Собери меня из осколков

R
Завершён
85
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
198 страниц, 61 749 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
85 Нравится 73 Отзывы 33 В сборник

18. Ты на чьей стороне?

Настройки
Прошёл месяц. Почти каждый день ты получала розу, а с ней и письмо от Римуса. Обычно он писал стихи и интересовался, как ты себя чувствуешь. Суббота, пришло очередное письмо и цветок. Ты сразу развернула листок. Стихотворения Римус подбирал так будто знал, что происходит в твоей жизни. Но в конце было написано,что он будет ждать тебя в Лондоне, в одной из кофейн. Мисс Бэкер читала у камина. Беззаботно погрузившись в историю книги. В-Мисс Бэкер, я уеду сейчас, но я не знаю во сколько вернусь. Н-Хорошо, если не секрет, куда поедешь? В-Мистер Люпин пригласил встретиться в кофейне, а после прогуляться. Н– Ну ладно беги, тебе ещё собраться нужно. Ты выбрала бежевое платье в пол. Сверху надела накидку, а на руки перчатки. Спустившись вниз, ты остановилась. В-Мисс Бэкер, как я выгляжу? Н-Как всегда, прекрасно. С-Мисс Стрэйн, куда-то собрались? В-Да, но не переживайте - это никак не относится к работе. С-А к чему тогда относится? В-К личной жизни. До вечера. /От лица Северуса / С-Ну, и что это сейчас было? Н-По-моему, она всё доходчиво объяснила. Наверное, уже скоро мы будем праздновать её помолвку. С-Что ты такое говоришь? Н-Правду. С-Я не пойму, ты вообще на чьей стороне? А знаешь, мне тоже нужно в город, до вечера. Н-Не наделай глупостей Ты схватил мантию и выбежал за девушкой. /От твоего лица / Ты уже подходила к карете, как тебя окликнул Снейп. С-Да подожди же ты! В-Вы что-то хотели? С-Мне тоже нужно в город. Ты усмехнулась, но села на своё место. Всю дорогу вы ехали молча. Как только лакей подвёз к нужному месту, подошёл Римус. Он подал тебе руку, ты приняла его жест. Р-Добрый день. Я очень ждал нашей встречи. В-Здравствуй, ну это я уже поняла, исходя из твоих писем. Ты улыбнулась ему. Из кареты вышел Северус. Р-Не ожидал тебя увидеть, Северус. С-Наши чувства взаимны, Люпин.– на фамилии он сделал особый акцент. В-Римус, может пойдём? Р-Ну, если ты готова к прогулке до самого утра, то пошли. В-ахахахах, ну посмотрим. Ты обернулась к Северусу. Его лицо ничего не выражало, казалось это не человек, а статуя. В-До свидания Мистер Снейп. С-Хорошо провести время. Грубо ответил мужчина глядя на Римуса. Вы с Люпином пошли в кафе. Р-Что ты будешь? В-Хочу травяной чай. Р-Хороший выбор, что-то ещё? В-Не знаю Р-Если ты позволишь, я возьму на свой вкус. В-Хорошо. Вы сделали заказ и сидели беседовали. Через час тебя утомило сидеть там. В-Римус, предлагаю сбежать отсюда куда-нибудь. Р-Я только за. Мужчина оплатил счёт, и вы пошли в парк. Р-Прекрасная погода. Знаешь, чуть не забыл.. Я хочу пригласить тебя на бал. То есть , я хочу чтобы ты стала моей спутницей на вечер. Он состоится завтра. В-Это так неожиданно. Но знаешь, мне кажется будет здорово, если мы пойдём вместе. Р-Я рад, что ты согласилась. Завтра я заеду за тобой в имение. Примерно в 20:00 В-Хорошо. Вы говорили, как казалось обо всем. В-О нет, брак - это прекрасно, если чувства взаимны. Но представь как юных девушек отдают по принуждению. Это же ужасно. Мужчина незаметно достал из кармана небольшую коробочку. Р-А ты хочешь замуж? В-Да, но чуть позже. Как минимум через года два. Люпин так же незаметно вернул коробочку в карман. Р-А что это за кулон? Просто он постоянно на тебе. В-Это дорогой для меня подарок, так же как и человек, который дарил его. Р-У человека, который подарил его отменный вкус. В-Да, это действительно так. Р-Ты удивительная девушка, такая необычная, непохожая ни на кого. Ты улыбнулась, опустив от смущения глаза. Время 18:40 В-Римус, спасибо за этот день. Но кажется, мне стоит вернуться домой. Чтобы подготовится к завтрашнему дню. Р-Я могу проводить тебя? В-Да, конечно. Вы сели в карету и поехали к имению. Как только вы вышли, Римус решил прочесть тебе стих. *** Ты долгое время Считала наивно, Что всё в этой жизни Должно быть взаимно. Взаимной должна быть твоя доброта… Но щедрость, С которой ты ею делилась, Порою тебя повергала в немилость У тех, Для кого ты старалась всегда. И годы наивность поправили мудро: Не могут взаимны быть Вечер и утро. И радость и горе. И правда и ложь. Доверье и хитрость. Улыбка и нож. А время спешит и проносится мимо. И в этом оно бесконечно взаимно. Как наша любовь И как наша печаль, Как «Здравствуй», Когда далеко до «Прощай»… **** В-Это действительно так. В стихах мы открываем душу. Открывая наше сердце, и именно они касаются самых глубин души. Р-Ну что ж, до завтра, дивный цветок. В-До встречи. Ты отправилась в дом. /От лица Северуса / Целый час ты ждал у этого кафе. С-Люпин, как же я хочу убить тебя, ты бы знал. Когда девушка и мужчина пошли в парк, ты старался наблюдать из далека. Что бы они не заметили тебя. Мимо пробегал мальчишка. С-Эй, паренёк! Негромко окликнул его ты. С-Иди сюда. Хочешь заработать? Мальчуган несмело кивнул.На вид ему было лет 8. По его одежде было понятно, что он не из богатой семьи. М-Что нужно делать? С-Я заплачу тебе, если ты подслушаешь о чём говорят вон те два человека, только они не должны тебя заметить. И постарайся запомнить всё дословно. М-Ага. Мальчишка убежал вперёд, а ты наблюдал за происходящим. После того, что ты увидел, как Римус достаёт коробочку, так и хотелось подбежать к ним, но ты терпеливо дожидался мальчугана. Как только Люпин вернул коробочку в карман, дышать стало легче. И через 5 минут мальчишка прибежал обратно. С-Ну говори. В-Дядя позвал это девушку на бал. Завтра и сказал, что заедет. Потом он начал расспрашивать про брак, а она сказала, что как минимум ещё два года не собирается выходить замуж. Потом он спросил про кулон на её шее. Она сказала, что он ей важен, так же как и тот кто дарил его. С-Вот держи. Ты вложил в его руку несколько золотых монет. С-А теперь возвращайся домой. Ты и сам не стал дальше следить и вернулся в имение. Через несколько часов прибыла карета. С–Найра, ты тоже это видишь и слышишь? Н–Мне нравится. С–Когда он уже избавит меня от своего присутствия? Через несколько минут вы так же остались одни с Найрой. Так как вы только вышли, решили пройти дальше. С-Ты была права. Он практически сделал ей предложение. Н-Что? Ты следил за ней? Да и в каком смысле почти? Ты кратко рассказал о некоторых моментах. Н-Я вот что тебе скажу. Это девушка действительно очень необычная и у неё будет не мало поклонников. Только вот знаю разницу её взгляда. Глаза говорят сами за себя. Римус для неё просто хороший собеседник. Но если ты продолжишь бездействовать, то это может перерости в нечто большее. /От твоего лица/ Как только ты вошла, тебя оглушила тишина. Казалось, что в доме никого нет. Ты поднялась к себе. Бросив на постель всё не нужное, ты осталась в нижнем белье. Эти узкие платья уже надоели. Поэтому ты надела более свободное и открытое. Оно было примерно до колен, и грудь была немного открыта, но достаточно, что бы видеть часть округлых форм. Волосы ты распустила, освободив от ненужных заколок. И собрала в лёгкую косу. Ты спустилась вниз и прихватила с собой небольшую книжку. Камин прекрасно грел тебя и давал освещение, для более удобного прочтения книги. Прочитав часть ты, потянулась и решила переместиться в библиотеку, как вошли Северус и Найра. В–Добрый вечер. Н–Добрый. Как погуляла? С–Не ожидал увидеть вас в столь "ранний" час. Ты проигнорировала слова мужчины. В-Прекрасно, Мисс Бэкер. Римус хороший собеседник. Северус немного был ошарашен, ведь ты сказала тоже самое, что говорила Найра. В-Завтра вечером я уйду вновь. А сейчас, если вы не против, я пойду почитаю. Н–Конечно, милая, беги. Ты поднялась в библиотеку. Через пару минут вбежал Снейп. Он закинул тебя на плечо и понёс к себе в комнату. В-Эй, что вы творите?Северус!Поставь меня на пол. Ты колотила его маленькими кулачками по спине, но это было было бесполезно. Как только он вошёл в апартаменты, то поставил тебя на пол. Ты же скрестила руки на груди и приподняла левую бровь в знак того, что ждёшь объяснений. С-Ты будешь читать мне книгу. В-С чего бы это в друг? С-Считай это заданием по работе. В-Мне нужна книга. С-Вот держи. Он дал книгу, которая лежала на столе. Ты села в кресло и принялась за прочтение. Сюжет был очень интересным, ты не отрываясь продолжала читать в слух, не торопясь, размеренно. Мужчина не сводил с тебя глаз. Он знал, что в вашем общении появился какой-то холод, поэтому старался с тобой провести хоть минутку, чтобы ты была рядом.
85 Нравится 73 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (2)