заметна. Особенно, когда находишься в полулежачем положении. — Отдай, — Сугуру становится на коленки и снова тянет руку, но Сатору поднимает телефон ещё выше.       В такой ситуации придётся поступить иначе.       Гето позволяет своей руке упасть на то место, где удачно сползла футболка Годжо, открывая небольшой участок кожи на плече, и коснуться подушечками пальцев. Кожа Сатору теплеет, и Сугуру удерживает там пальцы ещё секунду, смотря на своего парня с предостерегающим взглядом. — Я прошу тебя последний раз, Сатору, — Гето делает свой голос тише, когда произносит чужое имя.       Потому что знает, как это действует на Годжо.       Потому что знает, что это делает его слабее. — Отдай телефон.       И это даёт почти желаемый результат: рука Сатору опускается на сантиметр, но всё ещё находится слишком высоко для Сугуру. — Нет, — на сей раз ухмыляется Сатору, ведь знает, что будет дальше.       Вся эта ситуация случалась так много раз, и будет повторяться ещё больше. Это так же глупо, как и Сатору. Сугуру знает, что он делает это специально, но каждый раз даёт слабину и ведётся. Делает то, чего добивается от него Годжо каждый раз.       Сугуру хватает ворот футболки Сатору и притягивает того ближе, прижимая их губы друг к другу.       Годжо пахнет сном, а также раздражающим гелем для душа с запахом лаванды, на пользовании которым он постоянно настаивает, потому что: «это так полезно для кожи, Сугуру!».       Его губы мягкие, со вкусом клубники. С единственным вкусом, который Сугуру не ненавидит только тогда, когда чувствует на языке Сатору.       Они отрываются друг от друга, когда Гето удаётся вырвать свой телефон из рук Годжо.       Теперь очередь Сугуру ухмыляться. — Ты слишком слаб, — упрекает он самого сильного шамана на свете. — Даже не сопротивляешься, детка.       Сатору выглядит как идиот с такой улыбкой на лице. Видимо поэтому Сугуру хочется поцеловать его снова. — Может, мне нравится быть слабым, — Годжо убирает чёлку Гето со своего лица. — Рядом с тобой.       Сугуру чувствует, как его лицо теплеет. И он не знает точно от чего: от прикосновения Сатору или от его слов. — Ты сли-и-ишком сентиментален, — протягивает Гето. — Тебе повезло, что я люблю тебя.       Сатору кладёт руку на шею Сугуру. — Я рад, — он снова и снова целует Гето в губы. — А ещё я голоден.       Сугуру фыркает: — Я не врал насчёт того, что не буду готовить. Так что сам. — То есть, этот поцелуй ничего не значил? — Годжо надувается.       Гето целует его в нос. — Нет, я просто хотел вернуть свой телефон. А теперь иди, — Сугуру слегка пихает Сатору и плюхается обратно на диван.       Годжо цыкает: — Я хотя бы попытался, — вздыхает он, но всё равно идёт на кухню, еле волоча ноги. — Ты действительно ужасный парень. Горячий, но ужасный. — Спасибо, — отвечает Сугуру с дивана.       Сатору вышел из его поля зрения, но такой человек как он, даже находясь не рядом, будет напоминать о себе. Эдакая заноза в заднице.       Слишком шумная и слишком милая заноза в заднице, которую так любит Гето. — Я думаю, что ты тоже сексуальный. Но если ты спалишь мою кухню — я даже не обращу внимание на всю твою сексуальность и придушу тебя. — Милый, убийство — не самая лучшая идея, — Сатору появляется возле двери с банкой печенья в руках. — К тому же, я буду ещё более горячим, если совершу поджог. Понял? Очень горячим. — Годжо, с ухмылкой на лице, выглядит слишком гордым и довольным собой, даже не смотря на отстойную шутку.       Сугуру прыскает: — Купи себе чувство юмора, Сатору. Думаю, всех твоих денег будет достаточно. — А если покупка обойдётся мне слишком дорого? — Годжо присвистывает, аккуратно кладя на ладонь три печеньки. — Кто тогда будет твоим папиком? — Ну, мы можем вместе ограбить банк, — пожимает плечами Сугуру. — Или я могу сделать это один. Тогда я буду твоим папиком.       Сатору явно задыхается от возмущения, и Сугуру немного чувствует себя победителем. Немного — потому что у него резко скручивает живот. — Мы ещё посмотрим, — у Сатору внезапно появляется бутылка сиропа в руке.       Сугуру моргнул. Он с ужасом замечает, что Годжо уже открывает рот, чтобы выпить сироп прямо из тюбика. — Кстати о сахаре, ты скоро, чёрт возьми, заработаешь сахарный диабет, — Сугуру садится ближе, чтобы запечатлеть во всей красе катастрофу, которую планирует совершить его парень. — Разве ты не доел то клубничное печенье после обеда? — Что? Нет, я съел его до обеда, — беспечно отвечает Сатору, выдавливая замысловатые узоры из сиропа на печенье.       Гето наблюдает, как Годжо переходит ко второму печенью, а затем к третьему, и с каждым разом надавливает на банку с сиропом сильнее, от чего лакомство начинает вытекать в неконтролируемых количествах. Капля падает на ладонь Сатору, стекает на его тёмно-синюю футболку и впитывается в ткань, превращая первоначальный цвет в грязно-коричневый. — Это мерзко. По крайней мере используй тарелку, а то испачкаешь все руки, — Сугуру неохотно встаёт с дивана, чтобы подать тарелку несчастному, ведь знает, что тот не сдвинется ни на миллиметр. — Для этого и нужно мыло, — Сатору свободной рукой берёт наименее липкое от сиропа печенье и кладёт себе в рот.       Оно окрашивает кончики его пальцев и губы шоколадом. — Ты просто не знаешь такого счастья, как поедание печенья без посуды. — Зато я знаю всю мучительность уборки, — Гето нехотя протягивает тарелку и всё же признаёт, что вид испачкавшегося в шоколаде Сатору не так уж и плох, чтобы на него не смотреть.       Годжо откусывает второе печенье. Сугуру уверен, что Сатору ещё не дожевал первое. — Ну почему ты такой,— Гето вздыхает и убирает тарелку в сторону.       Ведь это бесполезно. — И почему я вообще тебя люблю.       Сатору усмехается. Его зубы коричневые. — Ты любишь меня именно потому, что я такой, — он вытирает рот рукавом.       Единственное исключение в этой ситуации это то, что на Годжо нет футболки с длинным рукавом. На нём футболка с коротким рукавом. Поэтому вся грязь попадает ему на руку.       И да, Сугуру любит его именно таким, какой он есть.       Сатору тянется за третьим печеньем, но Гето хватает его первым и кладёт в рот, смотря в глаза Годжо.       Оно... сладкое.       Печенье само по себе было сладким, но с добавлением сиропа оно стало ещё слаще, даже слишком. Оно тает во рту, а на вкус как шоколад, сахар и Сатору. Стоп. Погодите...       Гето осознаёт, что губы Годжо касаются его губ, и вскоре язык Сатору стучит о зубы Сугуру, прося разрешения проникнуть внутрь. Гето, не раздумывая, разрешает и тем временем руки Годжо уже находятся у него в волосах и одновременно обхватывают его челюсть. Сугуру забывает, что он вообще делал и собирался делать.       Гето начинает задыхаться, как только Сатору отстраняется. Осознание приходит слишком поздно, ведь печенья во рту больше нет. Оно исчезло. — Ты... — Вернул себе печенье, ага, — заканчивает Сатору за Сугуру, выглядя довольным собой.       Его руки всё ещё находятся в волосах Гето. И Сугуру понимает, что оба их подбородка покрыты липким сиропом. — Теперь мои волосы грязные, — жалуется он.       Для Сатору это звучит как сигнал, поэтому он запускает пятерню в свою шевелюру и ещё больше её пачкает. — Ты можешь принять душ позже, — говорит он низким голосом, что необъяснимо действует на Сугуру, заставляя всё нутро сжаться.       Совместный душ с Сатору. Звучит заманчиво.       Гето обнимает Годжо за талию, придвигаясь ближе. — Ещё этот сироп у меня на лице... — протягивает он.       Сатору скользит языком по подбородку Гето, щекоча его кожу. — Я слижу его.       Сугуру хихикает. Это довольно таки неплохо, когда Сатору слизывает сироп с лица. Даже очень неплохо. — Он на полу и на твоей одежде, — Гето интересно, какой вариант решения проблемы предложит Годжо. — Кого это волнует, — бросает Сатору.       Естественно, ничего он не предложит. — Ты также украл моё печенье, — Сугуру наклоняется, глядя на белоснежные ресницы Сатору, что красиво обрамляют его нежную кожу.       Гето также не забывает рассмотреть изгиб его губ и редкую морщинку на носу, которая появляется только тогда, когда Годжо счастлив. Например, сейчас.       Может быть, Сугуру хотел в последний раз попробовать печенье, а может ему просто не хватало Сатору. Когда Гето прикасается губами к губам Годжо, он задаётся вопросом: а будет ли ему вообще достаточно Сатору хоть когда-нибудь?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.