ID работы: 10919574

The competition

Queen, T.Rex (кроссовер)
Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
24
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 19 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Зал переполнен, и найти место в толпе, откуда открывался бы хороший вид на сцену, но в то же время возможно было бы сохранить некоторую анонимность, сложно. Марк, будучи самым решительным человеком в мире, настоял на том, чтобы они с Микки посмотрели на открывающих фестиваль музыкантов с позиции фанатов. Ну, точнее, богатых фанатов, потому что они заняли лучшие места рядом со сценой. Микки смотрит на своего коллегу по группе: — Плохо у тебя получается выглядеть незаметно. Кудри Марка уложены под вязаной шляпой с напуском, а его миниатюрная фигура скрыта плащом в стиле Шерлока Холмса на несколько размеров больше. — Меня никто не узнал. Это идеальная маскировка. Микки вздыхает: — Разве мы не должны готовиться к нашему выступлению? Мы хедлайнеры. — Пфф, к чему нам нужно готовиться? Пока мы были в пути, мы исполняли одни и те же песни без перерыва. Я мог бы выступать с завязанными глазами, со связанными за спиной руками, и всё равно… — Марк делает паузу и всё это изображает. — Ой! А почему мы этого не делаем? — Нет! — немедленно парирует Микки. Марк фыркает, но не продолжает эту мысль. — Наша главная задача на сегодня — следить за конкурсом. В этот момент свет переключается, чтобы осветить следующих исполнителей, которые выйдут на сцену — Queen.

***

Фредди ведёт своих коллег по группе к краю сцены, где столпились их друзья и фестивальные исполнители, чтобы им можно было посмотреть выступление. Открывающийся вид не был прямым, но они не собирались сидеть рядом со сценой во время шоу. — Спешите! — кричит Фредди через плечо. — T.Rex уже на сцене. — Мы уже видели их раньше, Фред, — говорит Брайан. — Куда спешить? — Сейчас они самая крутая группа на планете. Нам нужно мотать на ус. — У нас хорошо получается и со своим стилем, — защищается Джон. — Но я с нетерпением жду новой встречи с ними. Марк устраивает отличное шоу. — Как у вас дела сегодня? — спрашивает Марк публику со сцены. Он играет несколько аккордов на своей гитаре «Les Paul». — Мы звучим достаточно громко? Неудивительно, что публика от души кричит: «Да-а!». — Всё в порядке! — Марк кричит в ответ, затем издаёт непристойный звук, смешанный с рычанием, прежде чем начать их первую песню. — Видите! — голосит Фредди. — Мне нужно имитировать звуки оргазма! — Фредди! — восклицает Брайан, совершенно смущённый этой идеей. — Ты практически трахаешь мои ноги на сцене. Тебе не нужно добавлять к этому ещё и звуки! — Не знаю. Может, тебе стоит попробовать, Фредди, — говорит Роджер. — Это было горячо. — Верно! — Фредди отчаянно кивает в знак согласия.

***

— Микки, посмотри на эти наряды! Микки отмечает, что Фредди и Брайан одеты в белые блузы, напоминающие крылья. — Это что-то новое. Хорошо смотрится на них. — Они выглядят как ангелы! Чертовски блестящие костюмы, — Марк продолжает таращиться. — Зандра что-то скрывала от меня! Микки знает, что это неправда. — Она подарила тебе несколько уникальных и ярких образов. — Нет, я должен немедленно увидеться с ней, чтобы получить новые сценические костюмы. Что у меня на завтра в расписании? — Я не твой грёбаный секретарь, Марк. — Ты идёшь со мной, — Марк игнорирует шпильку. — Твоё тело заслуживает лучшего, чем джинсовая ткань. У Микки отвисает челюсть, он возмущён и польщён в равной степени. — Давай, запиши это в расписании, или я забуду, — настаивает Марк, не обращая внимания на противоречивые эмоции своего коллеги по группе. — Я думаю, что попрошу что-нибудь такое с накидками. Микки закатывает глаза и вынимает блокнот из заднего кармана брюк, чтобы записать визит к Зандре Роудс на завтра.

***

— Это офигенно, — с трепетом говорит Роджер. Он не перестаёт трясти головой, а его руки инстинктивно имитируют звуки барабанов, которые он слышит. — Baby, I want to buy you a Cadillac, — поёт Марк. — I bought it with my song, but you say that you’re gonna give it back. — Почему у нас нет больше песен про машины? — вслух задаётся вопросом Роджер. Ответом ему служит скучающий взгляд Фредди.

***

— Come tonight, come to the ogre site, come to the ogre battle fight! — Фредди поёт с впечатляющей мощностью. Несмотря на рёв толпы и громкую музыку Queen, Микки всё ещё слышит пронзительный восторженный визг, исходящий от своего коллеги по группе. — Грёбаная песня про огров! Слушай её, Микки! — Я не слышу эту чёртову песню. Роджер попросту избивает барабаны. — Это великолепно! Боже, я мог бы сделать так же со всем альбомом «Unicorn». Они как будто устраивают битву своими инструментами. — Ты никогда не смог бы добиться такого звука на своей гитаре, — замечает Микки. Марк смотрит на него, будто на предателя. — Я не имею в виду, что ты плохо играешь на гитаре, расслабься, — Микки быстро поправляет себя. — Но это гитара Брайана. Ни одна другая гитара не звучит так же, как она. Марк вздыхает. Он постоянно работает над своими навыками игры, но Микки прав. Брайан Мэй владеет поистине волшебным звуковым оружием.

***

— И я ещё думал, что это мы не знаем, когда закончить песню, — с удивлением отмечает Джон, ставший свидетелем длиннющего гитарного соло, а затем и энергичного соло Микки на бонгах. «Get it on» — феноменальный ритм, чертовски цепляющий, и это определённо то событие, которое хочется созерцать на сцене. — Господи, что Марк сейчас делает с бубном и гитарой? — Брайн смотрит с изумлением. — Он играет им на гитаре. Я не могу в это поверить. — Ага! Понял! — Роджер кричит вместе с толпой, и даже не думает о том, чтобы делать какие-либо заметки или заимствовать что-то для возможного использования в выступлениях Queen, как того хотел Фредди. Он такой же фанат, как и все остальные. И Фредди тоже. Наконец, Марк завершает песню и кланяется на прощание. — Чёрт меня дери, — затаив дыхание, ахает Фредди. — Это было горячо.

***

За кулисами на афтерпати шумно, и это неудивительно, учитывая, что на фестивале выступало множество разных групп. Нет недостатка в потрясающих личностях, с которыми можно пообщаться. Однако самые яркие звёзды вечера не могут не искать друг друга. — Фредди Булсара! — кричит Марк. — Ты был чертовски блистателен, дружище! Фредди врезается в Марка, чтобы крепко его обнять. — Как и ты! О, просто великолепен, дорогуша! Насытившись объятиями, он одаряет Марка одной из своих редких беззащитных улыбок. — Итак, знай, что я теперь Меркьюри. — Что значит «Меркьюри»? — Моя фамилия. Я официально её сменил. Марк изумляется: — Правда? Как бог-посланник? Этот Меркурий? Фредди кивает. — О, завидую. В честь какого бога я мог бы назваться, Микки? — О, прошу. Если бы ты действительно захотел сменить фамилию, это уже было бы нечто непроизносимое из произведения Толкиена. Фредди не может не обратить внимания на такого красивого участника T.Rex. — Микки, дорогуша, ты был невероятен сегодня, — он практически мурлычет комплимент. Микки моментально краснеет. — Эмм, спасибо, Фредди. Ты тоже был невероятен. Лидер Queen всё сильнее вторгается в личное пространство Микки. — Ты ударял по этим бонго с такой силой и энтузиазмом, — Фредди замолкает с мечтательным вздохом. — Я знаю, как ужасно тяжело бить по ним целый вечер, поэтому, если ты хочешь ещё пару чего-нибудь, по чему можно шлёпнуть… — Фредди! — перебивает Брайан. — Ты должен предлагать это каждый раз, когда видишь этого человека? — Да ладно тебе! Он играет на бонгах! Конечно, ему хотелось бы иметь возможность играть красивую музыку на моей заднице. Микки очень хочет, чтобы под его ногами разверзлась волшебная дыра, которая поглотит его. Марк, наоборот, приветствует кокетливые шутки. — Прости, Фредди. Руки прочь от моего прелестного перкуссиониста. У тебя есть свой, — он осматривает окрестности и мгновенно находит конкретного белокурого барабанщика. — Хорошо, если это не милый и очаровательный Роджер Тейлор. Такая откровенность вызывает у Роджера ухмылку. — Привет, Марк. Убийственное шоу сегодня. — Спасибо, дорогой, — Марк пытается втиснуться между Роджером и Брайаном. — Мне нужно показать тебе замечательную гоночную машину, которую я приобрёл. Роджер, конечно, жаждет этого. — Чёрт, я не могу дождаться, когда я заработаю немного денег, сам куплю хотя бы одну и похвастаюсь ей. — Не волнуйся. Это случится с тобой много раз, поверь мне. — Марк кладёт руку на колено Роджеру. — А пока ты можешь взять мой шприц для смазки в любое время. Роджер стонет и закатывает глаза, а Фредди и Марк хихикают над этим намёком. Это ужасная фраза, но почему-то она застревает у Роджера в голове. Он думает, что это может подойти для текста песни. — Ты не ценишь моё щедрое предложение, — Марк изображает возмущение. — Готов поспорить, Дикки был бы рад возможности прокатиться на моих колёсах. Кстати, где он? — Боюсь, он сбежал со Стивом, — отвечает Брайан. — Чтобы заниматься секретными басистскими вещами. Марк видит двоих в углу, каждый из которых оживлённо трясёт длинными конечностями в ответ на реплику другого. — О нет. Как думаете, нам удастся пережить этот вечер без того, чтобы что-нибудь не взорвалось или не загорелось? — Вряд ли, — Брайан говорит сначала серьёзно, а затем улыбается в сторону Марка. — Ты был восхитителен сегодня, Марк. Использовать бубен на гитаре — это смело. Я бы не догадался попробовать это со своей гитарой. — Я тебя не виню. Только не с этим твоим уникальным инструментом. Ты обязательно должен рассказать мне, как ты делаешь этот невероятный звук для «Ogre battle». Двое прижимаются друг к другу, пока Брайан записывает на салфетке свои заметки и приёмы. Тем временем Фредди и Микки блуждают где-то за диваном, на котором те сидят. — Трудно сказать, где заканчивается один и начинается другой, — Фредди замечает, как две темнокудрые головы почти сливаются в одну, насколько близки они друг к другу. Микки хихикает от этого зрелища. — Почти боюсь, что их кудри запутаются, и они вот так застрянут. Он поворачивается к Фредди: — Похоже, они потерялись для нас на ночь. Фредди согласно кивает, затем шаловливо ухмыляется. — Не хочешь принять моё последнее предложение? К удивлению Фредди, Микки пожимает плечами в ответ и берёт его за руку, чтобы вывести из комнаты.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.