***
Я знала, что ты придёшь сюда. Мне тоже очень больно прощаться с тобой. Но знай, ты навсегда останешься в моём сердце. На день рождения ты подарил мне подвеску, ключик. Порой мне кажется, что ты предугадал события. Ведь он как символ того, что ключ к моему сердцу есть лишь у тебя. Спасибо за всё. В ящике лежит конверт с деньгами, это за платье. Понимала, что ты не возьмёшь, поэтому пришлось идти на хитрость. А ты знаешь, если я обещала, то держу слово. Ну на этом всё. Буду скучать по всем вам. С любовью, искренне твоя, Валерия Стрэйн. Он ухмыльнулся после прочтения. — Всё таки вернула, — попутно открыв ящик, сказал мужчина. Он лёг на кровать прижимая к себе подушку. Она пропиталась ароматом лаванды, который так любила девушка. Вскоре он уснул. Проснулся ближе к обеду. Найра не трогала его так, как понимала, что ему нужно время. Он умылся и спустился на обед. — Добрый день, — сказал он, усаживаясь на своё место. –Добрый, как ты? — спокойно спросила женщина. –Нормально, — сухо произнёс мужчина. Через мгновенье он повернулся в сторону, где сидела девушка и хотел что-то сказать, но увидел лишь пустой стол. — Ты вчера так и не вышел проводить её… — Всю ночь мы провели вместе, за разговорами, а после, перед отъездом она зашла ко мне в библиотеку, — он всё так же смотрел на пустое место, — я проиграл ей в гонке на лошадях и был должен желание. Она сказала, что если я пойду провожать, то ей будет очень трудно, и она попросила остаться. — В доме стало непривычно тихо, –опечалено утвердила женщина. — Она вернула деньги за платье. Пошла на хитрость. Оставила деньги в ящике и написала письмо, — ухмыльнувшись, произнёс мужчина. Женщина пару секунд вспоминала, что за платье, а после кивнула. — Не удивительно. Она привыкла держать обещания. Всю оставшуюся часть обеда они провели в тишине. К этому моменту девушка прибыла в школу хранителей.***
Она вошла, как только перед ней открылись массивные двери. Это был трёхэтажный дом, каменный. Но его внешний вид представлял его величественно и могущественно. Как только девушка оказалась в центральном зале, она заметила толпу учеников, стоящих в разных группах, кто-то стоял в одиночку. На лестнице показались фигуры, это спускались учителя и директор школы. Они не сошли до конца, чтобы все их видели. Ты вышла вперёд на встречу. Как только они выстроились, ты преклонилась перед ними, встав на одно колено. Остальные были в недоумении и лишь молча подошли чуть ближе. Мужчина показал, что ты можешь подняться. Ты встала и посмотрела на светловолосого мужчину, его ярко голубые глаза были хорошо видны на худощавом лице… Это был директор. — Рад приветствовать всех вас. Сегодня вы можете спокойно располагаться, три дня для освоения, а после вступительный экзамен. Соблюдайте тишину, особенно в ночное время. На входе есть стражи, вы должны сообщать куда, когда, на сколько и по каким причинам уходите. Миссия у всех нас едина. Если поступки будут противоречить нашим обычаям, то вас исключат, без лишних разговоров. Учителя покажут комнаты, — мужчина спокойно ушёл скрестив руки, — Попрошу всех следовать за мной, — сказала девушка не высокого роста. Все шли за ней, вам показали комнаты. Твоя была прямо от лестницы. Помещение совсем не большое. Письменный стол, стул, кровать, шкаф, тумба, да и пожалуй всё. Ты разложила вещи и села. –Неужели… сейчас начинается очередной, новый этап. Северус… –тёплые воспоминания на мгновенье закружились у неё в голове. В дверь постучали. Стрэйн вернулась к реальности и прошла открыв дверь. Перед ней стояла девушка. — Я Эмилин Фелпс. Говорю сразу, чтобы избежать лишних вопросов. А теперь идём, тебя ждёт директор, — бесцеремонно сказала девушка и, не дождавшись ответа, пошла. Лера лишь последовала за ней. Эмилин долго шла молча, но на подходе к кабинету сказала. — Ты не бестолковая и от тебя явно будет польза. Признаюсь, была поражена, ты одна, кто склонилась в знак приветствия, а значит знаешь традиции. Ты кивнула в знак благодарности и вошла в кабинет, прежде постучав. — Мисс Стрэйн, мы Вас заждались. Ты знала этого мужчину, в детстве отец приводил тебя сюда. В помещении было ещё несколько человек. Макклауден поднялся из-за стола и прошёл, чтобы представить присутствующих. — Давно тебе знакомый профессор Маркс. Вы склонили головы в знак приветствия. — Джон Харингтон и его сын Тео Харингтон. На самом деле ты знаешь их с малых лет, но просто не помнишь. Вы также склонили головы в знак приветствия. Директор вернулся в своё кресло. — Мой отказ от занятий — это проверка. Мы хотели посмотреть, как ты выпутаешься из этого, тем более ты была достаточно подготовлена, — сказал Маркс, точно подмечая о твоей подготовке. — Было моментами сложно, я справилась, но практики совсем не было. Через три дня экзамен и я хочу подготовиться, — девушка перевела взгляд на Уолтера, — с Вашего позволения разумеется. Мужчина кивнул. — Профессор Маркс, Вы можете идти, — он ушёл. Ты помнила о том, что должна быть сдержанной и лишний раз не стоит показывать эмоции. — Ты так выросла и всё больше стала похожа на отца, — сказал Джон опечалено. — Вы знали его? — Конечно, все мы знали его. Ты последний раз была здесь лет 10 назад. Я, твой отец и Уолтер были лучшими друзьями. Но мы не смогли уберечь его. Ты лишь с непониманием посмотрела на мужчин. — Придёт время и ты всё узнаешь, — на выдохе сказал директор, — на третьем этаже, в дальней комнате живёт старейшина, это последний основатель школы, он выходил из неё всего 4 раза, когда ученики приносили камни, он проверял их, а после отправлял ребят вернуть их хранителям, как нас когда-то, некоторые возвращались ранеными, а кто-то и вовсе не смог вернуться живим. Охотники жестоки. Сейчас о них и не слышно, как 2 года, что очень странно, мы всегда готовы, остался лишь один камень. Но прежде нужно собрать его из 13 осколков. Ты просунула руку в карман, а после вытянула её с цепочкой, внизу которой было два осколка скрепленных между собой. Тео вытянул руку в котором был одна из составляющих частей. — Это передал отец? — с удивлением спросил Джон. — Один да, а второй получила я, в одной из наших так назовём экспедиций. — Ты принята в школу. Ты изумлённо посмотрела на него и подняла левую бровь в знак вопроса. — Добыть часть камня не так уж и просто, тебя могли убить и всё в этом роде, поэтому это можно посчитать за вступительный экзамен. А теперь можешь быть свободна. Тео тебя это тоже касается. Вы склонились, а после вышли. — Мистер Харингтон, извините за бестактный вопрос, но откуда у Вас осколок? — Просто Тео. Это первое. А второе…как и у тебя. Поиски оказались успешными. С заходом солнца ты отправилась в лес, а точнее на поляну, которую было хорошо видно из школы. Из тени вышел Тео, ты лишь услышала шорох и сразу отреагировала и кинула заклинание, он отбил его. — Обязательно выходить так? Я могла убить тебя. — Но как видишь, я жив, — улыбнувшись сказал он. — А почему ты сюда вообще пришёл? — Хочу предложить свою помощь. Так будет проще и лучше. — Не откажусь. Вы приступили к тренировке. Из окна за вами наблюдали Джон и Уолтер. — Как ты думаешь, она примет правду, которую придётся узнать? –спросил Джон. — Не знаю. Но мудрец сказал, что она очень важна, Лера напоминает отца. Тренировки, работа над собой и попытка сделать всё, чтобы выполнить обещание. Поэтому вряд ли она откажется от этой миссии.