ID работы: 10912957

Джин с тоником

Гет
NC-17
В процессе
49
Размер:
планируется Миди, написано 77 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 8 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Яркий луч света прокрался через плотную штору из зеленого бархата и разбудил Джинни. В комнате было темно, за исключением тонкой полоски света, которая как по закону подлости всегда попадает именно в глаза. Она перевернулась на живот, обняла подушку и обратилась в слух: за окном шумно и не торопясь проехал автобус, шикнув, когда водитель прибавил ход. Ноющая боль в голове проснулась вместе с похмельем Джин. На нижнем этаже гремели посудой и едва слышно доносилась знакомая мелодия из радиоприемника. Приближающиеся к ее комнате шаги по скрипящим половицам старого дома становились громче, мужской бас мурлыкал: "…and I'm fe-e-e-e-eling go-o-o-o-o-od". Дверь комнаты распахнулась. "Еще спишь?" - бодро спросил Гарри, ворвавшись в комнату и плюхнулся на кровать рядом с рыжеволосой девушкой. Он приблизился к ее уху и чуть тише продолжил: "Тебе еще собираться!". Он провел кончиками пальцев по ее голой спине от шеи до задницы и слегка прикусил за бок. Джин пробурчала что-то невнятное и перевернулась обратно. Луч опять светил прямо в глаза, и она закрыла лицо локтем. Белая сатиновая простыня прикрывала ее лишь наполовину, оголившаяся грудь медленно вздымалась от ее дыхания. Гарри перекатился через сонное тело Джин и всю кровать, чем вызвал ее недовольное бурчание, затем встал и распахнул пыльные шторы и ставни из старого благородного дуба, украшенные металлическими вставками со змеями. Вся комната залилась ярким уже почти осенним солнцем и от окна потянуло прохладой. Частички пыли, медленно кружась, поблескивали в ярких лучах. Гарри встал напротив кровати, заслоняя лицо девушки от солнца своей тенью. "Ну что ты наделал? - сонно буркнула Джин, - Я себе преспокойненько спала, а ты беспардонно ворвался!" "Как и вчера ночью, - улыбался от собственной шутки Гарри, - …дважды!" Он усмехнулся и поставил руки в боки, как начищенный кубок. "Мерлин тебя подери, Поттер, ты можешь не быть таким самодовольным мудилой?" - сквозь улыбку пробурчала охрипшим голосом Джин. "Ты сама меня поставила на этот пьедестал, - шепотом, - … дважды!"- он улыбался во все зубы, откинув свои непослушные темные волосы со лба, и, зажмурившись, победоносно поставил ногу на край кровати. Подушка молниеносно полетела в него и вторая за ней следом, глухими ударами попадая в цель. Гарри покачнулся и захихикал, подхватив их в подмышки. Джин привстала посмотреть на него, но вспышка света опять ослепила ее и голова заболела с новой силой. Темноволосый гад сместился, а солнечный свет снова бил в глаза. Она подумала, что зря вчера столько выпила, голова трещала ужасно. Гарри еще несколько мгновений постоял в своей «позе победителя», но быстро понял, что Джин сейчас не до смеха. "Ладно, ты вставай, я пошел собираться на работу." Поттер скинул подушки на кровать и, пройдя мимо камина из белого мрамора, распахнул незаметную с первого взгляда дверь, которая сливалась с иссиня-черными стенами комнаты. -Ты не видела мои приличные брюки? - он копался в шкафу выкидывая ворох одежды с полок. -Ты волшебник или нет? Или это твои штаны заколдованы и найти их могу только я? - саркастично пробурчала Джин. "Акцио брюки", - ком одежды сбил Гарри с ног, и рыжая самодовольно хихикнула. -Ты знала что так будет! - сквозь смех и кучу одежды наигранно проворчал он, - Милая моя, хорошая, - выбираясь из шкафа и ползя на четвереньках бормотал Гарри, - "Help!" Иначе придется идти так, - он поднялся и встал в распахнутом махровом халате с эмблемой льва и черных боксерах. -И кому от этого хуже? -Тебе, девчонки из «Пророка» мне и так проходу не дают, а без брюк они точно на меня нападут и трахнут! А виновата кто? Ты! Они же порвут мой любимый халатик! - он погладил пушистый ворот отделанный золотой нитью. -Ну, хорошо тебе повеселиться со старушкой Скиттер, - она улыбалась, держась за раскалывающуюся голову. -Я найду твои брюки, дорогой, - спародировал он ее голос и похлопал глазами, - С меня завтрак! Раздался громкий хлопок, и Гарри исчез. Джин открыла глаза и потянулась за палочкой, воткнутой в скрученный серебряный подхват балдахина у изголовья кровати. "Акцио", - она указала на клатч лежащий на полу, и он в миг оказался в руках хозяйки. Джин засунула руку в малюсенькую блестящую сумочку отделанную сверкающими на солнце пайетками, и достала оттуда пузырек с ярко-оранжевой жидкостью. Она резко выдохнула и залпом опрокинула пузырек, как очередной алкогольный шот. Живительная сила растеклась по венам. Утренняя рутина, к которой Джин успела привыкнуть на площади Гриммо, ее поглотила: брюки, завтрак, сборы Гарри, душ. Поттер допил кофе и прыгнул в камин, растворившись в зеленом пламени. Этот день отличался только тем, что завтра она сядет на Хогвартс-экспресс и пролетевшее лето, проведенное вместе с Гарри, останется счастливейшим воспоминанием за прошедший изнурительный год. Из приемника заиграла заводная песня The Clash - Rock the Casbah. Ноги Джинни помнили вчерашние дикие танцы. Она собирала чемодан, подпевала и раскидывала вещи по местам. Джин не любила заниматься домашними обязанностями, но когда начинала, то быстро втягивалась и забывала о времени. К вечеру все было готово к ее отъезду, она потрудилась на славу и была немного горда собой. За окном успело стемнеть и похолодать. На фамильном столе Блэков в столовой красовался ужин для двоих в лучших традициях богатых домов. Маленькие аппетитно выглядящие закуски аккуратными стопочками лежали на серебряных многоуровневых подставках, запотевшая бутылка вина стояла в ведерке со льдом, а центр стола украшала цветочная композиция из эвкалипта и пышных шаров гортензий. Столовое серебро отполированное до блеска, фарфор с витиеватыми узорами и хрустальные высокие фужеры на тонких ножках ждали своего часа, безукоризненно сочетаясь между собой и поблескивая в свете высоких плачущих свечей. Правила сервировки Джин успела освоить во время многочисленных званных вечеров в честь Гарри и окончания войны. Часы отбили 11. Поттер снова задерживался. В открытое окно влетел маленький министерский сычик с письмом. На конверте, который она отвязала от лапки птицы, Джин увидела знакомый небрежный почерк. «Рыжик, Не жди меня, я сегодня не приеду, пришлось аппарировать в Шотландию на совещание. Постараюсь приехать к тебе в первый выходной. В качестве извинения, тебя утром заберет мой помощник на лимузине, я договорился! Целую, Гарри». Она устало закатила глаза и, выпустив птицу, закрыла окно. "Ничего нового, Поттер. Ничего нового."
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.