Моё внутреннее пламя

NC-17
Завершён
435
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
217 страниц, 70 359 слов, 74 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
435 Нравится 168 Отзывы 220 В сборник

Новая должность

Настройки
Ветер приятно обволакивал моё тело, охлаждая меня. Довольно короткие волосы, собранные в низкий хвост, никак не хотели развеваться на ветру, только одна-единственная прядь, спереди постриженная слишком коротко, поддавалась силе ветра, так как не влезала в хвост. Я стоял, наслаждаясь видами, казалось бы, бескрайнего моря. Моё лицо не выражало никаких эмоций. Дыхание медленное и чёткое. Всё, как учил меня учитель Изао. — Капитан Акио! Загрузка провизии закончена, прикажете отплывать? — подбежал ко мне, а затем встал по стойке «смирно» капрал, один из присутствующих на моём корабле. Я, заправив вечно выпадающую прядь за ухо, неспешно повернулся к нему. — Вольно, — увидев, как он стоит, приказал я. Капрал тут же исполнил мой приказ. Я снова посмотрел в сторону моря на мгновение. Что-то было не так. — Отплывать пока рано, проверьте экипаж на присутствие и, конечно, провизию, — спокойным тоном приказал я капралу. — Есть! — он отдал честь и сразу пошёл выполнять мой приказ. Как всё тут запарно, но при этом легко. В армии я служил уже как полгода, посмертное звание моего отца позволило мне легко и быстро подняться по должности. С рядового до капитана за пять месяцев. Согласитесь, неплохо. На берегу происходил настоящий хаос, солдаты бегали туда-сюда, выполняя приказы. Такое чувство, что только на моём корабле присутствовали дисциплина и настоящий порядок. Хотя это не удивительно, я единственный тут, у кого было звание капитана. По сути, я сейчас, если захотел бы, мог приказать остальным кораблям буквально что угодно. Последовать за мной, например. Но в этом не было необходимости. По приказу генерала, я мог приказывать что-либо другим кораблям только в случае крайней необходимости. Вдруг громкий звон гудка заложил уши. Я сразу повернулся в направлении этого звука. Это с моря. На горизонте появился металлический корабль, явно принадлежавший народу огня, однако он не был нашим. Я это чувс… знал. — Бинокль, — спокойно приказал я. Через пару секунд он был у меня. Я поднёс бинокль к лицу и посмотрел в него, сразу повернувшись в сторону приближающегося корабля. Экипаж на нём выглядел… Странно. Только пара-тройка людей были в военной форме, остальные в обычной гражданской одежде, даже слегка поношенной. Я опустил бинокль и завёл обе руки за спину, всё ещё держа бинокль. — Капитан Акио, что прикажете делать? — спросил у меня рядовой, подавший бинокль. — Ждать. Как только корабль подплывёт, нужно будет его проверить, — сохраняя спокойствие, ответил я. Ну как сохраняя, просто спокойно. Снова заправляя выпавшую прядь волос за ухо, я на секунду задумался. Даже не верилось, что в этом мире я уже пять лет. Всё стало таким родным, что представить другую жизнь просто невозможно. Жизнь без магии, столетней войны. Прошлую жизнь. Если подумать, я никогда не скучал по своей прошлой жизни. Я никогда не стремился вернуться обратно, просто продолжал жить. И, честно говоря, мне здесь очень нравилось. В смысле, я уже устроил здесь свою жизнь, возвращаться обратно туда, где я даже школу не окончил, совсем не хотелось. Кстати, о школе, в этом мире я был на домашнем обучении, что не могло не радовать меня. Не контактировать с этими демонами, зовущимися детьми, просто райское наслаждение. Погрузившись в свои мысли, я совсем не заметил, как тот самый корабль приплыл в порт, пришвартовавшись рядом с моим. Что ж, пора устраивать допрос. — Можно мне вашего главного? — я повернулся в сторону этого корабля. Мужчина крупного телосложения, находящийся на нём, хмуро посмотрел на меня и двинулся с места, направляясь в сторону рубки. Через секунд десять-пятнадцать на борт вышел мужчина ещё более крупного телосложения, а самое главное, в форме рядового солдата. Понятно всё с ними, гребаные захватчики кораблей. Пираты. Чтоб их на дно моря унесло. — Что хотели, офицер? — обратился ко мне мужчина. Видимо, он думал, что я более низкого звания. Что ж, не стоит рушить его надежды. — По какому приказу вы здесь? Мы никого не ожидали, — холодно спросил я. — Вы ведь знаете капитана Акио? Вот он нам и приказал явиться в этот город. Вы же не хотите проблем? Вот и не перечьте приказам капитана, — с наглостью ответил мужчина. — Капитан Акио? — переспросил я. — Да. Это тот самый шестнадцатилетний капитан. У него, должно быть, талант к уговором власти, — двусмысленно хмыкнув, мужчина посмотрел мне в глаза. Мой взгляд оставался холодным, — так что если вы действительно не хотите проблем на свою голову, то не мешайте, — закончил он. — Конечно, мы ведь не хотим проблем. Давайте мы поможем вам? Так и вам станет легче, и капитана порадуем, — с наигранной улыбкой предложил я. Пираты замешкались. Руками за спиной я показал подчинённым сигнал «стоп», потому что если пираты узнают, что я и есть капитан Акио, захватить их вряд ли получится. — Нет-нет, не стоит, мы сами справимся. Тем более, капитан может разозлиться, если узнает, что нам помогали, так что лучше не надо, — придумывая отговорки на ходу, ответил пират. — А он не узнает. Мы вам просто так поможем, не за славу, — наигранно взволнованно сказал я. Пират тут же замялся и, хоть и пытался мне ответить, лишь бормотал что-то себе под нос. — Так что? Вы согласны? — предвкушающе спросил я. По его губам я прочитал слова: «вот ублюдок», хоть пират и не говорил это вслух. Спустя мгновение я уже с настоящей, слегка высокомерной улыбкой направлялся на борт того корабля. Зайдя, я посмотрел в сторону своего корабля. Там никого не было, все солдаты пошли за мной. Всего мгновенье, и улыбка стерлась с моего лица, оставляя место только для безразличного взгляда, уставленного в никуда. — Схватить их, — холодно приказал я. Тут же мои солдаты ринулись на пиратов, и одного за другим повалили их лицом на пол. Эти пираты… Они даже не маги! На что они вообще рассчитывали? Моё, известное только мне, негодование прервал чей-то голос. — Что тут происходит? — заходя на борт, спросил меня один из офицеров. — Мы схватили этих пиратов, захвативших один из наших кораблей. У вас есть претензии? — повернувшись к офицеру, я объяснил ему ситуацию. Он с неким отвращением посмотрел на прижатых к полу пиратов и, кажется, поверил моим словам. — Отлично. Берём всех и везём сдавать на кипящую скалу, немедля, — отведя взгляд, заговорил офицер. Последнее слово он произнёс, с высокомерием смотря мне в глаза. Мои солдаты, не растерявшись, остались на месте в ожидании моего приказа. — Почему вы не идёте? Я же сказал, немедля! — обернувшись по пути, крикнул нам офицер. Мои солдаты не сдвинулось с места. — Эй! Как вы смеете не слушать меня?! — начал кричать он на солдат, а затем переключил своё внимание на меня. — Это всё из-за тебя, да? Быстро прикажи им отвести этих пиратов на мой корабль! Мы отвезём их на кипящую скалу! — И присвоите всю славу за поимку себе? — задал я прямой вопрос. — Конечно! Мальчик, этот мир беспощаден! Тот, кто сильнее, всегда побеждает слабых! Это закон! В этой ситуации я сильнее, старше и выше по званию, чем ты! Поэтому ты обязан выполнять мои приказы! — немного подождав, офицер продолжил: — Всё ещё не приказываешь? Как такому мелкому мальчишке, как ты, вообще доверили управление кораблем? Ты ещё слишком мал и неопытен! Я изымаю у тебя твой корабль! И вообще, приговариваю тебя к казни через сожжение! Ведь ты оказываешься сопротивление старшим по званию! — Сопротивление… — успел лишь это сказать я, как в меня полетел огненный снаряд. Я быстро уклонился от него, сделав кувырок в сторону, следующего снаряда не пришлось долго ждать. Он прилетел, как только я снова встал на ноги и отпрыгнул от того места, куда летел снаряд. «Так. Всё. Мне это надоело». Я быстрыми и плавными движениями рук создал своеобразные «ласты» из огня и сразу же направил их в сторону офицера. Он не успел увернуться, и его откинуло к стене. Несколькими резкими движениями рук я один за другим отправил снаряды из огня в офицера, специально промахиваясь. — Сдаюсь! Сдаюсь! — в страхе закричал офицер. Я прекратил свою безжалостную атаку, медленно подошёл к нему, демонстративно заведя руки за спину, показывая плечи. — Офицер, вы меня не дослушали, — немного наклонившись к нему, начал я, — сопротивление старшему по званию оказываете как раз таки вы. Я капитан Акио, а вы всего лишь младший офицер. Да, я молод, но это не значит, что я получил своё звание незаслуженно. Вы должны извиниться перед моими солдатами за то, что пытались приказывать им, — еле сдерживая гнев, сказал я, — и ещё, раз вы вызвались, то отвезите этих пиратов на кипящую скалу, но только от моего имени. Я думаю, лорд огня будет рад, — на последних словах я искренне улыбнулся, что до дрожи испугало офицера. — Есть! — дрожащим от страха голосом сказал офицер. Я снова сделал своё лицо безразличным и пошёл обратно на свой корабль. Осталось только подождать, пока мои солдаты погрузят пиратов на корабль офицера, и мы двинемся в путь. В путь, в экспедицию на Южный полюс.
Примечания:
435 Нравится 168 Отзывы 220 В сборник
Отзывы (3)