ID работы: 10914705

Клянусь, что больше не буду вас беспокоить!

Гет
Перевод
R
Заморожен
108
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
648 страниц, 213 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 134 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 203. Шкатулка драгоценностей

Настройки текста
      Ушло около часа на то, чтобы наконец сесть в ожидавшую их машину. Как и сказал Юлан, за окном были только деревья, в то время как, с другой стороны, в конце дороги не наблюдалось никаких признаков пребывания людей, что странно: кто в таком случае ухаживает за этой дорогой? Виднелись белые колонны и железные ворота, а вдали проглядывались оттенки белого и темно-синего. Поневоле они с Марин прильнули к окну, наблюдая за проплывающими мимо деревьями.       Медленно машина замедлила ход, и им открылся особняк, видневшийся до этого лишь вдалеке.       Внешний вид, дома, прекрасно оформленного со всех сторон, разительно отличался от особняка дома Вахан. Вайолетт и сама не знала, было ли связано ее впечатление с цветом, размерами или просто состоянием ее собственной души.       Красивый, белый как мел особняк, похожий на шкатулку драгоценностей.       Дом, в котором жили Юлан и его мать.       - А, Вай-чан, наконец приехала.       Она и Марин были восхищены. Юлан вышел через парадный вход и подошел, с улыбкой за ними наблюдая. Похоже, вышел специально, чтобы встретить, поскольку было уже довольно поздно. Пускай девушке сказали позвонить в дверь, поскольку персонала пока что не хватало, та совершенно об этом позабыла.       - Хи-хи, судя по всему, вам понравилось, как он выглядит снаружи.       - Да... он прекрасен.       - Он сохранил свой красивый цвет благодаря надлежащему уходу. Я сам был удивлен, когда впервые сюда приехал.       - Пускай ты рассказывал мне об этом, Юлан, но все оказалось за гранью моих ожиданий. Да и путь сюда также был прекрасным.       - Рад слышать, ведь пришлось проделать большую работу над садом.       Юлан, одетый в белый кардиган под цвет дома, улыбнулся. Словно то, что он долгое время не жил здесь, было ложью, ведь этот красивый особняк идеально подходил его мягкому лицу. Должно быть, подходил и его матери, наверняка очень похожей на Юлана.       - Пускай интерьер еще не совсем готов, внутри красиво не меньше.       - Прежняя мебель пришла в негодность?       - Отчасти, если можно так сказать. Кое-что было в хорошем состоянии, но я подумал, что, раз выдалась такая возможность, будет лучше поменять все. Так что большинство комнат сейчас пустые.       - Юлан, порой ты бываешь очень смелым.       - Я многому научился, включая то, как важно быть смелым.       Комната, в которую ее проводил Юлан, была такой же красивой, как и особняк снаружи. Стены и потолок чистого белого цвета создавали контраст с ярко-красным ковром. Но, как и сказал Юлан, здесь не было ни единого украшения, что были повсюду в доме его родителей, а сверкающая люстра ощущалась немного неуютно. Не будет преувеличением сказать, что комната и вправду была пуста.       - Потрясающе... так просторно.       - Верно. Я сам был удивлен, когда впервые увидел. Внутри просторно, но сад еще просторнее.       - Сад?       - Большая часть земель за домом, похожая на лес. Даже если вычесть жилую площадь для слуг, она все равно будет слишком велика.       Изначально дом был рассчитан на одного взрослого и одного ребенка, так что даже у Вайолетт, воспитанной в аристократическом обществе, немного закружилась голова. Она не ведала, каким был интерьер прежде, но, должно быть, прекрасным и элегантным, под стать внешнему виду. Хотя Юлан предпочел от него избавиться.       - Было бы неплохо, если бы вы смогли постепенно узнать подробности планировки этажей после заселения. Пока что я покажу свою комнату и твою, Вай-чан. Комната Марин пока что будет рядом с твоей.       - Большое спасибо.       - Вместе с Сисуи мы подготовили необходимую мебель, но если понадобится что-то еще, сообщите мне и я закажу все необходимое.       - Если обстановка такая же, как у Сисуи, то все в порядке.       - Сисуи сказал то же самое. Сказал, достаточно, если она будет такой же, как у меня.       - Если подумать, он ведь и сейчас здесь, так?       Девушка с подозрением осмотрела комнату, но после их разговора ей на ум пришел один человек. Кое-кто, кого она знала намного дольше, чем этих двоих.       - Он готовит обед. Всего необходимого оборудования еще нет, так что приготовит что-то простое.       - Все, что готовит Сисуи, всегда вкусно, так что жду с нетерпение.       - С позавчерашнего дня он готовил только десерты. Шоколадный торт, например.       - ...       - Как и ожидалось, он в самом деле знает свое дело.       - М?       - Утром вы сказали, что хотели бы еще раз попробовать шоколад господина Сисуи.       - Я уже давно его не ела.       - Хи-хи, хорошо, если так. Давайте пообедаем после осмотра комнат.       - Да, жду с нетерпением.       В длинном просторном коридоре было безлюдно. Тот факт, что Юлан покинул дом, не успев опомниться, значит, то в нем уже почти пятнадцать лет никто не жил. Говорят, дома имеют свойство рушиться в отсутствие жителей, но, куда ни глянь, сразу видно, что особняк остался прекрасен и хранился в особой тщательности.       В то же время, пока ее сердце трепетало в волнении, в дальний его уголок закралась тень человека, пусть и бледная, чуть-чуть заметная. Тень того, чьих лица и голоса она не ведала.       "Каким человеком она была?"       Женщина, давшая жизнь Юлану и похожая на него, что вполне подошла бы этому дому.       Что двигало ею, о чем она думала и почему покинула этот дом?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.