Часть 1
28 июня 2021 г. в 19:57
— Пошла вон отсюда, дрянная ты девчонка, — закричала женщина, резко вскочив со своего места, когда некогда красное платье было уже испорчено и окрашено в темно коричневый цвет по вине служанки.
— Ваша милость, простите меня, умоляю, не знаю, как так вышло, — совсем еще юная девушка упала в ноги к барышне, не переставая причитать и со страхом в глазах смотреть на искаженное от гнева лицо хозяйки.
— Вон пошла. Роберт, живо сюда, — позвала своего верного слугу женщина и брезгливо отмахнулась от плачущей девушки.
— Миледи, что Вам угодно? — в гостиной сию минуту появился Роберт Голд, держа руки скрещенными перед собой.
— В подвал ее на три, без еды и воды, — отдала приказ Кора Миллс и отвернулась, переключая взгляд на потрескавшиеся дрова в камине, осень нынче в Лондоне была холодная, и женщина постоянно мерзла.
— Конечно, миледи, — послышался скрип половиц, всхлип служанки.
— Миледи, сжальтесь, пожалуйста, умоляю, я же ничего не сделала.
А позже тишину всего дома наполнили ее крики, пока верный слуга тащил ее в нужном направлении. Вся прислуга, сидевшая в подвале, затаилась еле дыша, кто-то безмолвно плакал, прижав к себе ребенка, а кто-то закрывал уши и зажмуривал глаза, уже зная на себе, какие муки ждут молодую душу.
Кора Миллс стояла в гостиной и слушала крики девушки, упивалась своей властью и страхом всего дома в данный момент. Кора с усладой вздохнула воздух, на губах появилась жуткая улыбка, а в карих глазах мелькнуло безумие.
Позади мужчина сглотнул, явившись на услышанные крики, его старческие руки дрожали, вертя конверт перед собой, он не решался заговорить с женой. Внутри каждый раз что-то переворачивалось от ее вида и каждый раз он задавался вопросом, как он не видел этого раньше. Его жена была безумна, все ее творения сходили ей с рук, она держала всех в страхе, даже собственную дочь.
— Долго собираешься топтаться там на месте, Генри? — от неожиданности мужчина дрогнул и, прочистив горло, подошел к жене, что высокомерно взглянула на него, облаченная в красное платье.
— Письмо от графа пришло, — под проницательным взглядом он протянул жене письмо, и та принялась разворачивать листок.
— Ну и что же ответил граф?
— Леопольд приглашает нас на бал в его замок, дабы познакомится с Реджиной, — ответил муж, пока женщина читала письмо, дабы удостовериться в этом самой.
— Что ж, это прекрасное событие.
— Мне сообщить ей? — увидел на лице своей супруги безумную улыбку.
— Я сама, Генри.
Звон каблучков нарушал тягостную тишину, нависшую над поместьем виконтов Миллс. Владелица дома поднималась по лестнице, придерживая платье, в свете свечей, расставленных по дому, ее волосы, что были сцеплены на затылке в замысловатой прическе, переливались рыжевато-красными огоньками. Порой зрачки расширялись, и тогда глаза казались черными.
Шатенка остановилась около массивной двери, она выудила из кармана ключи и попыталась вставить их в замочную скважину. Дверь поддалась не сразу, оповестив хозяйку небольшой комнаты о приходе матери. Девушка, сидевшая за туалетным столиком, казалась неестественно бледной, а черные волосы, спадавшие на плечи крупными локонами, создавали сильный контраст.
Взгляды встретились в зеркале, в груди стало тяжело, будто что-то сдавливало ее
каждый раз, когда мать смотрела на нее таким взглядом.
— Одумалась, надеюсь? Или мало я тебя наказала?
— Одумалась, мама, — постаралась придать голосу больше храбрости черноволосая, не сводя взгляда с матери, что медленно подходила к ней. Остановилась в шаге от нее и опустила костлявые пальцы на плечи дочери.
— Ты ведь помнишь, что последует, если ты еще раз сбежишь к нему? Даже если подумаешь об этом? — наклонившись, прошептала Кора, с наслаждением вглядываясь в зеркало, глаза дочери излучали животный страх, а грудная клетка стала вздыматься быстрее.
— Да, мама, — выдавила из себя Реджина.
— Ну же, полно, дорогая, сидеть с таким лицом, будто кто-то помер. Я с хорошими новостями пришла, — Кора выпрямилась и, взяв в руки щетку, стала прочесывать шелковистые волосы дочери.
— Поделитесь же ими скорее, — чувствуя подвох в ее словах, попросила Реджина. Желудок скрутился узлом, коленки противно задрожали, и чувство нелюбви к себе за эту
слабость превосходило все мыслимые пределы.
— Завтра поедем на бал, нас пригласил граф Локсли, — медленно перебирала черные пряди мать между пальцами, отложив щетку на столик.
— Леопольд который? — задержала дыхание девушка, боясь подумать зачем.
— Верно, Реджина. Его жена сошла с ума, бедная, лет десять назад, и вот он наконец созрел для того, чтобы подыскать себе новую жену, — хватка на волосах усиливалась с каждым словом. — Ты больно приглянулась ему. Дело за малым: сделать так, чтобы он стал твоим. А там все к тебе придет — и деньги, и власть, — прошептала на ухо, замершей девушке.
Вся краска с лица Реджины сошла после услышанного, совершенно невольно задрожали малиновые губы. Кора резко схватила ее за локоть, разворачивая к себе лицом, в то время как дочери стало дурно от ее прикосновений, она вырвала руку и отшатнулась назад, хватая такой сейчас необходимый воздух. Реджина широко распахнула глаза, пытаясь найти в глазах напротив хоть каплю любви, хоть чего-нибудь, в всегда бессердечной матери. Она просто не понимала, как можно выдать родную дочь за человека, который годится в деды, за графа, которому за шестьдесят. Она просто не понимала, чем заслужила такое, она повиновалась каждому слову, безропотно выполняла указы матери, но ей всегда было мало.
— За что ты меня так ненавидишь? Скажи! Что я тебе такое сделала?! Что?! — впервые повысила на нее голос Реджина, задыхаясь от нехватки воздуха.
Она ужаснулась, когда мать, согнувшись, начала громко смеяться страшным смехом, что холодил кровь.
— Я тебя люблю. Ты моя дочь.
— Если бы любила, не поступала бы так.
— Заткнись! А ну быстро замолчала! Ты просто глупая девчонка, выросшая на сказках. Говорила Генри, что глупости, так нет же, вбивал тебе это в голову. А теперь мне расхлебывай это, — ходила по комнате Кора, совсем не замечая безликую Реджину, что молча плакала. — Что даст тебе этот конюх? Скажи мне, что? Подохните за забором, как только не станет нас с отцом. А граф… — она подошла в плотную, схватив дочь за подбородок, заставляя смотреть в глаза, — обеспечит тебе достойную жизнь. А родишь ему сына, так на руках носить будет. Любовь — это слабость, дорогая, а власть — это свобода. Ты пока не понимаешь, со временем придет.
— Не пойду! — прошипела черноволосая, казалось, весь страх выветрился.
— Добавим-ка стимул. Кто знает, что случится с нашим конюхом.
— Только попробуй.
— На слабо берешь? Готовься к балу милая, — похлопала по щеке брюнетку и стремительно покинула комнату.
Реджина в ту же секунду побежала за ней, но лишь ударилась о закрытую деревянную дверь, начиная колотить по ней со всей силы.
— Не смей! Слышишь? Не смей! Пожалуйста, не тронь его! — заливалась слезами, девушка, оседая на холодный пол, не переставала при этом стучать, в надежде что кто-нибудь откроет. — Ненавижу тебя, ненавижу.
— Сюда поди, — поманила жестом своего слугу Кора, оглядываясь по сторонам. Поправив края рубахи, Голд оказался рядом.
— Служанка выпорота, что ходить не может.
— Молодец, но я не поэтому. Дело есть одно.
— Слушаю Вас, миледи, — уловил нотки хозяйки Роберт и прищурился, готовясь внимательно слушать.
— Дочь последнее время от рук отбилась, нужно проучить.
— Молодежь сейчас вся такая, поумнеет скоро.
— От Дэниэла нужно избавиться, все как всегда. С утра проводишь Реджину на конную прогулку, скажешь, я разрешила.
— Вы что же, хотите, чтобы она увидела его повешенным?
— Правильно мыслишь, а теперь исполняй.
— Но…
— Что еще за «но»?
— Не слишком ли будем, миледи?
— Я мать, я знаю, как будет лучше. Давно нужно было эту дурь выбить из нее.
— Да, — плечи слуги слегка поникли, он знал девочку с самого рождения и не знал, чем это обернется.