Однажды, ночью сентября

PG-13
Завершён
31
Фэндом:
Размер:
39 страниц, 10 575 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 44 Отзывы 11 В сборник

Вспомни меня, мы ведь уже знакомы

Настройки
Примечания:
      — Итачи-сан, вы бы хотели, когда-нибудь уехать… куда-то очень далеко, где вас никто не знает и вы можете жить свободно? — опираясь спиной о железное ограждение, Сакура положила замёрзшие ладони в карманы.       — Это хорошая идея… Наверное именно так я бы и поступил, — став рядом с девушкой, Итачи перевёл взгляд с открывающегося им вида заброшенного детского парка, на смотрящую вдаль Сакуру, — А ты, хотела бы так сделать?       — Знаете… порой моё сердце кричит настолько сильно, что я не могу сдерживать то саднящее мысли чувство, — положив руку на грудь, Сакура сделала глубокий вдох, наполнив лёгкие холодным зимним воздухом, — И я не могу сказать, что это больно, но… странно ощущать себя мёртвым когда ты всё ещё жив… Поэтому не могу точно ответить на ваш встречный вопрос, но… скорее да, чем нет.       — Не говори так, — протянув правую руку к, сокрытой тканью женской ладони, Итачи с осторожностью обхватил холодные тонкие пальцы, — Несмотря не на что, всегда найдутся те кто будет с тобой рядом до самого конца. Ты ведь это знаешь.       — Знаю, но… я в этом не уверена, — робко сжав тёплую мужскую ладонь, Сакура неспешно прикрыла глаза, — Это странно… И всё происходящее кажется мне неправильным. Разве так бывает?       — На протяжении всей жизни перед человеком предстают самые разные вопросы… Иногда ответить на них бывает слишком сложной задачей. А сделать выбор в сторону того, что действительно будет являться верным, порой, и вовсе кажется невозможным, — повернув голову к Сакуре, Итачи крепче сжал худую женскую ладонь, — Но всё это лишь видимость и иллюзия, ведь выход есть всегда. И только тебе решать, что именно будет верным для твоих чувств.       — Каков же итог… — медленно прикрыв глаза, Итачи положил правую руку поверх опущенных век, — Чем я лучше тех, кто смотрит на тебя с безразличием? — сжимая кулак, он ощущал подступающее к горлу, ненавистное чувство тяжёлой подавленности, — Я ведь дал тебе обещание… Сакура…       Вы ведь знаете как летний фестиваль проходил в прошлом году? — глядя на идущего рядом Итачи, Сакура сняла с руки маленькую красную резинку, собрав в хвост длинные розовые волосы.       — Знаю, — проведя взглядом вдоль открытого участка светлой женской кожи, Итачи повернул голову влево, ощущая давящее на мысли чувство, — Это ведь было не так давно, и к тому же Саске нам тогда обо всём рассказал. Хотя… не слишком эмоционально.       — Жаль, что в тот раз у меня не получилось пойти. Наверное, было действительно красиво, — улыбаясь произнесла Сакура, Празднование летнего фестиваля, ведь будет проходить уже через неделю… Я уже выбрала юкату. И… мы могли бы пойти все вместе, но… не думаю, что Саске будет этому рад на столько же, насколько я. В том году я так просила его пойти, чтобы он потом смог мне описать происходящее, что наверное забрала у него всё желание, на грядущие года посещать, какие-либо праздники… Если… Саске не согласится идти вместе с нами, то… Итачи-сан…       — Что-то случилось? — удивлённо смотря на отводящую взгляд девушку, Итачи улыбнулся собственным мыслям.       — Вы бы не хотели пойти на фестиваль… вместе… вдвоём?       — Я бы был очень этому рад…       — Летний фестиваль уже прошёл… — убрав руку с лица, Итачи открыл глаза, устремив взгляд в выкрашенный серой краской потолок, — А мы на него так и не сходили… Ты снова заболела и не смогла надеть свою новую юкату… — тяжело выдохнув, Итачи поднялся с дивана, приняв сидячее положение, — Я всё равно приду… Ведь я обещал… — вновь опуская тяжелеющие веки, Итачи накрыл свою голову руками.       — А я ведь сначала вас даже побаивалась, — обхватив чашку, с исходящим паром крепким чаем, Сакура посмотрела на расходящееся кругами собственное отражение, — Хотя это будет не совсем верно… Скорее я не хотела, чтобы всё вновь повторилось.       — Если тебе неприятно об этом думать, то и не стоит предаваться воспоминаниям о том времени, — посмотрев на сидящую перед ним Сакуру, Итачи осторожно взял в руки кружку с кофе, вдыхая горьковатый аромат.       — Я понимаю… И ведь потом я поменяла своё мнение о вас, Итачи-сан. Я увидела вас с совершенно разных сторон.       — Я тоже… смотрел на тебя, Сакура, и жаль, что не сразу понял какая ты. Но… поздно ли говорить, что-либо? Или ещё слишком рано для признаний? Может для них не нужно вести счёт времени, если его осталось так мало?…       — Сегодня после урока литературы, нам… задали домашнее задание: нужно написать сочинение, — опуская голову, Сакура отвела взгляд в сторону, — Нужно написать про свою… семью. И я бы хотела… попросить у вас разрешения, написать сочинение о вас, — заметив удивлённый взгляд, направленный прямо на неё, Сакура замахала руками в протестующим жесте, — Если вам будет некомфортно от этого, то я пойму и не буду настаивать… Просто я подумала, что так как вы мой самый близкий человек, то безусловно подходите для того, чтобы я написала про вас, но… если вы против, то я попрошу Саске…       — Я согласен.       — Но?…       — Я буду рад увидеть строки, написанные тобой…       — Сакура…       — Возможно я никогда бы не смогла почувствовать настоящие эмоции, но вы помогли мне обрести то, чего я так сильно желала.       — Прости, что этого не произошло раньше. Если бы я приложил больше усилий, то тебе бы не пришлось терпеть столько боли.       — Зато посмотрите каков финал. Мне жаль лишь то, что время проходило мимо меня с неимоверной скоростью. Я не успевала угнаться за ним. Может в этой погоне я упускала то, что было для меня действительно важным? Хотя… нет. Истинное счастье только пришло ко мне. Но Итачи-сан… я никак не могу избавиться от мысли, что… мои чувства неправильны…       — Нет неправильных чувств, Сакура. Есть лишь люди, которые думают, что они неестественны. Но это совершенно не имеет смысла, ведь самое главное ты уже сказала.       — Что?…       — Истинное счастье только пришло к нам.       — Прости меня…
Примечания:
31 Нравится 44 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (2)