ID работы: 10923488

Начало

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
149
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
34 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 26 Отзывы 27 В сборник Скачать

| 02 | : Глаза Сумеречного Неба

Настройки текста
      Мир, который видит сейчас ______, стал совсем другим, не таким каким она его знала. Пышные зелёные равнины с цветущими деревьями и полевыми цветами, и пушистыми белыми облаками, украшающие чистое голубое небо... Она не могла вспомнить, когда в последний раз подобное зрелище радовало её глаза до того, как она была обращена в камень неким богом после падения Каэнри'ах.       Тейват несомненно красивое место, и это заставило её задуматься, будет ли это в порядке вещей, если она останется жить здесь.       Если он узнает, что она на свободе, будет ли он снова охотиться на неё вместе с другими?       Зажмурив свои глаза, она прижалась своим лицом к затылку Итера. Она не хотела вновь заснуть крепким сном, застрять во вечной тьме без возможности проснуться и увидеть дневной свет... это было её величайшим страхом. Итер почувствовал, как ______ сильнее сжала свои руки вокруг него, он предположил, что ей неудобно.       — Мы почти на месте, поэтому продержись ещё немного, хорошо? — сказал Итер, улыбнувшись ей через плечо.       Очнувшись от своих мыслей, она тихо ответила:       — Хорошо, Итер.       Как только они стали приближаться к Винокурне «Рассвет», Путешественник застал Дилюка, разговаривающего с Коннором рядом с виноградником. Однако, прежде чем он смог привлечь его внимание, Паймон опередила его, появившись из её астрального укрытия, и закричала:       — Привет, Господин Дилюк! Давно не виделись!       Аловолосый немедленно переключил своё внимание на дуо путешественников, и тогда он заметил, что Итер нёс незнакомую женщину на спине. Он слегка сузил свои глаза и отпустил Коннора, махнув ему рукой, перед тем как сложить руки на груди.       — Здравствуй, Итер. Ты не говорил мне, что возвращаешься в Мондштадт. Сообщи ты мне о своём визите заранее, я бы подготовил всё необходимое, чтобы оказать надлежащий приём, — высказал он. Хотя Дилюк и говорил с Итером, но второй не мог не заметить его взгляд, сосредоточенный на ______, было похоже, что он оценивал её, чтобы понять: является ли её присутствие угрозой для Мондштадта или нет.       Зная, с какой осторожностью владелец винокурни относился к незнакомцам, он быстро сказал:       — Не нужно так утруждать себя! — он издал легкий смешок. — А ещё... не мог бы ты сделать мне одолжение, пожалуйста? Извини, если я это так внезапно, но мне правда нужна твоя помощь.       Переключив всё своё внимание на блондина, Дилюк выгнул бровь в настойчивой манере, которую он прочувствовал в своих словах. — Конечно. Чем могу быть полезен?       С нервной улыбкой Итер кивнул на ______, которая смотрела на другого мужчину пустым выражение лица. — До тех пор, пока я не смогу обеспечить дом для нас обоих, может она остаться в твоей резиденции, пожалуйста? Это только на время, и я обещаю, что покрою все её расходы.       (Ц/в)волосая девушка была удивлена его словам. Он познакомился с ней всего мгновение назад без никакой информации о её прошлом, и всё же он здесь, по-видимому, готовый взять на себя всю ответственность за неё, даже после того, как стал свидетелем её боевых умений в Витой Бездне, в нём не было ни капли недоверия к ней. Его готовность помочь незнакомке заставило тепло расцвести в её сердце, и это тоже послужило напоминанием причины, по которой она сотни лет назад дала обещание защищать человечество ценой своей жизни. Хотя она почти потеряла рассудок из-за жадности одного мужчины, следующее поколение освободило её от бесконечного цикла сна и разбудило её, и позволили ей быть среди людей в замен на её преданность.       Добродушный Итер, показавшийся ей, до сих пор смягчал горечь, которую она испытывала по отношению к богам, лишившие её свободы, которой она когда-то владела.       Дилюк довольно продолжительное время смотрел на Итера. Лишь затем он издал приглушённый вздох, кивая в согласии. — Поскольку это ты, кто просит об этом... Хорошо, — его алые глаза метнулись к ______. — Я Дилюк Рагнвиндр из Мондштадта. Могу ли я узнать Ваше имя?       После услышанного вопроса, она немедленно слезла со спины Итера и отдала честь, тем самым удивив Дилюка, перед тем как она ответила:       — Моё имя ______.       Он мог бы сказать, что она обученный рыцарь, только по её манерам.       — Без фамилии?       — У меня никогда её не было. Однако я помню, что меня также звали другим именем: Гунгнир.       Он приподнёс руку к подбородку. Это было необычным именем и одним из тех, о которых он никогда не слышал ранее, несмотря на незначительность этого в данный момент, он решил взять это себе позже на заметку. Также не было похоже, что она врала об отсутствии фамилии, поскольку её глаза были лишены хитрости, в отличие от одного знакомого ему Капитана Кавалерии.       — Понятно. Заходите, ______, — сказал он ей, указывая на вход в его поместье. — Я отправлю Вам запасную униформу горничной для временного ношения. Я не думаю, что то, что на Вас сейчас надето, достаточно приемлемо.       ______ не выдала никакой реакции на его комментарий, пока Итер покраснел вместо неё.       Когда он повернул к дороге, ведущей в Мондштадт, он запнулся:       — Я-Я сейчас пойду куплю ей немного одежды! Увидимся позже!       — Я пойду с тобой, — сказала ______, встав, чтобы последовать за ним. Паймон пискнула и быстро притянула её к Дилюку, потянув сзади за её импровизированное платье.       — Ты не можешь пойти в город, пока носишь это! — заявила она, уперев руки в бедра и нахмурившись. — По крайней мере, сначала приведи себя в приличный вид!       — Ох... Извините.       Дилюк поджал губы, чтобы подавить смешок, перед тем как запустить ______ в свой дом. Итер и Паймон решили подождать её снаружи. Он позвал Аделинду, приказав ей принести запасной наряд горничной для ______, пока она не сможет позволить себе приемлемую одежду, а затем приказал другому слуге приготовить комнату для гостя. Пока ______ стояла позади рыжеволосого джентльмена, она заметила, что он что-то шепчет на ухо Аделинде, но решила держаться поодаль.       Повернувшись лицом к (ц/в)волосой девушке, он кивнул в сторону горничной и сказал:       — Следуйте за Аделиндой в ванную комнату. Она поможет Вам переодеться.       — Сюда, пожалуйста, — сказала женщина. ______ пошла за ней в ванную где её быстро переодели в платье и дали пару обуви для носки. Во время этого процесса она ощущала пристальный взгляд на своей спине, в частности на месте между лопаток, что заставило ее напрячься в легком трепете.       Она опознала символ выгрированый на её коже? Это невозможно... Никто, кроме тех, кто родом из Каэнри'ах, не должен знать об этом творении. Помня об этом, она отбросила мысль в сторону.       После того как ______ переоделась в более приемлемую одежду, она последовала за Итером в город Мондштадт. Дилюк смотрел, как эти оба уходят, глаза его приклеены к удаляющейся фигуре ______.       — Ты заметила что-нибудь странное? — спросил он Аделинду, как только они исчезли из поля его зрения. Главная горничная сделала шаг вперёд из-за его спины.       — Да, Господин Дилюк. На её спине была довольно замысловатая татуировка. Если Вы пожелаете исследовать её, то я могу нарисовать её на бумаге для Вас, — ответила она.       Он замычал, развернувшись на своих каблуках, чтобы скрыться в своей обители. — Прошу.

      Когда ______ ступила через ворота, охраняющие Мондштадт, ей охватило чувство того, что она вошла в совершенно иной мир. Город был украшен лучами солнца, резкий контраст с Каэнри'ах, который был построен под землёй. ______ огляделась вокруг. Не считая отсутствия продвинутых технологий, люди города улыбались, смеялись и проживали свою жизнь настолько свободно, насколько они только могли. Вот на что похожа жизнь над землёй? В то время, когда она сражалась за то, чтобы защитить то, что осталось от её королевства в тот судьбоносный день, они...       — ______!       ______ была вырвана из своих мыслей, когда Итер позвал её по имени. Она моргнула, начиная осознавать, что он стоял напротив неё, сжимая её руки.       — Ты в порядке? Кажется, ты переживаешь, — сказал он, и затем она заметила нежное зелёное свечение, исходящие от его ладоней. Он использовал свою анемо силу, чтобы рассеять алые искорки вокруг её рук. ______ быстро подавила свою силу, надеясь, что никто не стал свидетелем её маленькой оплошности.       — Я-Я в порядке, — пробормотал она, убрав свои руки подальше от него, — просто мне немного нездоровится.       Боль в её груди... Что это? Гнев? Сожаление?       — Давай тогда возьмём чего-нибудь перекусить в «Хорошем Охотнике»! Сегодня ведь ты не ела довольно давно, поэтому ты, должно быть, ооочень голодна! — предложила Паймон, возбужденно ерзая при мысли о еде. На лбу Итера выступила капля пота.       — Ты просто ищешь повод, чтобы поесть, Паймон...       — Не правда! Паймон волнуется, что ______ голодает во время нашего приключения по магазинам!       — Да-да, как скажешь, — повернувшись лицом к ______, он наклонил голову набок. — Не хочешь сделать небольшой перерыв на еду? Мы не можем заставить тебя ходить с нами на пустой желудок, в конце концов.       Она кивнула. Она была слегка голодна и любопытна, какова на вкус местная еда Мондштадта. На их пути к «Хорошему Охотнику» Итер показал наиболее примечательные места в городе для неё в случае необходимости: кузница, цветочный магазин Флоры, прием Гильдии Искателей Приключений, сувенирная лавка «Великолепие ветра», лавка «Мондштадтский купец» и мастерская алхимии. Она мысленно отметила их на случай, если ему когда-нибудь что-нибудь понадобится, она смогла бы их ему принести позже.       — Что же, на этом пока что всё. Я представлю тебе город должным образом завтра, — сказал он, тепло ей улыбаясь. — Иди вперёд и найди нам столик, а я что-нибудь закажу нам.       Прежде чем она могла что-либо сказать, блондин оставил её на своё собственное попечение. Она приглушено вздохнула, чувствуя вину за то, что она была единственной, о которой здесь заботятся, вместо того, чтобы все было наоборот. Она была создана, чтобы выполнять приказы людей, поэтому быть той, за которой ухаживают, впервые в ее жизни было уникальным опытом. Решив сделать так, как ей сказали, ______ выбрала случайные места поблизости и стала ждать, когда он вернётся с едой.       — Оу, новое лицо?       Она внезапно почувствовала чьё-то незнакомое присутствие позади неё и, вытянула шею, она глазами искала, кто это был. Там стоял высокий загорелый мужчина с длинными тёмно-синими волосами, завязанные в низкий конский хвост сбоку, перекинутые через левое плечо. Он носил повязку на правом глазу, но больше всего её внимание привлёк его ромбовидный зрачок. Это была заметная черта, которую разделял её старый друг, это значит, может ли он тоже быть...?       Одна из его бровей приподнялась при взгляде узнавания, промелькнувшем на её лице.       — Похоже, ты узнала меня, но я всё ещё не знаю, кто ты, — задумчиво сказал он, выдвинув стул рядом с ней и сел на него. Поставив локоть на стол, он подпёр подбородок ладонью. — Я Кэйа, Капитан Кавалерии Рыцарей Фавониус. Могу ли я иметь честь узнать имя этой прекрасной дамы?       ______ смотрела на него, ошеломленная его чрезмерно дружелюбным поведением. — Меня... Меня называют ______.       Глаза Кэйи слегка сузились от её выбора слов, но он выбрал не комментировать это. — Какое подходящее имя для такой персоны, как ты, ______. Расскажи мне, откуда ты? Я очень заинтересовался тобой.       Она отвела свой взгляд, неохотно желая раскрыть своё происхождение.       — Не знаю, должна ли я говорить, — ответила она.       Он мог видеть, что его обычный подход к сбору информации практически не повлиял на неё. Так или иначе, он не был из тех, кто легко сдаётся, решив осуществить свой план по раскрытию её личности как можно больше и, возможно, быть немного смелее в своих действиях. Когда он впервые увидел ______ с Итером у главных ворот, он не придал ей особого значения, веря, что она была горничной, посланной Дилюком, чтобы составить компанию Путешественнику. Хотя, после того, как он стал свидетелем её небольшой оплошности ранее, он поменял своё мнение о ней. Алые искры напомнили ему человека, которого ему было поручено вернуть, и ему достаточно свезло, что тот, кто приподнёс её ему, был не кто иной, как герой Мондштадта.       Кэйа внезапно схватил её за подбородок и наклонился неприлично близко к ней. Его жест не смутил женщину, несмотря на то, что их губы были в нескольких дюймах друг от друга.       — Какие красивые глаза, — пробормотал он, — они напоминают мне сумеречное небо, — всё её тело напряглись от его комплимента, и когда она не ответила, он принял это за знак, чтобы продолжить. — Когда я был ребёнком, я слышал историю об одной женщине. Её красная молния могла прожигать плоть её врагов, как очищающее пламя. Только одна её сила могла бы ровняться с богами этого мира, — уголки его губ дернулись вверх. — Настолько ты напоминаешь мне её, что я склонен верить, что она и ты один и тот же человек.       ______ без промедлений отстранилась, но прежде чем она смогла убежать к Итеру, Капитан Кавалерии схватил её запястье в твёрдой хватке и дёрнул её вниз, заставляя её склониться над столом. Он небрежно положил руку ей на поясницу, как бы говоря, что не отпустит её, пока не будет удовлетворён, и одарил её соблазнительной улыбкой.       — Но сейчас это было слишком большим совпадением, не так ли? — спросил он, хихикая. Она прикусила свою нижнюю губу, смотрела на что угодно, только не на мужчину, поймавшего её в ловушку.       — Я-       — ЭЙ! — белая вспышка резко ударилась в голову Кэйи, заставив его отпустить её. Она спиной наткнулась на чью-то крепкую грудь, когда пара нежных рук схватила её за плечи.       — _______, ты в порядке? — спросил Итер, его обеспокоенный взгляд скользнул по ее фигуре в поисках каких-либо повреждений. Она ничего ему не ответила, только опустив глаза, прижимала руки к груди.       — Как ты думаешь, что ты делаешь, домогаясь к девушке таким образом? Есть у тебя совесть, Капитан Кэйа? — Паймон в гневе сложила руки на своей груди.       Кэйа испустил неловкий смешок. — Я не домогался, я всего-то хотел узнать её. Но она довольно застенчива, так что мне пришлось быть более настойчивым.       — Извинись!! Не смей прикасаться к ней снова, пока Паймон рядом!       Это было очевидным для блондина, что ______ было неприятным присутствие Кэйи. Он не был уверен, что он сделал с ней, но ему не хотелось ещё больше портить её первые представления о Мондштадте и решил на этом закончить. Завтра утром он сам должен будет сходить купить ей одежду.       — Я купил тебе Рыбацкий Бутерброд и Куриный Шашлычок с Грибами. Ты можешь их съесть на пути обратно в Винокурню «Рассвет», — сказал он, аккуратно уводя её за руку от Капитана Кавалерии. Кротко переключив своё внимание на Кэйю, он кивнул на него в признательности. — Хорошего дня тебе, Кэйа.       Пока синеволосый мужчина наблюдал, как они покидают город, он вспоминал хорошо известную историю из прошлого.

.

.

.

      — Вы всегда можете услышать хлопоты Страж Руин в руинах Тейвата. Их патрулирование в поисках незваных гостей, восстановление разрушенного города и другие хлопоты, которые они бывало выполняли, когда наше древнее королевство ещё гордо стояло за себя. Стражи Руин суетятся под лунным светом, который освещает руины... А фигура с глазами сумеречного неба стоит там одна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.