ID работы: 10927444

Жить Без Сожалений

Джен
NC-17
В процессе
87
Tudor_Mary бета
Размер:
планируется Макси, написано 96 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 57 Отзывы 41 В сборник Скачать

Часть 1. Пойдём со мной в новую жизнь

Настройки текста
Примечания:
Вэй Ин всегда была сообразительной для своих лет, и когда её родители не пришли на второй день после того, как ушли в лес, было понятно даже для пятилетнего ребёнка, что они или оставили её, или погибли. Оба варианта для маленькой девочки хорошими не были. Вэй Усянь не хотелось думать, что мама и папа могли её бросить, ведь она их очень сильно любила. В то, что они погибли, хотелось верить ещё меньше, но проведя почти неделю на улице, девочка усвоила важный урок, о котором всё время говорил ей папа. Мир жесток, и он не будет жалеть наивное детское сознание, этот мир преподнесёт свою жестокость безжалостно, с полным разворотом. Папа всегда говорил: «Мир жесток, а в жестоком мире живут жестокие люди. Миру не важно, грустно тебе или нет, а люди воспользуются твоим горем для своей выгоды. Поэтому, когда тебе грустно, улыбайся ярко и от души, и тогда тебе станет легче». Проведя на улице почти месяц, Вэй Ин научилась быстро бегать, чтобы удрать от разгневанных продавцов, у которых она втихую брала яблоки, булочки или хлеб. Она воровала во время особенно ужасных дней, когда девочка уже чувствовала, что больше не выдержит. Обычно она брала выброшенную еду из чайных или гостиниц. Иногда её угощали чёрствым хлебом или подпортившимися баоцзы с капустой, ещё реже ей доставались с мясом. Прошёл уже год пребывания Вэй Усянь на улице. За это время она привыкла притворяться мальчиком, стала реже попадаться злым торговцам, у которых она воровала, а когда попадалась, её избивали, но свою добычу она крепко сжимала в грязных ручках. Девочка уже привыкла к частым избиениям и не считала это чем-то страшным. Самым ужасным, что может быть на свете, по её мнению, были собаки. Они нападают стаей и не перестают кусать нежную кожу ребёнка, пока не возьмут то, что хотят. Всегда чуть заслышав собачий лай, девочка рефлекторно заводит руки за спину, глаза начинают слезиться, и она лихорадочно старается найти место повыше, чтобы собаки до неё не добрались. В большинстве случаев собаки замечают её на дороге, а потом она от них бежит, и они заточают её в каком-нибудь переулке с тупиком, иногда ей удаётся сбежать. В один из дней, когда собаки заманили девочку в ловушку, она быстро спрятала добытую еду за спину и с каждым шагом собак Вэй Ин отступает на шаг, пока её спина не упирается в стену. Девочка плачет и трясётся от страха, пытаясь слиться со стеной, чтобы злые животные, ничего не найдя, ушли, но, к сожалению, она такими навыками не обладает. Вэй Ин со страхом наблюдает, как собаки медленно, как будто наслаждаясь страхом своей жертвы, подходят к ней всё ближе и ближе. Наконец животные не стали ждать и набросились на ребёнка, пытаясь забрать баоцзы из детских рук. Они вгрызались в мягкую плоть, ломая тонкие кости рук и ног. Девочка не сдавалась и не выпускала еду из рук, плача и трясясь от боли. В момент Вэй Ин чувствует, как в неё вгрызаются собаки, а в другой ощущает, как собаки отпускают её и скуля убегают. Вэй Ин открывает глаза, которые зажмурила во время нападения собак, и видит перед собой дорогие сапоги. Она поднимает взгляд выше и видит перед собой мужчину в дорогих одеждах, фиолетового цвета. На поясе у него был меч, что выдавало в нём заклинателя, и прекрасный колокольчик, что чисто звенел, будто осветляя разум и не давая ему погрузиться в пучину отчаяния. Девочка уже встречала заклинателей, во времена, когда её родители были ещё живы, и уже после их смерти. После нескольких случаев она поняла, что людей, как она, выживающих на улице, заклинатели не отличали от грязи на дороге. Один раз Вэй Усянь случайно столкнулась с одним заклинателем в белых одеждах, а на его рукавах было солнце. Он тогда начал сильно кричать и бить её. После этого он с презрением произнёс: «Ты грязь на дороге, как посмел запачкать мою одежду заклинателя ордена Цишань Вэнь? Да грязь, что прилипла к моему сапогу, ценнее твоей мерзкой жизни». Глядя на мужчину перед собой, девочка улыбнулась и попыталась встать, но из-за боли она сразу упала, громко вскрикнув. Глаза Вэй Ин наполнились слезами, но она продолжала улыбаться, как говорил папа, не показывая слабости, не давая воспользоваться своей болью, поэтому она продолжит улыбаться сквозь боль. Когда девочка уже хотела извиниться, мужчина быстро подошёл ближе и присел, чтобы быть с ней на одном уровне. — Ты Вэй Ин? Вэй Усянь? — она не была готова, что незнакомец назовёт её имя, и растерялась. Мужчина спрашивал с надеждой, радостью и страхом. — Да… это я. Вам что-то нужно? — мужчина, услышав это, улыбнулся так ярко, что почти слепило глаза. Вэй Ин не была уверена, чем вызвала такую улыбку, но улыбнулась в ответ. — Вэй Ин, меня зовут Цзян Фенмянь, я друг твоего отца. И мне приятно познакомиться с тобой, — мужчина перед ней был странным, но он сказал, что друг папы, значит, хороший, да? — Вы знали папу? А маму? — девочке было интересно. — Да, я знал твоих папу и маму. Они попросили меня присмотреть за тобой, — мужчина продолжал улыбаться. — Мама и папа, они не бросили меня? — это была слепая надежда. Несмотря на всё, что она успела пережить за 3 года на улице, надежда на то, что родители любили её, всё ещё цвела лотосом в сердце, не желая увядать. Цзян Фенмянь почувствовал глубокую печаль от слов этого ребёнка. — Конечно, нет. Они не хотели уходить и оставлять тебя. Твои мама и папа очень-очень сильно любили тебя, –мужчина посмотрел на дочь своего друга, глаза которой наполнялись радостью. Глаза девочка унаследовала от отца, подметил Цзян Фенмянь, а всё остальное от матери. Мужчина был уверен, что когда вырастет, она точно станет одной из самых красивых девушек своего времени. — Правда?! — девочка была вне себя от радости. Она бы начала скакать, но боль в руках и ногах заставила вспомнить то, что она пережила буквально пару минут назад. От этого осознания её снова бросило в дрожь. — Да, — мужчина ласково улыбнулся. — Вэй Усянь, пойдём со мной, в твой новый дом? — мужчина протянул девочке руку. Для Вэй Ин это было словно дар Небожителей, и она, не сомневаясь ни секунды, приняла этот дар, не сожалея ни о чём. — Да! — девочка ярко улыбнулась и потянулась в новую жизнь.

***

Цзян Фенмянь, как только услышал, что его друг с женой погибли во время ночной охоты, отправился на поиски их дочери. Когда Вэй Чанцзэ и его жена Цансэ Саньжень показали ему девочку, он увидел счастливые лица своего друга и его жены. Девочка была похожа на мать, но глаза у неё были отцовские. Она тогда спала, а на следующий день новоявленные родители покинули орден и стали бродячими заклинателями. Глава ордена тогда сильно расстроился, но на друга не злился. Следующие пять лет всё было спокойно, с помощью своих информаторов Цзян Фенмянь наблюдал за семьёй друга. Но потом он узнал, что Вэй Чанцзэ и Цансэ Саньжень погибли во время ночной охоты. В это время девочка находилась в гостинице, а потом пропала. Глава ордена Юньмэн Цзян потратил 3 года чтобы напасть на след девочки, что привёл его в Илин. Он искал её в городе в течение недели и уже почти отчаялся, как вдруг услышал неподалёку рычание собак вперемешку с плачем ребёнка. Мужчина пошёл на звук, пока не дошёл до переулка с тупиком. Там, у самой стены, 3 собаки загнали в угол маленькую по сравнению с самими животными девочку, которая вжималась в стену и пыталась защититься от зубов собак. Цзян Фенмянь разогнал животных и уже хотел уйти, как взглянул на уличного ребёнка. Мужчина не отличил бы ее от сотни таких же, если бы не глаза. Девочка выглядела не лучше всех остальных бездомных. Слой грязи и пыли на лице, теле и одежде. Волосы, давно не знавшие мытья и гребня, слиплись в одну бесформенную копну. Ханьфу, уже выцветшее и наверняка знавшие лучшие времена, было ребёнку маловато, но из-за недоедания этого не ощущалось. Глава ордена, как только спас ребёнка, сразу ушёл бы, но мужчина посмотрел в детские глаза и не пожалел об этом. В них были боль, страх, недоумение, любопытство и надежда. Когда Вэй Ин улыбнулась ярко и искренне, со слезами на глазах и через боль, он проникся уважением к её силе воли, но с этим уважением пришла и боль от того, что ей пришлось пережить за свою недолгую жизнь. Из размышлений мужчину вырвал вскрик Вэй Усянь и звук упавшего ребёнка, от неудачной попытки встать он подошёл к ней и сел напротив, чтобы быть на одном уровене с ней. Он спросил её имя со страхом: «А вдруг не она? Вдруг я ошибся?», но услышав положительный ответ, ощутил счастье, моментально переполнившее его, и, вложив в улыбку все своё тепло, подарил его девочке, что сидела перед ним. Вэй Ин улыбнулась в ответ, не менее лучисто. Он решил представиться девочке, чтобы она его не опасалась, упомянул свою дружбу с Вэй Чанцзэ и Цансэ Саньжень, потом последовал вполне типичный для ребёнка вопрос, но следующий заставил сердце мужчины сжаться от боли и сожаления. Заверив девочку, что родители её любили, он предложил пойти с ним, и Вэй Ин с радостью согласилась, без сожалений. Мужчина взял ребёнка на руки и пошёл по направлению к гостинице, коих было всего пара во всём Илине. Зайдя в ближайшую, заказал комнату, после попросил приготовить ванну и служанок, которые помогли бы девочке помыться. Пройдя наверх в свою комнату, Цзян Фенмянь посадил ребёнка на кровать и начала понемногу вливать духовную энергию в маленькое и ослабшее тело, исцеляя. Вэй Ин с удивлением наблюдала за мягким золотым свечением, которое сначала окутало руки Господина, а когда он коснулся её ладоней, по всему телу стало расползаться приятное тепло. Вместе с теплом в местах собачьих укусов боль начала отступать, а повреждённые конечности восстанавливаться. Раньше во время падений оставались ссадины, и руки мамы или папы, так же как у Господина, окутывались светом, в ту же секунду раны переставали кровоточить и болеть. Цзян Фенмянь оценил проделанную работу и был доволен собой. Сломанные кости вновь срослись, от зубов собак не осталось и следа, вместе с серьёзными ранами затянулись и мелкие царапины и ссадины. Спустя минуту зашли служанки и сказали, что ванна готова, мужчина кивнул в ответ. — Иди с ними, а мне надо ещё кое-что сделать, — проходя мимо одной из служанок, Цзян Фенмянь заказал ужин для ребёнка и вышел из комнаты. Он начал думать, что нужно купить Вэй Ин — одежду, обувь, ленты для завязывания волос, гребень и какую-нибудь игрушку. Определившись со списком, мужчина шёл среди прилавков и магазинов. К сожалению, он не знал размеры девочки, поэтому выбирал на глаз и надеялся, что наряды ей будут не слишком жать или слишком велики. Цзян Фенмянь не знал предпочтений девочки в одежде и выбрал один набор женского ханьфу с туфельками фиолетового цвета и один набор мужского ханьфу с сапожками чёрного цвета с красными вставками. Выбрал довольно простой, но изящный гребень из тёмного дерева, красную ленту и заколку с лотосом. Проверив все покупки, мужчина пошёл обратно в гостиницу, предположив, что Вэй Ин уже помылась и ждёт его или кушает. Он решил поторопиться, чтобы не заставлять девочку ждать слишком долго. Зайдя в гостиницу, мужчина подозвал служанку и попросил её передать одежду девочке и сказать ей, чтобы она выбрала то, что ей понравится. Служанка взяла всё протянутое ей, поклонилась и убежала в комнату, где остановились Влиятельный Господин и маленькая девочка. Через какое-то время мужчина решил постучать в дверь и стал ждать, когда ему позволят войти. Спустя минуту ему открыли служанки, пропуская его внутрь, и, почтительно поклонившись, ушли. Ужин уже был подан, а за столом сидела девочка и голодными глазами смотрела на стол, переполненный яствами. Мужчина же рассматривал проделанную работу. Всю грязь и пыль смыли, волосы тщательно промыли и расчесали. Они теперь прекрасно блестели в свете от фонариков, и Цзян Фенмянь уловил тонкий аромат лотосов. Видимо, они подумали, что она принадлежит его ордену, что ж, он не против. Снова осмотрев девочку, он заметил, что та выбрала мужское ханьфу. — Если хочешь кушать, кушай, — мужчина вздохнул. Он ведь просил ужин для ребёнка, для её одной здесь слишком много. — А можно? — девочка всё ещё опасалась этого Господина и боялась сделать или сказать лишнее. Она не поднимала глаз, не желая вызывать гнев мужчины. Когда тот вздохнул, девочка вся замерла от страха, но, почувствовав, что её гладят по волосам, всё же решилась поднять взгляд. Подняв голову, она увидела в глазах напротив не гнев и презрение, а нежность, ласку и печаль. Рука, что гладила её по голове, была ласковой и сильной, что давало чувство безопасности рядом с этим человеком. От этого у неё заслезились глаза, она всеми силами пыталась сдержать свои слёзы, но одна прорвалась сквозь стену. — Конечно. Теперь, рядом со мной ты не будешь нуждаться ни в чём. С этого момента зови меня Дядя Цзян и не бойся о чём-то просить, тебя за это никто порицать не будет, — после этих слов девочка больше не могла сдерживать слёзы и разрыдалась. Мужчина нежно улыбнулся и притянул ее к себе, заключая в объятия. Плакала не долго и уже минут через пять начала успокаиваться, изредка всхлипывая. Мужчина большим пальцем стёр дорожки слёз со щёк, а потом предложил ей поесть, ведь она наверняка голодная и неизвестно сколько дней не ела. Вэй Усянь уже давно не ощущала себя сытой и отвыклаот этого чувства, для неё это было непривычно. После сытного ужина Вэй Усянь не могла бороться с сонливостью и чуть было не уснула за столом, Цзян Фенмянь, заметив, что девочка начала клевать носом, аккуратно подхватил её и уложил на кровать, накрыв одеялом.

***

Утром, после того как Вэй Ин проснулась, Цзян Фенмянь заказал лёгкий завтрак для двоих. Во время завтрака девочка мялась и хотела, что-то сказать, но не решалась. — Что такое? — мужчина решил подтолкнуть её к разговору. — Эм, Дядя Цзян, — девочка всё ещё мялась. — Да? — Цзян Фенмянь её не торопил. — А можно перца добавить? — она наконец решилась что-то попросить. Цзян Фенмянь не ожидал такой просьбы, но подал ей перечницу. Девочка её сразу схватила и начала интенсивно трясти, добавляя всё больше и больше перца. Цзян Фенмянь забеспокоился. — Вэй Ин, я думаю, что перца уже достаточно, — мужчина потянулся и забрал перечницу, заметив, что та уже пуста. Он посмотрел на Вэй Ин и со страхом наблюдал, как она зачёрпывает рис палочками и кладёт его в рот. Девочка зажмурилась от блаженства и с упоением начала поедать свой рис. Цзян Фенмянь решил заказать чай. Девочка предложила свой рис мужчине, но он отказался, а Вэй Ин не стала настаивать и продолжила наслаждаться едой. После того как они выпили чай, мужчина заплатил за все расходы и с девочкой на руках направился к выходу из города. — Вэй Ин, хочешь полетать? — глава ордена не был уверен, что ей это понравится, но это будет быстрее, чем пешком или на повозке. — Да! Папа всегда позволял, мне летать с ним на мече! — девочка же опасений мужчины не разделяла и была в восторге от возможности полетать на мече. Фенмянь вздохнул с облегчением, взял девочку на руки и вынул из ножен свой меч, что был для заклинателя верным другом, спутником во всех приключениях и всегда был рядом в трудную или радостную минуту. Ловко запрыгнув на меч, мужчина с ребёнком на руках полетели в Юньмен. К вечеру они добрались до Пристани Лотоса, за время полёта Вэй Ин успела задремать, поэтому мужчине пришлось её разбудить, чтобы показать ей новый дом, в котором девочка сможет чувствовать себя в безопасности. Открыв глаза, Вэй Ин начала с восхищением смотреть на Пристань Лотоса, что была освещена закатным солнцем. Цзян Фенмянь немного постоял в воздухе на мече, давая Вэй Ин возможность насладится видом, а спустя минуту начал спускаться к воротам пристани. На них были изображены лотосы — символ ордена Юньмен Цзян. Девочка как заворожённая смотрела на ворота, мужчину приветствовали все, мимо кого он проходил, выражая глубокое уважение и почтение. Подойдя к воротам, Цзян Фенмянь толкнул их, вливая свою духовную энергию. Ворота поддались, признавая в нём своего хозяина, и он вошёл внутрь. — Вэй Ин, добро пожаловать в Пристань Лотоса! Теперь это твой новый дом! — Новый дом? — Да — Да! — произнесла девочка со слезами счастья, у неё теперь есть дом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.