ID работы: 10912155

Дед в подарок

Джен
G
В процессе
5
Размер:
планируется Миди, написано 9 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

1. Новые привычки Стива Роджерса

Настройки текста
Заходя в свой родной душ, Сэм ни за что не подумал бы, что встретит там голого Стива Роджерса. Старого голого Стива Роджерса. — Какого хрена...Баки?! Что это? Как он сюда попал, Баки?! Баки готовил на кухне и явно ничего не слышал. — Господи, нет, только не поворачивайся, не...БАКИ! Тут что-то сморщенное и похожее на сушёную сливу! На кухне что-то загрохотало. И через пару мгновений в дверях очутился Баки. — Где слива? — Бак, стой!... В ванной повисла тишина. Сэм схватил Баки за плечи, попытавшись развернуть его, но было уже слишком поздно… — Какого чёрта, Сэм? Тем временем дед Стив, обронив разочарованное “слабаки”, уже забрался в ванную, включил воду и, напевая какую-то песенку, тёр свои подмышки мочалкой Сэма. — Я сожгу это… Через полчаса Баки и Сэм молча сидели на кухне, опрокидывая стопку за стопкой водку, подаренную Наташей на особый случай. Никто не мог тогда подумать, что бутылка будет вскрыта при таких обстоятельствах. Аккомпанементом сему действию служил шум воды из ванной и редкое чвяк-чвяк...чвяк-чвяк…на каждый «чвяк» у Баки дёргался глаз, а Сэм вздрагивал. Посмотрев друг на друга, они, не произнеся и слова, разошлись по своим спальням, оставив деда наслаждаться одиночеством в душе. *** Баки спит и видит сон. Он гуляет по светлому городу. Вокруг шумит рынок: смеются беззаботные люди, кричат продавцы, расхваливая свой товар, где-то спорят дети, не зная, какую игрушку купить. Баки улыбается. Он замечает в укромном уголке любимую палатку с фруктами. Знакомый мужчина улыбается, махая рукой на лотки, полные свежих фруктов. Пахнет сливами. Баки выбирает самые спелые и ароматные. Сегодня он купит жёлтые. На пути домой он снова улыбается, как никогда. В квартире его встречает неожиданная тишина. — Сэм? Сэм не отвечает. Баки сжимает в руке пакет со свежими сливами и проходит дальше по коридору. Вдруг из ванной он слышит странный звук, напоминающий скрип мокрой резины. Чвяк-чвяк…чвяк-чвяк… Баки медленно открывает дверь. Что-то ворочается в ванной. Что-то жёлтое. Вокруг всё сильнее пахнет сливами, но как-то странно, как будто… Баки подходит ближе. Он готов ко всему. Напряжённая тишина режет слух, пока он тихо приближается к ванной, пытаясь вспомнить, что же это за запах… Точно. Чернослив. Нечто в ванной вдруг встаёт в полный рост, разворачивается и перед расширившимися от ужаса глазами Баки предстаёт что-то, похожее на сушëную жëлтую сливу. Он поднимает взгляд. Напротив его лица находится сморщенное достоинство Стива Роджерса, а он смотрит в его лицо. Баки вскакивает на своей постели в холодном поту. Это был сон, всего лишь сон… Где-то вне поля зрения вдруг слышится: чвяк-чвяк… Дёрнувшись и повернувшись на звук, Баки видит силуэт деда, пристраивающегося к нему на кровать. Баки притягивает к себе одеяло и вопит, срываясь на фальцет. Из коридора слышится топот Сэма, судя по звукам, врезающегося в каждую стену и угол на своём пути. — Бак, что случилось? Воинственно стиснув в руках настольную лампу, Сэм нажимает на выключатель света. Это становится ещё одной роковой ошибкой этого дня. — О мой бог...глаза! Мои глаза! Почему он в короткой ночнушке без трусов! — Я не знаю, я ничего не знаю! Баки в панике подскакивает к Сэму, и они вместе, прикрывая спины друг друга, отступают в коридор. Дед же заваливается на бок, причмокивая губами. Оставшуюся ночь Баки и Сэм провели в постели Сэма за запертой дверью, прижавшись друг к другу спинами в соображениях безопасности. Сэм сжимал в руках лампу, выключатель которой был крепко заклеен скотчем, чтобы не дай бог не нажать. Где-то через два часа они резко открыли глаза, услышав характерные “чвяк-чвяк” из коридора. Инстинктивно они ещё сильнее прижались друг к другу. Следующие несчитанные минуты Баки и Сэм провели, уставившись перед собой, прислушиваясь к передвижениям неугомонного деда по дому. В тот же момент они пришли к согласию, что Стива надо срочно кому-то отдать. Желательно сделать это ещё до рассвета. В ту же секунду звуки в коридоре утихли. Парни поняли, что либо сейчас, либо никогда. Поэтому, вооружившись плотной простыней, они вышли из своего безопасного укрытия. Внимательно прислушиваясь к окружающим звукам, Баки и Сэм крались по тёмному коридору. Прижавшись к стенам и натянув простынь между собой, они медленно и бесшумно двигались вперёд. Вдруг из спальни Баки послышался знакомый звук: «чвяк-чвяк». Баки нервно выдохнул, а Сэм закатил глаза. Дверь медленно приоткрылась, и так же медленно из-за неё вышел дед Стив. Баки рефлекторно зажмурился, перехватив края простыни покрепче. — О, ребята… — послышался хриплый голос деда. Сэм и Баки, предупреждая его дальнейшие действия, бросились вперëд, повалив Стива на пол. Они начали пеленать его, громко пыхтя. — Держи его руку, Бак! — Заткнись и крепче свяжи его ноги! Тем временем Стив смирно лежал, закутанный в простынь, ожидая, пока его друзья перестанут кричать. В принципе было даже уютно. — Что ты делаешь? А вдруг он вырвется?! — Кто? — уточнил дед. — Я умею вязать узлы, Баки! За кого ты меня принимаешь? — За того, кто отпустил его ноги, пока они были слишком близко к моему лицу! — Ну он же не ударил. И вообще-то, есть тут кое-кто, кто плохо связал ему руки. Это что? Тупой узел? Или сразу висельная петля? — А что, тебе нужна такая? — Насколько мне видно отсюда, это австрийский проводник, но если вы будете так любезны и поднимете простынь с моего лица, я скажу точнее… Сэм и Баки продолжили ругаться, полностью игнорируя то, что говорил Стив. Он терпеливо ждал, пока они устанут достаточно, чтобы обратить на него внимание. Конечно, Баки не мог устать так быстро, но Сэм уже очевидно вспотел и немного запыхался. Стив скромно подумал про себя о том, что есть ещё порох в пороховницах. — Или ты сейчас поднимаешь его и несёшь в машину или… — Что? Свяжешь меня своим совершенно точно не-тупым узлом? — Нет, я уйду и запру вас здесь. Дед приподнял бровь в возмущении. — …иди открой машину. Баки смирился со своей судьбой, подхватил Стива на руки и очень постарался ни разу не взглянуть ему в глаза. Машина уже была открыта, но почему-то не пассажирская дверь, а багажник. Баки выразительно посмотрел на Сэма. Сэм смотрел в сторону. — Что? Там лежат вещи! Баки продолжал смотреть. Он не моргал. — О, чёрт с тобой, Робокоп, но ты поможешь мне перенести всё в багажник. — Как скажешь, Золушка, — ухмыльнулся Баки, усаживая Стива на землю. Тот казался спокойным. Возможно, в своей жизни в прошлом он обрëл дзен, которого в будущем ему так не хватало. Вместе с парой нудистских привычек. — Откуда у тебя столько барахла? — Приданое, от тебя прячу. Хочешь получить, женись! Хотя после того, что мы пережили этой ночью… — Молчи, и твоё приданое останется целым. — Ну простите, ваше сиятельство, свет, отражающийся от вашей руки, затмевает мне зрение. Разбил последнюю хрустальную туфельку! Что-то хрустнуло, и Сэм, закатив глаза, промолчал. Стив тихонько сидел в стороне, пытаясь понять, когда его друзья стали так близки. Хотелось верить, что когда его с ними не будет, это не изменится. Наконец Баки посадил его на заднее сиденье. Сэм уже открыл водительскую дверь. — Ну что? Поехали? — Погоди, ты за рулём? — Ну не ты же, мистер байкер! — Но ты же отвратительно водишь… — Сказал человек, у которого даже прав нет! Это не обсуждается, я за рулём. Сэм быстро сел в машину и захлопнул за собой дверцу. Баки ничего не оставалось, как сесть на место пассажира, сложив руки на груди и уставившись перед собой. Машина тронулась. Дед Стив смирно сидел сзади, стараясь балансировать в пространстве трясущегося автомобиля. — Ты можешь ровнее ехать? — Что, прости? — Я говорю, поровнее езжай, чуть бордюр не снёс! — Да ты издеваешься? Я и так пытаюсь с этим навигатором разобраться. Эта хрень не фурычит! Баки нервно дёрнулся к смартфону, закреплённому на панели. Взяв его в руки и покрутив, он уверенно выдал: — Я буду диктовать маршрут, а то мы так никуда не доедем. Сэм скептически хмыкнул в ответ. Вокруг постепенно светало, а шоссе потихоньку заполнялось автомобилями. Впереди показалась развилка на четыре направления. Сэм бросил быстрый взгляд на Баки, уставившегося в карты. — Ну?! — Сейчас направо под прямым углом, а потом через триста метров налево, — оттараторил Баки, довольно улыбнувшись. Машина почти идеально вписалась в поворот и перешла на грунтовую дорогу. Вскоре показалось её ответвление слева. Сэм, поздно его заметив, резко крутанул руль и еле-еле заехал. Сзади послышался грохот и кряхтение. — Ну ребята! — Ты что творишь, полоумный?! — Чего ты на меня орешь, повернул же! — Куда ты повернул?! Наш поворот был дальше, гонщик ты хренов! — Но ты же сам сказал… — Что я сказал, Сэмюэл? Через триста метров я сказал, а ты? Сэм крепче схватился за руль и оглянулся по сторонам, раздраженно выдохнув. — Отсюда можно доехать или надо разворачиваться? Баки кивнул, сложив руки на груди. — Прямо и на первой развилке налево. Машину потряхивало на каждой неровности. Повисла нервная тишина, прерываемая лишь частым грохотом с заднего сидения. — Что там происходит? — Сэм кинул быстрый взгляд назад. — Баки, что с ним? Дед Стив лежал полубоком, окончательно запутавшись в простыне и уставившись на друзей. — Может развяжете уже? А то как-то тяжело становится… Баки дёрнулся, услышав голос Стива. Ему пришлось развернуться, чтобы оценить масштаб проблемы. — Сэм, давай остановимся, может он спокойно посидит? — тихо выдал он, вернувшись в исходное положение. Они остановились у обочины, но никто будто и не собирался выходить, двери все ещё были закрыты. — Так и чего ты не идёшь, Бак? — Нет уж, спасибо, один я этим заниматься не буду. Ты помнишь, что под простынью? —- К сожалению, — Сэм зажмурился. — Пойдём, — он открыл дверцу. Спустя скорые пять минут Стив сидел, пристегнувшись, с довольной улыбкой. Баки и Сэм молча следили за дорогой, не желая говорить о том, что им пришлось пережить. — А мы скоро приедем? — тишину снова прервал голос сзади. — Скоро, — выдохнул Сэм. — Через сколько? Куда мы едем? — Не знаю, к твоим друзьям. — А там хорошие условия? Мы там надолго задержимся? Будет где посидеть? А ужин? Ужин будет? Я что-то проголодался. Сэм шумно выдохнул, перехватив покрепче руль. Баки закрыл глаза и сморщил лоб. — Тебе там понравится, главное, доехать. Навигатор показывал, что они уже почти прибыли к базе Мстителей. Лицо Баки озарила быстрая улыбка в момент, когда он заметил это. Ещё немного. Баки отвлёкся на радостные мысли, забыв предупредить Сэма о приближающемся повороте. — Твою мать! Поворачивай, придурок! Автомобиль начало заносить от столь резкого манёвра. Сэм вцепился в руль, а Баки пришлось схватиться за ручку, чтобы не улететь на водительское сидение. Машина остановилась. — Ты издеваешься?! — А ты нас убить хочешь?! Сзади послышался довольный смех деда, который необычайно радовался устроенному аттракциону. Готовые сцепиться Баки и Сэм вдруг замолчали, замерев, а потом одновременно перевели взгляд на заднее сидение. Снова посмотрев друг на друга, они нервно кивнули, после чего машина тронулась. Оставалась каких-то пара километров. Вскоре впереди показались заветные ворота. Сэм ухмыльнулся. Высокие ворота автоматически открылись при подъезде, послышался знакомый голос системы: «Добро пожаловать, мистер Уилсон и мистер Барнс!» Стив возмущённо поднял голову. — А я пустое место что ли? Баки приподнял бровь, посмотрев на него через зеркало заднего вида. Дед что-то недовольно проворчал, сложив руки на груди. Подъехав ко входу, Сэм быстро вышел из машины, его примеру последовал Баки. Они невероятно слаженно отстегнули ремень безопасности Стива и помогли ему выйти из машины. Пока Сэм вёл деда под руку, Баки залез в багажник в поисках подготовленной сумки с вещами. — Эта? — он достал массивную спортивную сумку. Сэм еле развернулся, удерживая рвущегося в сторону входа Стива. — Нет! Только не эту! Положи обратно! — А что в ней такое гремит? — Неважно, Бак, положи на место. Зелёная такая! Спустя пару мгновений Баки достал что-то из багажника. — Сэм, это пакет. Старый целлофановый пакет из супермаркета! Что ты вообще туда ему положил? — Баки, пойдём уже. — Что это? Чьи это трусы? Это что, мои трусы?! Сэм! Что это? — Перестань, пойдём уже. — Это…это картофельный салат? В пленке? Это ты Стиву с собой собрал?… Сэм закатил глаза, устав сдерживать взбудораженного деда. — Да, да, я собрал ему всякого, нормальный набор, пошли уже. Баки молча уставился на него, подняв одну бровь и не моргая. — Ну что опять? Баки продолжал прожигать его взглядом. — Ну что ты от меня хочешь? — Я это с собой не понесу, это отвратительно. — Делай, что хочешь, только пойдём уже, он сейчас вырвется, и ты будешь его ловить по всей территории. Баки захлопнул багажник, оставив многострадальный пакет внутри. Все вместе они вошли внутрь, где их уже встречал радостный доктор Халк. — Друзья! Давно не виделись! Как ваши дела, рассказывайте! Вдруг из-за спины Баки резвой рысью выбежал дед Стив, направившись к старому другу, громко чвякая шлёпанцами. — Ну здравствуй, дружище! Ты стал больше, или мне кажется? — Нет, это ты стал меньше! В эту секунду у Баки дёрнулся глаз. — Вообще-то мы у вас проездом, Стива хотели к вам завезти. Вы же не против? — Сэм с надеждой улыбнулся и приподнял брови. Баки активно закивал, поддерживая друга. — Да что вы! Мне только в радость провести время со старым другом! — Отлично, — быстро пробурчал Баки. — А нам уже ехать пора! Прости, что не смогли задержаться! — подхватил Сэм. — Пока! За Баки и Сэмом захлопнулась входная дверь, затем послышался рёв мотора и звуки отъезжающего автомобиля. Можно было услышать, орущее на всю улицу радио с песней “I want to break free”. Доктор Халк радостно обнял Стива. — Полегче, полегче, а то кости мне все переломаешь! — прокряхтел дед. — Да не переживай! Пойдём провожу тебя в спальный корпус, — Халк приобнял его за плечи и повёл за собой. Оставив деда одного в комнате, доктор Халк пожелал ему удачи и отправился по своим делам. Стив, посидев пару мгновений на пружинящей кровати, поднялся на ноги и вышел в коридор, сопровождаемый чвяканьем тапочек. Наугад выбрав дверь, дед вошёл в большую спальню, в которой Роуди досыпал последний час до будильника. — Какая шикарная кровать… — восторженно прошептал Стив. Недолго думая, он направился прямиком к ней и, высвободившись из простыни, залез на одеяло, устроившись поудобнее рядом с Роуди. Тот что-то промямлил во сне и, рефлекторно вытянув руку в сторону, опустил её вниз. Полковник Джеймс Роудс резко открыл глаза, внезапно проснувшись. Под рукой он ощущал что-то непонятное…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.