Близнецы

NC-21
Завершён
1022
3
автор
salo chan бета
Размер:
274 страницы, 107 450 слов, 75 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1022 Нравится 363 Отзывы 556 В сборник

Часть 73

Настройки
Нат проспал почти двое суток. Стоило ему поесть хоть что-то, и его организм словно впадал в спячку. Но на третий день из-за такого режима энергия стала лить ключом, и юноша готов был лезть на стены от скуки. — Выпустите меня из кровати, — требовал Нат у врача, который в очередной раз осматривал его ближе к обеду. — Вы еще слишком слабы, — отвечал мужчина, — Яд это вам не шутки. Юноша сел в кровати и тяжело вдохнул. — Тогда пусть хотя бы Ичиро так рано не выгоняют, — просил Нат. Врач усмехнулся. — Дай ему волю, и он вообще здесь поселится, — сказал мужчина. Нат улыбнулся и заглянул в окно. Отсюда уже виднелась черная иномарка Ичиро. — Он уже за дверью, да? — спросил юноша. — Я уже здесь, — ответил знакомый голос из-за спины. Нат подпрыгнул от неожиданности. Ичиро стоял в дверях и улыбался, протягивая юноше ведерко шоколадного мороженного. — И не только я, — сказал мужчина. Тут из-за его спины показался Жан, а затем и Сара. — Нас всех не пустили, — начала девушка, — Но, поверь, скучают все. Нат положил на колени мороженное и, открыв его, блаженно втянул сладкий запах. — Спасибо, — сказал он. Сара присела рядом на стул, а Жан встал рядом с ней. Ичиро облокотился на стену напротив кровати. — Скоро матч Лисов, финальный, — сказал Жан, — Рико оставили в нем участвовать. — Но если он проиграет… — угрожающе перебил Ичиро. — В общем, на него переложили участь Кевина, — дипломатично объяснил Жан. — А мы… Мы решили остаться с Лисами, если ты не будешь против, — улыбнулась Сара. Каждая новость поражала больше предыдущей. Нат молча переводил взгляд с Жана на девушку. — Тренер Ваймак сказал, что у нас очень хорошая подготовка и неповторимый стиль. И поэтому он не против принять нас в команду, — сказал Жан. Сара положила теплую ладонь на щеку Ната. Её тепло заставило юношу вздрогнуть и очнуться. — Вообще-то, это твой стиль, — продолжила Сара, — Теперь нас не от кого защищать. И ты наконец-то свободен, Нат. — Если вам будет комфортно отучиться еще три года в Лисьей Норе, то я только «за», — сказал юноша. Новости выбили землю из-под ног. Он чувствовал, что грядут огромные перемены. Теперь все перевернулось вверх тормашками, и уже ему нужна защита и поддержка. — Ой, мы принесли тебе немного книг, — улыбнулась Сара. Положив на тумбочку у кровати картонный пакет, Сара достала оттуда пару книг и серый кожаный блокнот с ручкой. — Бетси передала тебе блокнот, — сказал Жан, — Вдруг понадобится. — Спасибо, — кивнул Нат. Ичиро прервал подростков тихим покашливанием, стоя в дверях. Сара подпрыгнула на месте от неожиданности и неловко улыбнулась. — Нам пора, — сказал Жан. Не успел Нат ничего ответить, как они тут же исчезли в коридоре. Мужчина закрыл за собой дверь и сел на стул рядом с кроватью. — Как ты себя чувствуешь? — спросил Ичиро. Взяв чужую руку в свои ладони, он прислонил её пальцами к губам и зажмурился, наслаждаясь прикосновениями шершавой теплой кожей с жескими мозолями. Несколько секунд Нат завораженно смотрел, как Ичиро жмурится в ярких лучах солнца и покрывает поцелуями кончики пальцев. — Вроде все хорошо, — ответил Нат, — Мне кажется, что я в каком-то очень счастливом сне и вот-вот проснусь. Ичиро усмехнулся и слегка укусил чужую ладонь. Нат зашипел и нахмурился. — Это не сон, — сказал мужчина, — Все закончилось. Нат покачал головой. — Неправда, все только началось, — сказал юноша, — И я не знаю, что будет дальше, Ичиро. Это пугает. Мужчина замолчал, положив голову на колени Нату. — Ты будешь играть в экси? — спросил Ичиро. Нат посмотрел в потолок и тихо вдохнул. — Я не люблю экси, — ответил Нат, — Наверное. Я не знаю, что я люблю. И чем хочу заняться тоже не знаю. До этого я ведь делал все, чтобы защитить людей вокруг меня. Играть в экси это не моя мечта, а Нила с Кевином. Я просто… Нат закрыл лицо руками и тяжело вдохнул. — Я просто защищал их, — тихо прошептал юноша. Ичиро прижал Ната к себе в крепких объятиях и слегка погладил по волосам. — Тебе 17, Натаниэль. То, что смог поступить в университет в 17 это показатель того, что ты безумно талантлив. И так считаю не только я, — сказал Ичиро, — Впереди целая жизнь, чтобы заняться тем, что тебе нравится. Не хочешь играть в экси, то можешь не делать этого. Поверь, после всего, что ты сделал капельку эгоизма тебе уж точно доктор прописал. Нат вдохнул горький запах сигарет, что впитался в одежду мужчины и зарылся в нее носом. — Наверное, я начну с психотерапии, — сказал юноша. Ичиро уткнулся носом в рыжую макушку. — А вот и взрослое, самостоятельное решение, — усмехнулся мужчина, — Я оставлю тебе новый телефон. Посмотри пока к кому хочешь сходить, а после выписки я тебя отвезу. Сразу, как попросишь, договорились? Нат засмеялся. Ему внезапно стало так легко и хорошо на душе, будто бы всеми фибрами он коснулся звезд. Теплота в перемешку с нежностью захлестнула его волной. — Я люблю тебя до безумия, — прошептал юноша. Ичиро вздрогнул и отстранился. Взяв в руки лицо Ната, он посмотрел ему в глаза. — Я должен был сказать это раньше, — признался юноша, — Но у меня не было сил на чувства к тебе. Ичиро едва сдержал вопль радости, вовремя подумав, что перепугает полбольницы. Мужчина подхватил на руки его и прижал в крепких объятиях, сливаясь в страстном поцелуе. — Пойдем покушаем в кафешке внизу? — спросил Ичиро, — Думаю, развеяться не помешает. Нат встал на ноги и облокотился на мужчину. С непривычки тело казалось таким тяжелым, будто он тащит с собой еще несколько тон камней на спине. Убрав волосы в лохматый пучок, он кое-как разгладил больничную пижаму и заглянул в туалет. Увидев себя в зеркале, Нат ужаснулся. Синяки под глазами, худое, осунувшееся лицо и грязные, сальные волосы. Выйдя в коридор, юноша прошептал: — Как ты вообще можешь такое целовать? — Нат указал на свой лицо, — Я грязный и страшный настолько, что мне блевать при виде отражения хочется. Ичиро засмеялся, придерживая юношу за плечи. — Это временно. Скоро ты отмокнешь в ванной и все пройдет, — сказал мужчина. Они спустились на лифте вниз, и уселись за столик в углу. Кафе пустовало и все места за исключением парочки оказались свободны. Солнце бросало свои яркие лучи сквозь панорамные окна, и жизнь бурлила за окном. Люди сновали по городским улицам, машины гудели в пробке, и горячие лучи покрывали всех своими поцелуями. — Возьми мне что-нибудь легкое. И сок, апельсиновый, пожалуйста, — попросил Нат. Ичиро кивнул и отошел к кассе. Оглянувшись, юноша ощутил на себе пристальный взгляд. В противоположном углу, за столиком, сидел мальчик в инвалидном кресле. Совсем маленький, ему, наверное, лет десять от силы. Он смотрел на юношу своими огромными голубыми глазами, а женщина рядом что-то ему говорила. Встретившись взглядами, Нат сначала не понял в чем причина такого пристального внимания. И только дунувший ветер от кондиционера, пробежавший по ногам, заставил его понять. Он сидел в шортах и сверкал на солнце металическими имплантами ног. Помахав рукой, Нат слегка улыбнулся. И мальчик, схватившись за колеса коляски, подъехал ближе. — Я вас узнал, — тихо сказал ребенок, — Вы играете в экси за Воронов, да? Женщина встала за спиной мальчика и прошептала тихое «Извините». — Да, я играю в экси, — ответил Нат. — И вам совсем не мешает, — мальчик показал пальцем на железные ноги. — Нет, — улыбнулся юноша, — Как тебя зовут? — Меня зовут Майк, — ответил он, — Знаете, я тоже хочу играть, как вы. Нат тихо вдохнул и положил руки на покрывало, что покоилось на коленях мальчика. — Не вижу ни одной причины, по которой этого не должно произойти, — улыбнулся Нат. Майк достал из кармана маленький блокнотик и протянул его юноше. — Можете оставить здесь автограф, пожалуйста? — спросил мальчик. Нат взял ручку и написал на белом листе «Исполняй мечты, Майк». Посмотрев надпись, мальчик утер слезы на глазах и обнял юношу. — Спасибо, — сказал Майк и уехал с женщиной в сторону своего столика. Ичиро поставил поднос с едой на столешницу и уселся напротив Ната. — Не думал, что отсутствие ног может кого-то восхищать, — усмехнулся юноша, взяв стакан с соком. Медленно потягивая его, он смотрел Ичиро в глаза. Мужчина отпил немного кофе и посмотрел на сияющую в солнце сталь. — А ты не знал, да? Тебя взяли в пример всякие общества по адаптации людей с инвалидностью к обычной жизни. Ты теперь что-то вроде легенды в узких кругах, — объяснил мужчина. Нат задумался. Неспеша уплетая суп, он обдумывал новую грань реальности. И даже как-то воодушевился. — Тогда я хочу сыграть в последнем матче этого сезона, — сказал Нат. Ичиро подавился кофе и отрицательно помотал головой. — Тебя ждет реабилитация, какие еще матчи? — возмущенно сказал мужчина. Нат на это лишь улыбнулся, всем видом показывая, что его это точно не остановит. И в эту самую секунду ему показалось, что он понял нечто невероятное про себя, однако не захотел обращать мимолетное осознание в слова, решив оставить маленькой тайной.
1022 Нравится 363 Отзывы 556 В сборник
Отзывы (3)