Esperanto: Story

R
В процессе
37
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 106 страниц, 35 927 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник

Глава 28 — Сны наяву

Настройки
Три туманных образа тянули ко мне руки. Тысячи рук, обвивавшие мою душу со всех сторон. Казалось, что вот вот они разорвут её, как вдруг… Я резко поднялся со спального мешка. Разогнуться во весь рост мне не дала преграда, в виде скошенного потолка. Я ударился головой. По полу покатилась ручка, которую я забыл отложить, когда ложился спать. Пересмотрев все записанное в дневнике, я сделал ещё несколько пометок и окончательно проснулся. Мешок Рей был пуст, в то время как Рудольф мирно сопел, уткнувшись в рюкзак. Спустившись вниз по лестнице я обнаружил Рей, стоящую возле плиты. Она что-то готовила, тихонько напевая себе под нос. Я подошел к ней сзади и немного приобнял Рей, пока та не успела повернуться на источник шагов. - Оу, и тебе доброе утро! - она не ожидала подобного жеста с моей стороны. Не знаю что на меня нашло. - Что готовишь? - я заглянул за плечо Рей, чтобы рассмотреть содержимое небольшой кастрюльки. - Да так, захотелось повторить похлебку мистера Миллера, только в своем стиле. Уже почти закончила, надо дать постоять немного. Садись, я поставлю тарелки. Я покорно отошел от неё и сел за стол. Не знаю как, но Рей заранее знала где находятся тарелки, где столовые приборы, как будто жила в этом доме какое-то время. Она заметила удивление на моем лице, немного опешила, но начала объясняться: - Не смотри на меня так! Я поговорила с мистером Миллером, он провел мне небольшую экскурсию пока вы спали и разрешил пользоваться кухней. Быстренько сориентировалась, проверила все шкафы и наскребла продуктов на завтрак. Она поставила передо мной тарелку с горячим варевом. Через минуту, она уже разделяла со мной трапезу. Её версия похлебки мне нравится больше. - Слушай, а как ты предлагаешь сплотить повстанцев Теллура? Ну, надо же нам как-то заставить их идти за нами, - начала разговор Рей, отломив кусок вчерашнего хлеба. - На месте разберемся, - я тихонько ел содержимое глубокой тарелки, - Вообще, наша задача завоевать доверие главного, а все остальные пойдут за ним. - Как же у тебя на словах все просто, - она продолжила есть, храня молчание. С лестницы на чердак послышались ругательства. - О, Рудольф проснулся, - мы тихонько посмеялись. И действительно, в подтверждение моих слов, с лестницы, чуть ли не кубарем, покатился Руди. Он встал, сделал вид, что так и должно было произойти и поприветствовал нас жестом. - Жрёте? А меня чего не позвали? - чуть ли не шепотом сказал Рудольф, явно опасаясь, что кто-то из жителей дома услышал весь его словарный запас и проснулся. Мы посмотрели друг на друга. Улыбка на лице Рей разрослась пуще прежнего и превратилась в отрывистый смех. Вспомнив, что нужно вести себя тише, мы закрыли рты, но детский глупый смешок ещё какое-то время доносился из наших ртов. * * * Ранее утро сменилось обедом. Дом уже полностью проснулся, а старший Миллер пошел принимать поставку продуктов. Бар открывается ближе к вечеру, в пять часов, поэтому времени у нас было предостаточно. Томас пообещал нам, что мистер Миллер проведет нам экскурсию по бару и скажет наши обязанности. Сам Томас в это время рисовал что-то на листке бумаги и вел себя, как вполне обычный ребенок. - Ребят, поможете дотащить коробки с продуктами? - старший Миллер появился в дверном проёме с огромной коробкой в руках. Она закрывала почти все его тело. - Конечно, сейчас! - Рей подорвалась с диванчика, прервав свои попытки нарисовать что-то красивое мелками Томаса. - Стоять, а как же мы? - Рудольф побежал вслед за ней. Мне ничего не оставалось, как сложить дневник в рюкзак и пойти помогать товарищам. Спустившись по лестнице в помещение бара, мы пошли в служебное помещение, которое выходило во двор с небольшим грузовиком. Из него торчали довольно таки увесистые коробки. Пока мы с Рей разгружали грузовик, Рудольф стоял и думал. После чего он вернулся назад и привел с собой Томаса. - Рудольф, что ты задумал? - я язвительно отреагировал на его действия - Не волнуйся, Вил, сейчас мы быстренько спустим аккуратно все коробки, - Рудольф подошел к водителю грузовика, который мирно курил электронную сигарету, - Сэр, сколько весят самые крупные коробки? - Килограммов тридцать будет, - водитель немного опешил от такого вопроса. Рудольф снова подбежал к Томасу, на этот раз намеренно поставив на него свою тёмно-синюю метку. Такую же он поставил на одну увесистую коробку. - Смена! - Рудольф гордо произнес это слово и щелкнул пальцами. В тот же миг, Томас оказался в машине, а коробка на земле. - Вау! Что это за устройство у тебя такое? Я таких с рождения еще не видел! - Ха-ха, это не устройство, а всего-навсего… - Да ладно, дядя Рудольф просто принижает способности своего манипулятора! - я подбежал к Рудольфу и закрыл его рот рукой. - Покажите как он выглядит, пожалуйста! - Томас все не унимался. Казалось, что уже сам водитель машины начал интересоваться, чем мы тут занимаемся. - Ладно, давайте перетащим уже эти коробки, да побыстрее, - я начал волноваться и менять тему разговора. Мы никогда не видели в Эльбе магов, а уж тем более чтобы её тут кто-то применял. Наверняка это не спроста, поэтому лучше не показывать, на что мы способны. Мы убедились, что водитель не смотрит на нас и спустили при помощи пси Рудольфа и Томаса остальные коробки. Он ещё ребенок и вряд-ли что-то понимает. Я проверил помещение бара на наличие людей, после чего той же телепортацией мы доставили все остальные большие коробки. Маленькие к сожалению перетаскивать было невозможно, объекты должны быть одинаковыми по массе, чтобы магия Руди работала. Как только мы закончили, мистер Миллер спустился с жилого этажа оценивать нашу работу. - Спасибо ребята, - он коротко отблагодарил нас и начал заносить коробки на кухню. - Подожди, папа! - Томас остановил отца, - У наших гостей есть какой-то манипулятор, который способен менять вещи местами! - Да? Отроду таких технологий не видел, - старший Миллер поставил коробку и начал удивленно смотреть на нас, - Покажите как работает, если не составит труда. - Мистер Миллер, дело в том, что манипулятор разрядился, - уверенно начал я, - Зарядка занимает слишком много времени, поэтому показать сможем в лучшем случае завтра. - Ну ладно, тогда идите наверх, переодевайтесь, и начнем небольшую лекцию о вашей работе. Пронесло. Томас побежал наверх, а его отец продолжил относить коробки на кухню. Мы же отправились обратно на жилой этаж дома, чтобы переодеться в костюмы официантов. Через пару минут, мистер Миллер уже стоял перед нами, рассказывая о наших обязанностях. - Никому лишнего не наливать, особо буйных можно выдворять на улицу. Все заказы говорите Томасу, он относит их на кухню, после чего я отдаю вам еду. На счет выпивки, Томас прекрасно разбирается во всем ассортименте моего бара, так что за алкоголь отвечает мой сын. Консультируйтесь с ним по всем вопросам. Все понятно? - Да, мистер Миллер! - мы ответили почти одновременно. Спустившись, мы увидели народ, стоящий возле закрытого входа в заведение. По приказу Миллера, открыть его нужно ровно в пять часов. Три… два… один… Рудольф отворил двери, как в ту же секунду помещение наполнилось запахом перегара и свежего зимнего воздуха. Все ринулись к бару, за которым стояли Томас и Рей. - Наливай свежего Грунти! - Мне как обычно! - Куда лезешь? Я занимал ещё до открытия! - Сколько мне ждать свое пиво!? Вместе с противным запахом, комната наполнилась противным ором. С этими людьми нам возиться ещё чуть ли не до поздней ночи. - Сто-о-оп! - крики в зале прервала Рей, - Давайте вы встанете и молча будете ждать свою очередь! - Баба в баре? Ты чё тут раскомандовалась!? Злость переполняла меня. Да как эти люди вообще смеют повышать голос на девушку? Им бы лишь тешить свое чревоугодие закуской и спиртным. Как будто ничего для них больше в этой жизни нет. Ни моральных, ни материальных ценностей. Я инстинктивно потянулся в карман, однако вспомнил, что перед рабочей сменой выложил искомое в рюкзак. Гул немного стих. Томас начал разливать напитки, а Рей ему помогала. Мы с Рудольфом стояли, ожидая первых заказов еды. - Молодые люди! - нас окликнула молодая девушка, сидящая на диване неподалеку. Её голос был слегка грубоват, - Не могли бы вы принести мне картофельных клёцок? - Будет исполнено, - Рудольф побежал на кухню сквозь огромную кучу народа, передавать заказ Миллеру. Запахи в комнате устоялись и кружили мне голову. Мне было явно не по себе. - Эй, шкет, не подскажешь где туалет? Я повернулся на источник шума и увидел человека уродской внешности. Его лицо было почти полностью то-ли в шрамах, то-ли в татуировках. От него воняло потом, а изо рта шел смрад. - Да отвали ты от меня! В моих глазах сверкнула вспышка. Всего мгновение, нет, даже меньше. Комнату начал наполнять запах горелой кожи. - Адлер? Адлер ты меня слышишь? Гул снова начал наполнять мою голову и туманить мысли. Я огляделся вокруг, все взгляды были прикованы ко мне. Мои ноги начали подкашиваться. Я понял что вот вот упаду. - Вызывайте ликвидаторов, у нас убийца в городе! Небось ещё и маг! Я упал на спину, отбив себе дыхание. Вдруг перед моими глазами нарисовались тёмные силуэты. - Вилсон! Очнись, не время отрубаться! Кажется, это говорит Рудольф. Странно, ведь мгновение назад он был на кухне. Перед глазами маячило шесть огоньков, отдаленно напоминающие глаза. Что же вам нужно!? Бездна. Я оказался наедине со своим разумом. Хотя, уединением это не назовешь.
37 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник