ID работы: 10920315

Французская бутылочка.

Гет
PG-13
В процессе
15
Размер:
планируется Мини, написано 2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1 и не последняя.

Настройки текста
      Лонгборн | Воскресенье, 7 июня | 14:47 — Джейн, какие чудесные новости, — весело щебетала Китти, залетая в дом и не чаянно опрокидывая вазу, любимую вазу миссис Бэннет. — Мы очень рады за тебя, сестрица, — не менее воодушевленно подхватывала Лидия, уворачиваясь от осколков, и которая по видимому была на седьмом небе от счастья, — обещай, что всегда будешь о нас вспоминать, писать каждый день, и приглашать нас в гости не менее пяти раз на дню. — Ну, если необходимо звать в гости не менее пяти раз, то может быть стоит исключить пункт под номером два, — вступает в разговор мистер Бэннет, — ведь у неё по просту не хватит времени? — Ни в коем случае, — произносит миссис Бэннет, — даже этого на мой взгляд будет мало, а теперь Китти и Лидия немедленно сообщите нам, с чем же вы поздравляете нашу красавицу Джейн? — Ох, мама, — с придыханием начинает рассказ самая младшая мисс Бэннет, — как всегда наш путь к миссис Филлипс начался с того, чтобы по приходу в Мэритон, мы заглянули в магазинчик красивых шляпок и выбрали по одной. — Дальше нам повстречался мистер Уикхем, и попросил передать привет Элизабет, — подхватила Китти, — ну, а дальше началось самое интересное… — Боже, девочки, не могли бы вы сразу к делу, иначе ваша мать, так и помрёт от любопытства, — прервал их мистер Бэннет, видя как супруга разрывается на части от нетерпения услышать в чём заключается причина поздравлений. — Так вот, — пропустив замечание отца мимо ушей, продолжала Лидия, — не успев сделать и пары шагов, на встречу нам скачут мистер Бингли и мистер Дарси. — Джейн, милая, ты слышала? — восторгается хозяйка дома, — Счастье какое, мистер Бингли снова вернулся, и конечно же за тобой! — Неужели, — вскакивает до этого молчавшая старшая мисс Бэннет, — и в правду за мной! — За тобой, конечно, — подхватывает Лидия, — и они пригласили нас на бал, в Незерфилд, в среду! — А миссис Филлипс сообщила нам, что по слухам мистер Бингли собирается сделать Джейн предложение! — отзывается Китти. — Предложение, ах, предложение! — закудахтала миссис Бэннет.       Складывалось впечатление того, что хозяйка дома счастлива даже больше, чем сама будущая невеста. Джейн стояла у окна с раскрывшимся ртом. Держась за руки Китти и Лидия крутились по комнате, весело визжа. Мистер Бэннет обнимался с Мэри, слегка пританцовывая, в предвкушении бала. И только Элизабет Беннет, только что появившаяся в дверях, не понимала почему дома такой балаган.       Видя в каком та замешательстве, её проинформировали: — Лиззи, мистер Бингли хочет сделать Джейн предложение и пригласил нас на бал в Незерфилд, — произнесла Мэри, и Элизабет тут же кинулась обнимать старшую сестру.       Было решено, что наряды они будут выбирать в понедельник. И вся семья довольная таким раскладом событий, отправилась обедать.             Но всё же Элизабет вспомнила, что на балу обязательно встретиться ей мистер Дарси, в глаза которому смотреть была не готова.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.