ID работы: 10925731

Бегущий в лабиринте: только добавь воды

Гет
R
Завершён
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
30 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 6. Финал 1

Настройки текста
Примечания:
Спустя несколько дней Клинт разрешил мне немного погулять. Я -- Минхо сегодня в лабиринте? К -- он уже второй день подряд туда ходит. Я -- ну ладно Я решила пойти в лес в свою хижину. Когда я уже начала заходить в лес, то меня позвала Тереза. Те -- Женя! Подожди! -- ко мне подбежала Тереза Я -- что? Те -- мне надо с тобой поговорить Я -- ну ладно -- и я пошла дальше, а Тереза догнала меня. Те -- как ты себя чувствуешь? Я -- 50 на 50 -- переступая через ветки, спина ныла. До хижины мы дошли молча и зашли туда. Я села на стул, взяла небольшой камушек со стола и кинула его в Терезу. Не ожидав такого, Тереза перенаправила камень в другую сторону. Я довольно посмотрела на неё, но она лишь выпучила глаза. -- я знаю кто ты Те -- только не говори другим, пожалуйста -- начала умолять меня Тереза. Я -- ты так глупо спалилась, ещё на башне, ты кидала камни с невозможной траекторией. Я не буду рассказывать, если ты тоже будешь молчать -- я взяла со стола небольшое зеркальце и подошла к Терезе сзади. Убрав её волосы на правую сторону, я увидела небольшую тату за левым ухом и через зеркало показала ей. Те -- что это? Я -- тату твоей стихии -- я закатила глаза. Те -- я видела тебя во сне, твоя стихия вода? Я -- да -- я открыла бутылку и вытянула воду, превратила в лёд и вернула обратно. -- ты знаешь, что умеешь перевоплощаться? Те -- нет Я -- ну конечно, ты же в кофте ходишь. -- я закатила глаза, охладила воду и облила Терезу. Те -- ты что творишь? -- но на это я лишь усмехнулась, через мгновение она стала сорокой. Я -- серьёзно? Сорока-- птичка села мне на ладонь и я поднесла её к факелу. Через несколько секунд Тереза вернулась. Те -- дурак! Я -- зато, ты теперь знаешь, что тебе надо одеваться теплее -- я усмехнулась. -- всё, иди, я устал -- и я легла в гамак, а Тереза ушла. Я думала, а правильно ли я сейчас поступила, что она знает кто я. Я пролежала до ужина и пошла на него. Т -- оо, здорово! -- ко мне подошёл Ньют и похлопал по плечу. Я -- я тоже рад, тебя видеть, только не сильно бей -- Ньют улыбнулся и пошёл дальше. Ф -- ты жив -- я увидела Фрайпана в окне раздачи Я -- сам в шоке. -- я взяла тарелку и села за свободный столик. Через некоторое время пришли бегуны с Чаком, взяв свои порции они сели за мой столик. Т -- привет, как себя чувствуешь? Я -- вроде нормально. Ч -- ты быстро встал Я -- да уж Т -- к тебе кстати, Тереза приходила? М -- а что, Томас ревнуешь? -- начал шутить Минхо, хотя до этого, он сидел очень странно. Я -- да, она приходила, но Томас, можешь не беспокоиться, я по мальчикам -- я засмеялась и пихнула Минхо под столом. Ч -- что? -- Чак прищурился и посмотрел на меня, а потом на Минхо Я -- да шучу я, не нужна мне Тереза Т -- ну ладно -- Томас прищурившись посмотрел на меня, но мы все засмеялись. Минхо сьев ужин встал и пошёл к окну, но столкнулся с Галли. Г -- чё, широкий такой?! М -- сам такой -- и в какой то момент между ними развязалась драка. Галли хорошенько ударил Минхо по лицу разбив ему бровь. Я быстро встала. Я -- успокойтесь придурки, правила для вас шутка? -- я встала между ними. Г -- иди отсюда Я -- если бы это увидел Алби, он бы вас в яму посадил-- оба парня недовольно фыркнули и все разошлись. Я -- сходи к медикам -- Я взяла Минхо за руку, он кивнул, и я ушла в лес. Я сидела на бревне и грелась у костра. Сзади я услышала хруст веток и шаги и повернулась. Я -- Минхо? М -- привет -- раны были не обработаны. Я -- я вижу, ты не ходил к медикам М -- ничего страшного -- Минхо сел на бревно, я закатила глаза и пошла в хижину. Я -- подержи -- я вернулась и села рядом с ним, вручила ему вату и бутылёк. -- щипать будет. М -- угу. -- я начала обрабатывать ранки, кроме брови он рассёк ещё губу. Я -- вот зачем надо было драться? -- Минхо понимал, что это был риторический вопрос. Минхо смотрел на огонь и чуть морщился от боли. Неожиданно он посмотрел мне в глаза. Я -- не смотри на меня, ты меня смущаешь -- я его передразнила, когда он купался. На секунду Минхо отвернулся,но не надолго. -- да что такое? Что? М -- я знаю, что ты девушка Я -- чего? Неужели ты так сильно долбанулся головой? -- я усмехнулась, пытаясь выйти из положения. М -- не ври мне, я видел тебя в меде -- Минхо взял меня за руку. Я -- уходи -- я вырвала руку и встала -- уходи -- я не смотрела на него М -- что? Это всё, что ты скажешь? Я -- мне не о чем говорить -- с этими словами я ушла в хижину. Несколько секунд Минхо стоял, но ушёл. Я -- чёрт! чёрт! чёрт! -- я была злая. Я не знала, можно ли доверять это Минхо, и не расскажет ли он кому то. Я долго не могла заснуть. Я проснулась когда ворота были уже открыты, и предположительно бегуны уже ушли. Я вышла на поляну и ко мне подбежал Чак. Ч -- доброе утро Я -- привет, куда спешишь? Ч -- мне нужно гвозди со склада отнести строителям -- Чак показал коробку. Я -- знаешь где Алби? Ч -- он собрал совет -- Чак указал на здание, где обычно происходят собрания. Я -- а кто с ним ещё? Ч -- Джеф, Галли, Уинстон и Фрайпан Я -- а как давно они начали? Ч -- минут 20 назад Я -- спасибо дружище -- я похлопала его по плечу и пошла к Алби. Я ждала около 10 минут. Алби выходил последним. Я -- Алби -- я подошла к нему А -- привет, как себя чувствуешь? Я -- нормально, но возникла проблема -- я взяла Алби и мы отшли подальше А -- какая? Я -- Минхо узнал, что я девушка А -- что? как? Я -- он сказал, что видел в меде, возможно, когда никого не было. А -- я же сказал не заходить -- Алби напрягся Я -- только не надо Клинта с Джефом ругать, ну и может быть и Минхо А -- так в чём проблема тогда? Я -- я не уверена в нём А -- но вы же друзья Я -- мы друзья, если я пацан, а так я не знаю. А -- поговори с ним, у него завтра выходной -- Алби похлопал по плечу и оставил меня одну Я -- поговори с ним -- передразнила я Алби и пошла в лес. За несколько дней выходных я сделала всё ,что хотела и уже ничего было делать. В хижине я нашла большую верёвку, от какого то гамака ( мне приносил очень давно Чак). Мне нужна была ещё не очень большая доска. Для этого мне придётся идти к строителям. Даже передёрнуло от такой мысли, ведь практически все строители недолюбливали меня из-за Галли. Через несколько минут я была на "территории" строителей. Я -- привет -- я обратилась к Галли. Г -- привет -- с отвращением поздоровался он Я -- есть лишняя доска? Г -- а что, трахать некого? -- пошутил Галли, и от его подопечных я услышала смешки. Я -- Галли, ты можешь рассказать какая твоя любимая доска, которую ты никому не отдашь ведь обнимаешь её пока спишь -- я ответила Галли тем же, и кто-то свистнул. Г -- а мне что за это? Я -- Галли Галли, ты такой корыстный -- я покачала головой Г -- ну так, что? Я -- я травку тебе принесу -- некоторые строители заликовали. Г -- ну хорошо -- Галли долго сомневался, но согласился -- там есть -- он указал на стопку досок, которые не подходят для строительства, но для остального вполне могли подойти. Я -- отлично, спасибо -- подойдя к стопке я взяла доску и пошла в лес Г -- чтоб завтра у меня всё было -- крикнул мне вслед Галли. Я была в хорошем настроении, строители на меня не накинулись и задумка получается. Обмотав вокруг краёв доски верёвки я привязала к веткам деревьев. В итоге получились качели. Я села, что бы протестировать их, но так погрузилась, что качалась до закрытия ворот. Я не пошла на ужин, мне нужно было подумать. Уже темнело и разожгла костёр, но вскоре села на качели. Из-за хруста веток в костре я не услышала как ко мне подошли. М -- привет -- Минхо держал в руках булочку. Я ему ничего не сказала, но подвинулась к другому краю, что бы Минхо сел. Минхо понял меня и сел, протянув булку. Я взяла булку и отрывала небольшие куски отправляя в рот. Там в тишине мы просидели около 5 минут. Я -- спасибо -- я сьела булочку. М -- ты придумала что-нибудь? Я -- нельзя обращаться ко мне в женском роде -- привыкнешь -- я серьёзно на него посмотрела, а Минхо сразу же отвернулся. -- ты не можешь на меня теперь по другому смотреть? М -- да, не получается -- Минхо покачал головой. Я -- что нового в лабиринте? М -- секции открываются не те Я -- в смысле? М -- сегодня открылась 5ая, хотя должна была 3я Я -- чего? М -- вчера открылась 1ая, вместо 2ой. А позавчера 7ая, но не 1ая Я -- может это пароль? Ведь раньше всё было стандартно. М -- ты думаешь? И куда нам вводить его? Я -- ты говорил Алби? М -- я пока записываю. Я -- я завтра выхожу. М -- у меня выходной. -- мы молча сидели ещё час, Минхо начал дремать и положил свою голову мне на плечо. Неожиданно, но я решила его не будить, он заменял меня почти 5 дней. М—ты спишь?—шёптом Минхо прервал тишину и убрал свою голову с моего плеча. Я— нет М—я спать—Минхо встал с качелей и ушел. Я—я тоже. Как обычно я рано встала, поболтал с Фрайпаном на кухне и побежала в лабиринт с Томасом. Я—секции правда не по порядку открываются.— мы прибежали ко 2 ой секции. Т—пошли—Томас побежал в глубь секции. Мы добежали до середины и услышали как стены начали двигаться. Я -- назад! -- за руку я развернула Томаса и мы побежали к выходу из секции. Повернув свою голову я увидела гривера. -- сзади гривер! -- перед нами почти закрылась секция, но мы проскользнули, оставив гивера за стенами. Т -- такого не было, днём лабиринт не двигается. Я -- я не знаю, надо обратно в Глейд -- Томас согласился и мы побежали в Глейд. Ч -- почему вы так рано? -- у входа в Глейд нас встретил Чак. Я -- нам пришлось поспешить -- мы Томасом пошли в картографическую. Когда мы зашли, там сидел Минхо. М -- вы рано Я -- сегодня была открыта 2ая секция Т -- мы добежали до середины и она начала закрываться и за нами бежал гривер. М -- в других секциях такого не было. Ну тогда идите. Завтра опять побежите. -- мы с Томасом кивнули, вышли из хранилища и разошлись. Я пошла в лес. У себя в хижине я достала банку с белым порошоком, высыпав в небольшую миску я добавила пойло Галли ( я его как то брала, что бы оно ещё больше забродило), порошок впитал в себя пойло и магией его разогрела, что получился тот же порошок, только с алкоголем. Я пересыпала в баночку поменьше и пошла к строителям. Я -- хей, Галли, я принёс -- Галли стоял на крыше хижины, он спустился по лестнице. Г -- ты принёс? Я -- конечно -- я протянула ему банку. Г -- ну ладно -- Галли взял банку и открыл, я довольная стояла. -- это типо мы помирились? Я -- а мы ссорились? -- я ухмыльнулась Г -- всё, иди -- Галли ушёл к себе, а я пошла обратно в лес. На поляне ко мне подбежала Тереза. Те -- привет Я -- привет Те -- давай по практикуемся? Я -- ну ладно -- и уже вдвоём мы пошли в лес. Те -- а какая стихия сильнее? Я -- никакая, по сути они одинаковые и зависят друг от друга. До ужина мы с Терезой практиковались, она поняла как делать щит и нападать. Я -- ты тренировалась до этого дня? Те -- нет, много же времени Я -- не думаю, есть у меня какое- то подозрение не хорошее. Те -- наверное тебе кажется -- Мы пошли на ужин. Компания Галли были в хорошем настроении (или же под дурью). Сегодня я опять бегу с Томасом. Сегодня была открыта 6ая секция. Я -- мне не нравиться то, что секции открываются не по порядку. Т -- мне тоже, давай не далеко сегодня забегать -- я согласилась с Томасом и мы пробежали только четверть и остановились прислушаться. Мелки камни под ногами затрещали, что то неслось. Из за поворота выбегают два гривера и несутся на нас. Я -- ой блять -- мы побежали к выходу, но стены не закрывались. Т -- почему они не закрываются? -- мы преодолеваем бесчисленное количество поворотов, но гриверы не отставали. Я -- нам нельзя бежать в Глейд, ещё рано. Т -- а ты не можешь использовать свою силу? Я -- гений здесь нашёлся, беги давай. -- я остановилась и развернулась к гриверам. Набрав воды и облив их, я заморозила и разнесла на кусочки. Т -- обалдеть -- Томас остановился на 10 метрах от меня. Я -- лицо попроще, бежим -- и мы побежали дальше. Т -- ты их вообще не боишься? Я -- боюсь конечно Т -- после тебя, от них вообще ничего не остаётся Я -- ну так это хорошо Т -- может в них есть что то важное,не зря же они за нами бегают. Я -- а ты что предлагаешь? посадить их на цепь и выгуливать? Т -- ну не знаю. Мы прибежали в Глейд до закрытия и пошли сразу на ужин. К нам подсел Минхо. М -- что нового? Я -- были в 6ой, пробежали четверть и на нас выбежало 2 гривера, но секция не закрывалась и мы добежали с ними до середины лабиринта, а потом они отстали. М -- что? Т -- да, мы тоже не ожидали, кажется нас хотят в ловушку заманить. Я пошла в лес. Я -- Тереза? -- Тереза сидел на берегу пруда Те -- я практиковалась и села отдохнуть Я -- ты была на ужине? Те -- нет Я -- иди тогда -- я помогла Тереза встать и она ушла. Я немного потренировалась и легла спать. Завтра я бегу опять бегу с Томасом. Летели дни, сегодня опять должна открыться 7ая секция. Я несколько раз бегала с Минхо. Но сегодня я бегу с Томасом. Я -- привет -- мы встретились уже после завтрака у стен. Т -- сегодня в 7ую Я -- да, погнали. Т -- докуда сегодня бежим? Я -- давай, пока не выбежит гривер -- Томас кивнул и мы побежали. Не добежав и середины на нас бежал гривер, стены начали двигаться, но выход не закрывался. Т -- бежим! -- мы побежали к выходу. Я -- тебе надо прикончить его Т -- как? Я -- стенами -- мы уже бежали по основному лабиринту, стены которого тоже двигались. Перед нами начала закрываться стена, а гривер почти догнал нас. Т -- беги -- Томас чуть замедлился, что бы гривер точно бежал за нами, а я была уже за стеной. Ещё чуть чуть и гривер бы пронзил Томаса, но Томас пробежал, а гривера зажало между стенами и на нас брызнуло машинное масло с потрохами. Я -- фуу -- пытаясь очистить лицо от всего я посмотрела на Томаса находящегося в таком же состоянии. Т -- в Глейд Я -- в Глейд -- мы побежали в Глейд, на входе нас встретила Минхо с другими бегунами и некоторыми глейдерами. М -- фууу, что произошло? -- Минхо близко не подошёл, от нас воняло. Я -- лучше бы побеспокоились, весь лабиринт начал меняться и за нами гнался гривер, а Томас убил его -- я обхватила Томаса за шею, и все радовались. Г -- что? Не может быть -- к нам подошёл Галли -- от вас несёт -- Галли зажал нос. Я -- от нас несёт потрохами гривера, Томас убил одного. А -- что столпились?! -- к толпе пришёл Алби М -- они из лабиринта, Томас убил гривера. А -- серьёзно?! Обалдеть. Но всё расходимся -- как обычно Алби разогнал всех работать. -- сходите в душ -- я похлопала Томаса по плечу и пошла в лес. Взяв чистые вещи я ушла в душ. Было не просто смыть масло и пахнуть нормально. Завернувшись в полотенце я вышла из кабинки.(я научилась принимать душ, чтобы не превращаться). Минхо сидел на качелях и посмотрел на меня. Я -- отвернись! -- я забежала в хижину. -- ты чё здесь делаешь! М -- я захотел поговорить с тобой Я -- ты же знал, что я пойду в душ! Не прикидывайся придурком -- я переоделась и вышла к нему. --я в гневе -- я встала перед ним М -- я испугался, когда лабиринт начал двигаться Я -- поверю -- я скрестила руки на груди. М -- я кое-что понял? Я -- что ты придурок? М -- неет, что ты мне как сестра Я -- аа, ну отлично М -- а я кто для тебя? Я -- эм, ну я как то не задумывался, но точно друг или брат -- я села рядом на качели. -- Томас хочет завтра вернуться к гриверу, он думает, что в нём есть что то. М -- он уверен в этом? Я -- я не знаю, но я пойду с ним. М -- у тебя завтра выходной Я -- я туда не на весь день, только к гриверу и обратно, я надеюсь. Уже стемнело и мы пошли на ужин. С Томасом и Минхо я побежала к гриверу. Не самое приятно зрелище. Махину зажало между стенами, кишки вытекали и торчало несколько лап. Т -- там что то есть -- Томас указал на мигающую красную лампочку в расщелине. Минхо подошёл к гриверу и начал капашиться. Неожиданно у гривера сработал рефлекс и Минхо отпрыгнул. Т -- это рефлекс? Я -- наверное. Давайте потянем -- я взяла нужную лапу, парни тоже взяли и мы достали её. Минхо оторвал от лапы мигающую запчасть. Т -- фу -- Минхо стряхнул с запчасти слизь и повертел её. Я -- наверное её нужно отнести в Глейд. -- парни согласились и мы вернулись. Мы пришли к Алби, он разговаривал с Галли. М -- мы нашли это в гривере -- Минхо протянул запчасть. Т -- это первая зацепка за эти 3 года. Г -- вы хотите выбраться отсюда? -- в разговор влез Галли Я -- да, у нас появился шанс. Г -- никто не знает, что за стенами Т -- вчера должен был приехать лифт, но он не приехал, как долго мы протянем, если он больше не приедет? Галли в ярости ушёл. А -- завтра идите лабиринт. -- мы кивнули и ушли. В лес опять пришла Тереза. Я -- ты всегда здесь тренируешься? Те -- ну здесь же редко кто ходит, тем более мне как то спокойнее, когда ты здесь Я -- ну ладно -- я села на качели, а Тереза начала практиковаться. Либо мне показалось, либо я правда заметила, но она слишком часто смотрит на меня, и делает всё не естественно. -- ты должна почувствовать свою силу и природу, успокойся. -- Тереза прислушалась и успокоилась. Я пошла в хижину и начала делать антидот от гриверов. На крысе он сработал, нужно сделать больше. Те -- что ты делаешь? -- в хижину зашла Тереза Я -- выйди, я сейчас занят -- Тереза нехотя послушалась и вышла. Я приготовила ещё несколько доз до ужина и с Терезой мы пошли ужинать. Томас с Минхо уже сидели за столом и о чём-то болтали: Т -- тебе не кажется странным, что Женя который раз выходит из леса с Терезой. М -- ты что, ревнуешь? -- Минхо посмотрел на Томаса с ухмылкой, но тот не ответил и отвёл взгляд на подошедших нас. Минхо улыбаясь пихнул Томаса под столом. Я -- привет, кто завтра бежит? М -- наверное я с Томасом, Томас? Т -- да. Как только стены открыли проход в лабиринт Минхо с Томасом отпрвились в 7ую секцию. Т -- что это? М -- мы называем это "лезвия" -- и правда, такие же по высоте платы камня были заточены по краям и стояли в колонку. Запчасть начала пищать и Томас отстегнул её от портупеи Минхо. Т -- она показывает путь -- Томас начал идти и звук усиливался. Так они вышли в новую для них часть лабиринта. По краям были обрывы, а по середине дорога ведущая к стене. М -- очередной тупик -- но запчасть начала мигать зелёным и стена открыла новый проход. Т -- жесть -- они прошли дальше и пришли к круглому окну. М -- гриверы -- Минхо провёл по краям и на руках осталась слизь. Из глубины окна появился красный луч который проанализировал их, и какой-то механизм включился -- надо сваливать -- когда парни выбежали в секцию, то лезвия начали закрываться не давая прохода. Т -- бежим! -- пытаясь пробежать между лезвиями парни выбежали в основной лабиринт. Секция буквально начала рушиться. М -- чёрт -- парни сразу же побежали в Глейд. Ч -- что случилось? -- Чак и толпа ждали их у входа. М -- кажется мы нашли выход. Т -- надо к Алби -- Томас несильно ударил Минхо и они вновь побежали к Алби, оставив толпу одну. Что же было всё это время у меня? Сразу после завтрака пришла Тереза и мы весь день тренировались. До закрытия ворот был час и уже начало темнеть и я разожгла костёр. Мы с Терезой сидели на берегу пруда и соединив силы создали воронку в пруде. Я -- хах, бедные рыбы. -- Тереза поддержала и мы посмеялись. Через минуту Тереза прервала воронку. Те -- Женя Я -- что? -- я повернулась к ней. Те -- ты мне нравишься -- Тереза потянула меня за воротник кофты и поцеловала. У парней* Минхо с Томасом рассказали новости Алби, и конечно же поругались с Галли. М -- надо Жене рассказать Т -- он оценит -- и парни пошли в лес, ориентируясь на свет от костра. Парни тихо подошли к хижине и увидели такую картину: Тереза притянула к себе Женю и они поцеловались. Оба парня ощутили одинаковые чувства ревности. Не желая больше такое видеть оба развернулись и убежали на ужин. Я -- что ты творишь?! -- я сразу же отстранилась и встала. Те-- яя Я -- уходи! -- я была в гневе и ушла в хижину. Тереза ушла. Я долго не могла просидеть в хижине, хотелось увидеть друзей и пошла на ужин. Минхо с Томасом сидели одни за столом и пытались есть, я подсела к ним. Я -- привет, что нового? М -- да вот, оказывается наш друг кандрит девчонку -- Минхо с Томасом серьёзно посмотрели на меня. Я -- что? Т -- мы видели, как вы целовались на берегу Я -- не правда, она сама меня притянула, я бы никогда так не поступил -- я была в шоке -- Минхо -- я в надежде посмотрела на него. -- вы мне не верите, но верите девчонке которая только недавно прибыла. -- я встала и ушла. Я шла по поляне и посмотрела на "часы". *Почему стены не закрылись?* С этой тревожной мыслей я побежала в столовую. Я -- стены не закрылись -- я встала в центе столовой и указала на стену. Все подорвались с мест и побежали в оружейную. Я побежала в Хомстед за Терезой. Я -- Тереза! Нужна твоя помощь -- я подбежала к её гамаку. Те -- что случилось? Я -- ворота не закрылись -- Тереза выпрыгнула из гамака и мы побежали на поляну. -- нам придётся раскрыть силы, что бы защитить всех. -- мы встали в цент. -- ты на запад и север, я на восток и юг -- с помощью сил мы начали притягивать глейдеров. Гриверы уже были в Глейде. -- Тереза, собирай остальных. -- Тереза ветром приносила глейдеров по ближе к нам. Я в это время разлила воду и сложила печати, образовав защитный купол и села в позу бабочки. Гриверы опять ужалил Алби и ещй некоторых, но самое главное, что все были внутри купала. М -- что? -- потрёпанный Минхо стоял в такой же ничего не понимающей толпе и смотрел на меня. Я -- Тереза, попытайся откинуть гриверов -- гриверы окружили купол и пытались пробить его, из-за этого мне становилось плохо. Тереза старалась откинуть их подальше, но не выходило -- Тереза ещё не так хорошо развила силу. Гриверы приходили и приходили. Т -- давай Женя -- ко мне подбежал Томас и начал подбадривать. Минхо до сих пор не понимал, что я делаю. Мне пришлось держать щит всю ночь, пока приходили гриверы. Наконец-то начало светать и как только солнце стало видно из-за стен, гриверы начали уходить. Когда гриверы полностью ушли в лабиринт я рассеяла щит и упала без чувств. Все окружили меня, а рядом сели Томас и Минхо. М -- ты знал? -- Минхо посмотрел на Томаса. Т -- да -- Минхо прислонился ухом к груди. М -- он дышит -- в толпе начали ликовать. Рядом сели Джеф и Клинт. К -- идите, мы позаботимся. Н -- всё, расходимся -- начал разгонять всех Ньют, но это было не долго, все собрались не далеко. Все здания были разрушены и сожжены. Т -- мы должны уходить, мы нашли выход Г -- нет, мы должны остаться. Это из-за тебя и Терезы началось всё. Как только вы прибыли начались все проблемы. Т -- мы не можем остаться, гриверы будут приходить. Г -- Алби мёртв, я теперь главный. -- строители схватили Томаса и Терезу и потащили к тюрьме (по крайне мере что осталось). После Галли начал убеждать всех, что надо остаться в Глейде и не уходить. Ньют, Фрайпан, Чак и Минхо пошли к тюрьме. Вновь четверо человек стоят, образуя круг. Я посмотрела на Терезу. Сзади неё начал приближаться мужской силуэт и через несколько секунд я понимаю, что это Томас. Он встал сзади Терезы. Я отпустила руку Терезы и подошла к Томасу. За его левым ухом была такая же тату как и у Терезы, только более бледная и маленькая. Я открыла глаза. Яркие лучи солнца падали мне на глаза и ничего не было видно. Я привстала на локтях, но упала. Д -- лежи, лежи -- Джеф дал мне выпить воды. Я -- что происходит? К -- ты всю ночь защищала нас, а когда гриверы ушли, ты отключилась. Д -- это было невероятно -- но Джеф сразу же получил от Клинта подзатыльник. К -- Алби умер, Галли стал главным и сейчас Галли всех призывает остаться в Глейде, а Томаса и Терезу посадили в тюрьму. -- парни посмотрели в сторону, где был Галли. Я -- не очень хорошие новости. Разбудите, когда Томас будет действовать -- и я заснула, а медики переглянулись. Через час строители привели Томаса с Терезой к Галли. К -- Женя, вставай. Я -- уже -- осторожно я начала подниматься и пошла к Галли. Всё происходила у одного из входов. Терезу привязали к столбу, а их друзья начали убеждать Галли. Г -- мы сделаем жертвоприношение, ведь из-за них всё это началось. Гриверы получат своё. Я -- нельзя -- наконец- то я дошла до них, ко мне подбежал Минхо и поддерживал. Г -- а вот и отшельник проснулся, что значит "нельзя"?! Я -- Тереза такая же как и я. Мы управляем стихиями. Если Тереза умрёт, то вся сила перейдёт Томасу. Г -- что за бред ты несёшь? Я -- а как я тогда вас защищала? Я понимаю, что много вопросов, на которые я не могу пока дать вопросы, но ты должен поверить, и отпустить нас. Г -- нет, все останутся в Глейде. -- после этих слов Тереза с Томасом выбрались и все единомышленники встали против Галли. Все встали спиной к выходу. Г -- ну и уходите тогда -- после слов Галли некоторые перешли на нашу сторону. Т -- бежим -- мы развернулись и побежали к 7ой секции. Г -- удачи с гриверами -- крикнул нам в след Галли. С ним остались некоторые ребята. М -- Ньют, беги рядом с Женей -- Минхо бежал впереди группы. Н -- хорошо -- Ньют замедлил бег и теперь мы оба бежали последние. -- как ты? Я -- дожить бы -- вскоре мы пробежали лезвия и остановились на углу перед коридором. Т -- там гривер -- выглядывая из-за угла сообщил Томас и посмотрел на нас. Ч -- чёрт. Т -- держи Чак, мы прорвёмся. -- Ньют посмотрел на меня. Я -- ой бляя -- я опять сложила печати и вокруг нас образовался щит -- Тереза, защищай впереди -- мы все договорились и побежали с криками на гривера. Заметив нас, гривер с рёвом побежал на нас, но он ударился об щит и отлетел, но зацепился за край пропасти. Парни сбили его. У меня покосились ноги, но Ньют поддержал меня. Я -- всё нормально, бежим дальше -- я встала на ноги. По стенам обрыва начали подниматься очередные гриверы и мы побежали дальше. Чак открыл проход и мы продвинулись дальше. Гриверов становилось больше, а моих сил меньше. Щит пропал финально отбросив гриверов подальше, что давало нам больше времени. Я упала. Н -- не сейчас ,Женя, мы почти выбрались -- Ньют поднял меня. Парни начали отбиваться от гриверов. Те -- пароль! М -- 7! 1! 5! 2! 6! 4! 8! 3! -- отбиваясь от гриверов кричал Минхо. С верху полетел гривер, все отошли, но он упал на Минхо. Я -- Минхо! -- я встала и кинула над Минхо щит, и облив гривера я заморозила и раскромсала на его кусочки, освободив Минхо. -- Минхо я подбежала к нему и помогла встать. М -- всё нормально -- Минхо взял меня за руку и мы побежали к Терезе. Т -- дверь открылась -- нас осветило зелёными лучами, верхние стены начали закрываться, придавливая гриверов. В комнате не было света. Я -- это у меня в глазах потемнело, или в комнате нет света -- я услышала слабый смех от уставшего Минхо. Через секунды сзади нас открылась тяжелая дверь. Тереза толкнул её и всем в глаза ударил белый свет и мы все вышли. Минхо помогал мне идти. Мы вышли в коридор. С противоположной стороны друг за другом начали включаться лампы, как бы указывая нам путь. Мы все переглянулись и пошли. Единственное, что было в коридоре -- это трубы. Но мы увидели дверь с табличкой "EXIT". Ф -- выход, обалдеть. -- Томас подошёл к двери и дёрнул ручку, открыв дверь. Мы увидели лабораторию и несколько трупов и работающую сирену. Мы пришли дальше. В сенсорных экранах были пули или же отметены, много трупов. Аппаратура дымила, а провода искрились. Все начали рассматривать помещение. Минхо посадил меня на стул и сел рядом. М -- как ты? Я -- не спрашивай, ты то как? -- мы посмеялись, ведь оба знали, что никто из нас не лучше выглядит. Томас нажал на какую-то кнопку, включив на проекторе запись. -- Я -- Ава Пейдж, директор компании ПОРОК, Если вы смотрите это -- значит вы успешно прошли испытание "Лабиринт". Я уверена, что вы сейчас в полном замешательстве, рассержены, напуганы. Хочу сказать, что всё что мы с вам сделали, что у всего есть причина. Вы ничего не помните, но солнце спалило планету, все умирали в пожарах, от голода, в муках. Последствия стали необратимыми, но потом стало ещё хуже. Мы назвали это "вспышка" -- смертельный вирус поражающий мозг. Он беспощаден и непредсказуем, не излечим. Так мы думали, но со временем появилось новое поколение, способное противостоять вирусу . И тогда у нас появилась надежда на лекарство. Только в агрессивной среде можно было изучить деятельность мозга по созданию лекарства. Необходимо было делать всё, что бы понять, что делает вас особенными . Вы для нас очень важны. К несчастью ваши испытания, только начинаются. Вы скоро узнаете, что не все одобряют наши методы. Прогресс медленный, люди напуганы. Внешний мир ждёт вас. Но помните " ПОРОК -- это хорошо" -- в конце светловолосая женщина взяла пистолет и застрелилась. Все зажмурились. Томас развернулся и увидел труп этой женщины, но нас отвлекла открывающаяся дверь. Н -- что же нам теперь делать? Т -- нужно выбираться отсюда -- мы все сделали шаг, но послышался голос сзади. Г -- неет -- сзади стоял ужаленный Галли. Я встала рядом с Томасом. -- нам не уйти -- в руках Галли трясься пистолет. Т -- нет Галли, мы выбрались Г -- там мы не будем свободны. Нет, из этого места не выбраться -- Галли направил на Томаса пистолет. Сзади я почувствовала, как Минхо начал копьё. -- наше место в лабиринте -- с этими словами Галли выстрелил, Минхо кинул в Галли копьё, а я оттолкнула Томаса. Галли начал задыхаться и упал на пол . Я -- Минхо -- я положила руку на грудь, и ноги покосились . Т -- что Женя, нет нет -- Томас положил меня. М -- Женя -- сел рядом. Я -- вы чё сели? -- я слабо улыбнулась. Т -- в тебя выстрелили Я -- да ну. Выживу я -- я сняла кофту и осталась в одном бинте. Ф -- что? -- Фрайпан был в шоке как и все остальные. Те -- отойдите и не пяльтесь -- ко мне подсела Тереза и приподняла спину. -- кто бы мог подумать -- Тереза усмехнулась, а Томас с Минхо не по доброму посмотрели на неё. Я вылила воду на ранку и вода залилась в рану, пощипывая. Вода захватила пулю. Я -- достань её -- вода подняла наверх пулю. Тереза ветром достала пулю и выкинула. Из коридора доносились шаги. -- чёрт -- я оторвала от кофты кусок и перевязала талию, а Минхо с Терезой помогли мне встать. ? -- быстрее! Уходим -- кричали люди в масках и захватила нас всех и потащили из помещения. Мы выбежали из здания и оказались в пустыне, там нас ждал вертолёт. У меня не было сил. Я опять упала. М -- нет, Женя, чуть чуть осталось -- меня поднял Минхо и мы поторопились дальше, а люди в масках закинули нас в вертолёт. Мы упали на пол и Минхо навис над мной. М -- я люблю тебя Я -- я тоже -- Минхо непонимающе посмотрел на меня, но я усмехнулась и выбралась. Мы полетели и поднялись так высоко, что видели весь лабиринт. Я отключилась.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.