ID работы: 10927201

i don't want to dance if i'm not dancing with you.

Фемслэш
Перевод
PG-13
Завершён
58
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Иззи никогда по-настоящему не видела смысла в праздновании дня рождения. Когда она была малышкой, мама и бабушка устраивали ей небольшую вечеринку, или, по крайней мере, покупали торт и воздушные шарики, но это было до того, как она выросла, родились её братья и сестры, и мама перестала делать что-либо, кроме необходимого минимума. Её день рождения просто превратился в ещё один день первостепенной заботы о своих братьях и сестрах. Если у неё были деньги или время, она разрешала побаловать себя — купить себе кексик или сходить на маникюр.       Затем она встретила Кэйси и вошла в семью Гарднеров, где дни рождения праздновались и превращались в дни любви и веселья с особыми ритуалами, продолжавшимися десятилетиями. Большинство людей в Клэйтоне отмечали дни рождения в экстравагантных местах вроде Фиджи или Альп, но вечеринка Кэйси была такой… обычной. Просто её дом, еда, которую приготовила её мама, музыка, раздающаяся из чьего-то телефона, подключенного к колонке через Блютуз. Это был день рождения, о которых Иззи могла только мечтать, день рождения, который её братья и сестры видели по телевизору.       Когда дни начали приближаться к её дню рождения, в её животе узлом завязался шар тревоги по этому поводу. Это её семнадцатый день рождения, и её расписание было свободным, впервые в жизни. У брата не было лакросса, сестра не ждала репетитора, а бабушка сидела с малышом весь день, пока мама работала в ночную смену. Что она будет делать со всем этим свободным временем? Проведет время с Кэйси, вероятно, но у неё не было своего собственного дня рождения почти десять лет, она не знала, с чего начать.       — Привет, — сказала Кэйси однажды утром, встретив Иззи у шкафчика, за четыре дня до дня рождения. Волосы Кэйси были всё ещё влажными, без сомнения, после душа, который она приняла после тренировки с Кроули, и в её глазах была усталость, но ухмылка всё компенсировала.       — Итак… что-то очень волнующее произойдет в субботу.       Иззи закрыла свой шкафчик и облокотилась на стену, чтобы посмотреть на свою девушку.       — Тайная встреча на трэке? — спросила она, шутя.       — Забавно, — закатила глаза Кэйси, обнимая Иззи за плечи. — Я хотела сказать — твой день рождения.       — Ньютон, тебе не нужно напрягаться из-за этого. Семнадцать лет даже близко не так важны, как шестнадцать, — Иззи покачала головой, беря Кэйси за руку.       Кэйси нахмурилась.       — Ну, если шестнадцатилетие было таким важным для тебя, что же ты делала?       Иззи поджала губы, глядя на свою девушку.       — Нэйт пригласил меня на ужин и подарил мне ожерелье, и я получила свои ученические права.       — Мм, вау, впечатли меня, — отметила Кэйси, отстраняясь, чтобы открыть дверь в класс истории США. Стол учителя пустовал. — Вероятно, у нас сегодня замена.       — Отлично, — ухмыльнулась Иззи, вынув свое домашнее задание по английскому, которое она не успела сделать между практикой, приготовлением ужина, укладыванием детей спать и ранним подъемом на пробежку перед утренней рутиной. — Если спросят, я работаю.       — Ты знаешь, что я не стукачка, — рассмеялась Кэйси, достав, как Иззи могла догадаться, список планов. Заглядывая через плечо Кэйси, она попыталась прочитать, что написано в блокноте, но Кэйси успела его убрать. — Эй, не подглядывай. Это для твоего дня рождения.       Иззи вздохнула, надув губки.       — Можешь, пожалуйста, сказать? Сюрпризы мой худший враг.       — Я думала, что твоим худшим врагом были утренние тренировки, — парировала Кэйси, засовывая блокнот обратно в рюкзак.       Иззи метнула взгляд на свою девушку, высунув язык.       — У меня, может быть, несколько худших врагов. А сейчас расскажи, что ты планируешь, — захныкала она.       Кэйси ухмыльнулась, отворачиваясь от Иззи и возвращаясь к заданию.       — Нет, прости. Тебе придется смириться с сюрпризом.

***

      Субботнее утро приветствовало Иззи теплым ощущением постели Кэйси, горой мягких стеганных одеял и пледов, приветливым запахом кондиционера, который использует Эльза, запахом панкейков с шоколадной крошкой, разносящимся по всему дому, и теплым солнцем на лице. Если бы она была дома, то подумала, что мама только что вернулась из супермаркета и хотела побаловать детей для того, чтобы убедить их, что всё было прекрасно, но она была не дома. Она была у Гарднеров, где каждое утро сопровождалось какой-нибудь домашней едой.       Она также не планировала оставаться на ночевку прошлой ночью. Они с Кэйси работали над проектом по английскому почти до полуночи — хотя они и отвлекались несколько раз — и тогда Иззи было уже слишком поздно возвращаться домой, так что она уснула рядом с Кэйси, в объятьях своей девушки.       — Доброе утро… Спасибо вам ещё раз за то, что разрешили остаться, Эл… Миссис Гарднер, — зевнула Иззи, шагая на кухню. Она очень удивилась, увидев, что место уже было приготовлено для неё, и тарелка была наполнена панкейками с сиропом и клубникой. — Мм, Ньютон, ты могла и разбудить меня, когда собиралась на утреннюю пробежку… Теперь я отстаю.       — Зачем бы я стала это делать? Сегодня твой день рождения, — отметила Кэйси, как будто это была самая глупая вещь, которую она когда-либо слышала в жизни, набивая рот панкейками. — Ты заслуживаешь выспаться.       Иззи кивнула, садясь за стол.       — Точно… мой день рождения. Он… он сегодня, — сказала она, прежде чем откусить от панкейка. — Так вкусно!       — Спасибо, дорогая, — Эльза просияла. — Это рецепт, который я попросила у подруги… но, говоря о твоем дне рождения, мы тебе кое-что приготовили. Это ничего такого, но Кэйси упомянула, что ты приглядывалась к такому уже давно, так что мы хотели подарить это тебе, — она улыбнулась, ставя подарочный пакетик перед Иззи.       Иззи немного нахмурилась, глядя на пакет.       — Вам не стоило… — пробормотала она, прежде чем разорвать подарочную бумагу. Она обнаружила утепленную бутылку из нержавеющей стали яркого закатного красного цвета. — Оу! Как вы узнали, что это мой любимый цвет? И… она замечательная, спасибо, она особенно понадобится после тренировки.       — Я не законченная ледяная помешанная на себе сучка всё время, — ответила Кэйси между поеданием панкейков. — Я могу кое-что запомнить о своей девушке.       — Эй, следи за языком! — сказала Эльза. — Но я рада, что тебе понравилось.       — Да, очень, спасибо вам… Надеюсь, это не стоило больших денег, — Иззи нахмурилась, ворочая бутылку в руках.       Эльза покачала головой.       — Даже не думай переживать об этом, дорогая, к тому же, у нас был купон, и мы и так уже были в магазине спортивных товаров, нам нужно было купить новые шорты для Кэйс, так что это не составило никакой проблемы. И ты заслуживаешь хороший подарок на день рождения.       — Спасибо, миссис Гарднер, — Иззи просияла и встала, чтобы обнять Эльзу. — Извините, лучше не стоит?       — Нет, всё прекрасно! — улыбнулась Эльза. — Я оставлю вас, девочки, мне нужно забрать вещи из химчистки, а потом подстричь Сэма в его новой квартире. Я передам мальчикам от вас привет.       Кэйси поджала губы и встала, чтобы достать из холодильника апельсиновый сок.       — Пока, Эльза.       — Пока, девочки, — помахала Эльза, прежде чем уйти и оставить Кэйси и Иззи одних.       — Итак, Ньютон, какие у тебя планы на день рождения? — спросила Иззи, очищая тарелку, прежде чем поставить её в раковину.       Кэйси ухмыльнулась, довольной, как у Чеширского Кота, улыбкой.       — Одевайся. Я попросила твою бабушку принести кое-что вчера, пока мы были в школе, и это в моём шкафу.       — Поняла… Это сюрприз, — кивнула Иззи, поднимаясь по лестнице в комнату Кэйси. Открыв шкаф, она обнаружила красную юбку в цветочек, в которой, по мнению Кэйси, задница Иззи выглядела восхитительно, а также шорты из спандекса и черный кроп-топ с причудливым узором.       — Ага, так и думала, — она рассмеялась, переодеваясь и надевая одну из толстовок Кэйси поверх топа, чтобы не замерзнуть.       — Ты чудесно выглядишь, — похвалила Кэйси, в то время как Иззи откинула волосы назад, решив всё же оставить некоторые пряди. — Первое в нашем списке: мы посмотрим тот фильм, который ты захочешь, и я не буду жаловаться при условии, если ты не заснешь.       Иззи закатила глаза, нанося бальзам для губ.       — Я не усну. Это случилось всего лишь… несколько раз. Но я рада, что ты предложила это, потому что есть один ром-ком, который я ужасно хочу посмотреть, и Куинн и я собирались пойти на него вместе с остальными девчонками, но так гораздо лучше! — она ухмыльнулась и готова была поклясться, что увидела, как глаза Кэйси немного погасли. — Обещаю, всё не так уж и плохо.       — Я потерплю его ради тебя, — вздохнула Кэйси, наклоняясь к Иззи, чтобы её поцеловать. –Мята?       — Огурец с мятой. Купила его по дороге домой после тренировки в четверг.       — Мне нравится. Хочешь покататься перед фильмом? — спросила Кэйси.       Иззи кивнула, обнимая Кэйси за шею.       — Конечно. Мы будем самыми молодыми людьми на этом сеансе.

***

      — Этот фильм был очень хорош, — вздохнула Иззи, когда они остановились на подъездной дорожке у дома Гарднеров. — Я заметила, что ты даже несколько раз прослезилась, Ньютон, — поддразнила она, доедая пакет «Твиззлерс».       Кэйси припарковала машину, закатив глаза.       — Соль от попкорна попала в глаза.       — Разумеется, — рассмеялась Иззи, пряча в карман упаковку от «Твиззлерс». — Что дальше?       — Не знаю… Может, просто закажем еду или типа того? Я не планировала ничего, кроме кино и капкейков, которые привезет папа.       Иззи кивнула, выбираясь из машины.       — Звучит идеально, я хотела бы китайской еды, но я не привередлива, съем любое, что ты выберешь… — сказала она, когда они зашли в дом, прежде чем Кэйси включила свет.       — Сюрприз! — прокричали голоса хором, появляясь из-за разных предметов мебели в доме. — С днем рождения, Иззи!       Иззи просияла, поворачиваясь к Кэйси.       — Кэйси… ты сделала всё это для меня? — спросила она, наклоняясь к ней.       — Без помощи не обошлось, но, как я и сказала этим утром, я не всегда эгоистичная стерва. Ты заслужила веселую вечеринку с друзьями, — рассмеялась Кэйси.       — Иди поздоровайся со всеми, а мне нужно ещё кое о чем позаботиться… боже, я совсем как Эльза, фу.       Иззи улыбнулась, вставая на носочки, чтобы поцеловать Кэйси в щеку, прежде чем начать обходить комнату, приветствуя всех, начиная от товарищей по команде и друзей и заканчивая семьёй Гарднеров и своими родственниками. Сбылось всё, о чем она могла только мечтать — вечеринка по случаю дня рождения была просто идеальной.       — Давай же, потанцуй со мной, Ньютон, — позвала Иззи, прерывая разговор Кэйси с Дагом и Эваном. — Твой папа и Эван никуда не денутся.       — Хорошо, хорошо…- Кэйси рассмеялась, потому что песня Арианы Гранде сменилась песней «Я хочу быть твоим» группы Арктик Манкис. — Боже, я люблю эту песню… Ты хотела потанцевать, так что давай танцевать.       Иззи наклонилась к Кэйси, проводя пальцами по её темным волнам, двигаясь в такт музыке. Как и в песне, двое двигались в идеальном ритме: Иззи положила голову на плечо Кэйси, в то время как руки Кэйси обнимали Иззи за талию, пока песня продолжалась.       Секреты, которые я хранил в своём сердце, спрятать их сложнее, чем я думал, — пропела Кэйси — довольно плохо, хотя эта сценка заставила Иззи улыбнуться — и она обернулась, чтобы поцеловать свою девушку в такт музыке. — Заглаживаешь вину за тот случай на Региональных, да?       Иззи засмеялась, пряча голову на плече Кэйси.       — О боже, Ньютон… это было несколько месяцев назад, ты когда-нибудь сможешь это забыть?       — Зависит от того, поцелуешь ли ты меня снова? На глазах у… — начала Кэйси, прежде чем Иззи прервала её следующим поцелуем.       Они продолжали танцевать под эту песню, а затем и под следующую, расслабляясь и периодически кокетливо улыбаясь друг другу, когда их семьи не смотрели. Когда вечеринка постепенно подошла к концу, они воспользовались шансом успокоить свой сердечный ритм, танцуя и кружась в такт песни, название которой Иззи не знала и не хотела знать. Всё, что её волновало — это лоб Кэйси, к которому она прислонилась, пока они двигались, как капли дождя в тандеме, прежде чем завершить танцы самым нежным и сладким поцелуем в жизни Иззи.       После многочисленных прощаний и уборки, они свалились на постель Кэйси, уставившись в потолок в блаженной тишине.       — Ньютон… спасибо тебе за лучший день рождения в моей жизни. Сюрприз или нет… это точно того стоило, — пробормотала Иззи, сжимая руку Кэйси.       Кэйси села, отпуская руку Иззи и свешиваясь с кровати.       — Ещё один сюрприз… Хотя нет, два, но они идут вместе, — объяснила она, доставая из-под кровати коробку в голубой оберточной бумаге. — Открой её.       — Я и так собиралась, ведь это ты и должен делать с подарками… — поддразнила Иззи, радостно разрывая упаковку, обнаруживая внутри большой коробки две маленькие. — Ого, коробки, это как раз то, что я и хотела на день рождения! Как ты узнала?       — Коза… открой эти коробочки, — закатила глаза Кэйси, наблюдая за тем, как Иззи снимает упаковку с коробки побольше. Внутри этой коробки был держатель коллажей на память, до краёв наполненная всем, что напоминало Иззи их отношения. Соломенная обертка с ночи сладкой ваты и Слюрпи, окрашенная флюоресцентной краской в цвет напитка, салфетки из кафе Дона, билеты в кино, рисунок Сфена и Мэджик, который Сэм нарисовал для Кэйси, пустая бутылочка из-под водки, кусочки глины, походящие на Твиззлерс, мармеладные червячки и желейные бобы, номер Кэйси с Региональных, что-то, как Иззи предположила, похожее на гравий со стадиона, и множество их фотографий по разным случаям.       — Я знаю, что это банально, но, когда я спросила твою бабушку, что подарить тебе на день рождения, она сказала, что ты предпочтешь что-то сентиментальное чему-то материальному, и вот что мы с папой придумали, — объясняла Кэйси, пока Иззи рассматривала все части.       — Ты всё время это копила? — спросила Иззи, вытирая слёзы. — И мне нравится, она была права…       Кэйси рассмеялась, убирая волосы от лица Иззи.       — Эм, нет. Мне пришлось отправиться на собственную мусорную охоту, чтобы достать соломенную обертку и воссоздать это, и сейчас я рада, что Эльза давила на меня с тем, чтобы я накопила денег на билеты на концерт. У неё был мой номер с Региональных, и Шарис и я потратила целый вечер на то, чтобы сделать конфетки из глины. Но… я поняла, что это будет стоить того. На заметку тут есть ещё кое-что.       — Тебе не стоило… — пробормотала Иззи, открывая небольшую коробочку с ожерельем. На нём была подвеска с маленькими крылышками. — О, Кэйси.       — Парень в магазине сказал, что есть какой-то греческий бог со сверхъестественной скоростью и крылышками на туфлях, и я знаю, что нам нельзя надевать такое на тренировки, но я всё равно подумала, что тебе понравится, — пожала плечами Кэйси. — Плюс, тебе нужно заменить тот кусок дерьма, который дал тебе Нэйт.       Иззи кивнула, смеясь.       — Да, мне нужно, и да, греческий бог Гермес… но мне нравится подвеска, спасибо… — она улыбнулась и убрала волосы. — Застегнешь?       Кэйси надела ожерелье на неё, затем поцеловала шею Иззи и передвинулась к её губам. — Вот так.       — Это было ловко, Ньютон, где ты этому научилась? — засмеялась Иззи.       — Я не раскрываю своих секретов, — подмигнула Кэйси, ложась на кровать.       Иззи последовала её примеру, укладывая голову на плечо Кэйси и закрывая глаза.       — Спасибо тебе за лучший праздник, какой я только могла представить…       Кэйси кивнула, несколько раз устало целуя Иззи в макушку.       — Не за что. С днем рождения… сделай что-то подобное для меня, и я прибью тебя на месте.       Иззи немного улыбнулась, усталый смешок сорвался с её губ.       — Поняла… четко и ясно… у меня ещё есть время, но я обещаю, всё будет очень спокойно.       — Лучше пусть так и будет.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.