I.
10 октября 2021 г., 00:00
Чашка с кофе опускается на стол, а парень устало потирает виски, включая экран телефона, который оповещает его о том, что до будильника у него осталось еще три часа и если студент ляжет сейчас спать, то будет немного времени на отдых. Блондин сразу же откидывает такую «тупую» идею, как сон, и вновь переводит взгляд на экран ноутбука, на котором открыт текстовый редактор и незаконченный текст, который нужно успеть перевести на японский язык до восьми часов утра.
Атсуму смотрит в угол экрана и матерится себе под нос. Кажется, что перевести осталось совсем немного, но почти десять тысяч слов думают по-другому. Он знает английский язык как родной, но даже у него перевод занимает огромное количество времени. Парень занимается переводом не первый год своей студенческой жизни и за это время он привык к ненормированному графику, который порой был настолько сумасшедшим, что, как однажды пошутил один из друзей студента, «в один момент он даже забудет помереть». И это было действительно так, особенно когда сроки сдачи были максимально маленькими, как, например, день или два. А оплата — это вообще отдельный круг ада: то клиенты возмущаются, что Мия берет слишком дорого, то сначала хотят получить результат, хотя у парня черным по белому написано, что сначала предоплата в половину стоимости заказа, а потом полный текст. Это все настолько раздражает, что иногда блондин даже задумывается о том, чтобы все бросить, но каждый раз передумывает, понимая, что с потерей работы денег станет критически мало. Родители Атсуму среднестатистические японцы, у которых за спиной нет целого состояния, и им достаточно трудно обеспечивать двух сыновей-близнецов, которые учатся в двух разных местах: старший, Тсуму, учится в токийском университете на факультете журналистики, а младший, Саму, решил поступить в Хиросиму на кулинарный.
Без сомнения, родители близнецов не были рады тому, что сыновья поступают в разные города, так еще в такие, которые находятся друг от друга в 13 часах езды. Однако, несмотря на собственные недовольства запрещать не стали: Осаму всегда тянулся к готовке, а потому запретить поступить ему на кулинарный — было бы высшей подлостью, Атсуму же, кажется, до третьего года старшей школы ничем, кроме волейбола, не интересовался, но потом, даже как-то слишком резко, заинтересовался писательством. Сначала это были небольшие сочинения на школьные конкурсы, потом небольшие рассказы для местных журналов, а уже под самый конец учебного года парень пристрастился к переводам. Ему на самом деле было интересно сидеть часами за компьютером, в горе словарей, и писать перевод с английского на японский или наоборот.
Однако, у этого увлечения была и обратная сторона медали: парень тратил неимоверное количество сил на подобное занятие, мог ночами не спать и даже несколько дней не есть, «питаясь» исключительно кофе или другими бодрящими напитками. До определенного момента об этом знал только Осаму, но вскоре блондин начал просто падать в обмороки от недостатка сна абсолютно везде: на тренировках, в школе или на обычных прогулках. Родителям пришлось принимать хоть какие-то меры, но подросток их не слушал, продолжая ночами заниматься тем, что ему действительно нравилось.
Многие говорили, что в итоге Атсуму пожалеет, ведь он тратит свою юность на «бесполезные» тексты, но для самого Мии — это был его собственный мир, который он построил сам и так легко бросать все это не собирался. Радовало лишь то, что родители и брат никогда не считали его занятие обычной тратой времени и полностью поддерживали его. И блондин действительно благодарен им за это.
«Ты спишь?»
Атсуму включает телефон и разблокирует его, тыкая на уведомление. Удивительно, что ему кто-то написал в такое позднее время. Хотя почему «кто-то»? Это был парень Мии, который сейчас, к сожалению, был не в городе, а потому Атсуму приходилось коротать дни в пустой квартире, в ожидании приезда возлюбленного.
Парень быстро набирает простое «нет» и отвлекается от перевода, полностью погружаясь в переписку. Конечно, он понимает, что, по-хорошему, нужно уложиться в срок, но общение с любимым волновало гораздо больше.
Мия давно перестал скрывать от Киеми — так звали парня блондина — то, что целыми ночами вместо сна он переводит тексты, а потому Сакуса, в какой-то определенный момент (Атсуму даже не помнит когда, потому что все это было настолько обыденным, что, казалось, это было всегда) стал играть роль няньки, периодически насильно заставляя блондина спать. И, как бы тот не сопротивлялся, победа всегда была на стороне брюнета, а потому иногда Тсуму сдавался почти сразу же, прекрасно понимая, что может отрубиться в универе, а ставить родителей на уши не особо хотелось.
Вот и сейчас журналист выслушивал лекцию от брюнета, который заставлял блондина лечь спать. Киеми особенно не любил выездные матчи, потому что он не мог контролировать режим парня, а это значит, что тот творил все, что только придет в голову. И, наверное, так и было, если бы не кузен Сакусы — Комори. Когда брюнета не было в городе продолжительное время, то за состоянием блондина следил именно Мотоя. И Атсуму мог бы воспротивиться решению брата и парня, но Мие действительно было весело в присутствии Комори, а потому как таковых протестов не было, да и Мотоя многое спускал с рук, порой специально сидя с Атсуму до самого утра и смотря какие-то фильмы от Нетфликса.
Признаться честно, блондину это нравилось больше всего. Комори был как добрый учитель, который всегда был на волне со своими учениками, но при этом следил за всем так, что его уважали и не наглели.
И журналисту действительно жаль, что сейчас Мотоя гостит у родителей, а потому не смог приехать и следить за состоянием Мии, но это уже не кажется какой-то большой причиной, ведь через пару дней в город вернется Киеми и все вернется на круги своя: детские ссоры из-за режима сна, небольшие ночные прогулки по парку и совместные просмотры фильмов.
Атсуму действительно ждет этого, ну, а пока нужно закончить перевод, чтобы получить полную сумму за заказ.
Примечания:
этот фф в большей степени описывает меня и мой образ жизни. правда, вместо переводов я ночами пишу фф или посты.