meeting

G
Завершён
6
автор
Anastasia Rey Reed бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 610 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
— Это было давно, — начал он, — когда человек однажды решил уехать. Ему нужно было поменять обстановку после череды неприятных моментов. Стояла теплая весенняя погода, но на станции было жарко, наверное, из-за того, что она была переполнена. В принципе, как всегда, ведь многие люди путешествуют, куда-то уезжают. Поезд-экспресс во всей своей красе ждал пассажиров. Немного пообщавшись с проводником, я прошёл в чистое, уютное и пока пустое купе. Вскоре вагон качнуло, поезд стал медленно набирать ход, но никакого ощущения приключений, никаких бабочек в животе не было. Я даже не мог любоваться пейзажем, что простирался за окном, поскольку голова была забита всяким мраком. Взгляд машинально ещё раз проник за стекло, и в голову просочилась мысль, как было бы хорошо, если бы все было так же просто и чисто, как это небо, эти зелёные поля. — Здесь занято? — дружелюбный голос вернул меня в вагон. В дверном проёме стоял парень с весёлыми голубыми глазами и большой дорожной сумкой. Очевидно, он ехал куда-то в определенное место, в отличие от меня. Я коротко кивнул, и парень вошёл в купе, бросив сумку на противоположное сиденье. — Куда едешь, приятель? — спросили весёлые глаза, но у меня не было ответа. Я не знал куда еду. Тишина, кажется, затянулась. — Эй? — нотка волнения промелькнула в весёлых глазах, — ты хочешь поговорить? Говорят, что, когда ты выговариваешься, становится легче. Его простота очаровывала и бесила одновременно, а его взгляд не давал шанса на побег. И как бы я ни сопротивлялся, слезы уже навернулись на глаза. И я будто взорвался, словно до этого фитиль в душе тлел и ждал своего часа. Не выбирая выражений, я рассказал ему всё, что меня беспокоило. А потом меня захлестнул стыд, и я уже хотел извиниться за чрезмерную эмоциональность, но парень пересел на место рядом с моим и спокойно положил руку на моё плечо. Я почувствовал облегчение и вскоре успокоился полностью, пока мы сидели в уютной тишине некоторое время. — Смотри, — улыбнулся незнакомец, указывая на небо, — это облако похоже на кролика. Я повернулся к окну, и, протирая глаза, взглянул куда он указал, засмеявшись в первый раз за долгое время. — Там нет никакого кролика, там же динозавр! За разговором и смехом я совершенно забыл о своих проблемах. Мы с этим парнем словно находились в куполе, где реальности не существовало. — Моя станция, — с этими словами купол лопнул, реальность вернулась. Парень перекинул сумку через плечо и уже направился к выходу, но в проходе обернулся. — Не вини себя за вещи, которые вне твоего контроля. Сейчас важно то, как ты справишься с этим. Вдохни глубоко, выдохни так, чтобы воздуха не осталось, и посмотри на ситуацию с другого угла. Это нормально, если решение не найдётся сразу. Это нормально, если ты не сможешь сделать что-то к тому времени, как ты думал, что ты сделаешь это. Я горжусь тобой за попытку. Жизнь временами бьёт нас, и это не очень приятно, но ты будешь в порядке, я знаю, — и, подмигнув, он ушёл.

— После мы никогда не встречались, но я понял, что все проблемы можно решить, — он посмотрел на девочку, которая, по-видимому, уже давно крепко спала. — Никогда не встречались, — передразнил Луи, — ты всегда драматизируешь, ей же будет грустно. Надеюсь, она не слышала этой части. — Да ладно тебе, так же интереснее. — Но это печально! Ведь мы встретились после. Я не такой дурак, чтобы сделать что-то хорошее и исчезнуть, как Человек-паук. Я должен был убедиться, что с тобой будет всё в порядке. — Ладно, ладно, я скажу ей завтра, что они писали друг другу письма, — улыбаясь, сказал Гарри. — Пойдём, скажем твоей маме, что Лотти наконец-то уснула. Луи, как истинная королева драмы, пожаловался матери на «душераздирающий» рассказ Гарри, пока тот стоял в дверном проёме и улыбался. «Как же всё-таки одна случайная встреча может многое изменить», — подумал Гарри и посмотрел в окно, за которым в сумрачном танце ярко вспыхивали снежинки.
6 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (7)