ID работы: 10934104

Влюбленность Туманного Столпа

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
266
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
20 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
266 Нравится 20 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 1: Ты мне нравишься

Настройки текста
Прохладный осенний воздух плыл по саду особняка Токито, заставляя несколько красных листьев грациозно кружиться в бледно-голубом небе. Было очень мирно и спокойно. И Муичиро еще больше успокаивался, когда рядом с ним сидел любимый мальчик. Их разделяла только круглая тарелка с чашкой травяного чая. Вторую чашку Танджиро держал в руках, чтобы согреться. Заходящее солнце освещало мальчика мягким золотистым светом, заставляя светиться рыжину в его волосах, его дыхание было белым облаком в воздухе. Он выглядит таким ангельским, что Муичиро захотелось протянуть руку и дотронуться до него, просто чтобы убедиться, что он действительно настоящий. Танджиро заметил, что его друг смотрит на него, и одарил его нежной улыбкой, от которой сердце Муичиро затанцевало. — Спасибо, что пригласил меня в свой дом, Токито. Я очень благодарен тебе за гостеприимство, хотя и не ожидал, что буду здесь один. Ты часто тренируешь других охотников?» Муичиро недоверчиво моргнул. Это правда, что двое других парней тренировались, перед тем, как сесть и насладиться мирной атмосферой заката, но это было только потому, что Танджиро попросил об этом. Или, скорее, ожидал этого. Знал ли мальчик, зачем он вообще понадобился Муичиро? Не для того, чтобы обучать, не для того, чтобы учить, но только…чтобы проводить время вместе. Теперь Муичиро задавался вопросом, было бы неправильно говорить такие вещи вслух. Но это только правда. Когда Муичиро начал испытывать симпатию к Танджиро, он считал это странным. Но, увидев мальчика и находясь рядом с ним, Муичиро почувствовал внутри такое тепло, что в конце концов перестал сомневаться. Ему нравится Танджиро. И он действовал в соответствии с этим. Около двух недель назад Муичиро отправил через ворона письмо, в котором говорилось, что Танджиро должен посещать его поместье, когда будет свободен. Он не хотел, чтобы тот был здесь, чтобы обучать его, и, конечно же, он никогда не тратил свое личное время на обучение других охотников. За кого он его принимает? Какой-нибудь благотворитель? Танджиро слишком оптимистичен, но именно это делает его таким милым. Даже после того, как он увидел отвратительную сторону Муичиро, у Танджиро все еще не было ни капли сомнения в том, что мальчик способен быть альтруистом, а? Что ж, он ошибается. И Муичиро был настроен сделать это абсолютно ясным. — Я никому больше не посылал этого письма. На самом деле, это было первое письмо, которое я отправил кому-то еще, не связанное с демонами. — Муичиро отвернулся от мальчика, его взгляд скользнул по бледно-голубым розам в его саду, цвет которых делал их похожими на обмороженные. — Ах, вот как? В таком случае, мне особенно повезло, что ты пригласил меня сюда, — взгляд Муичиро метнулся обратно к Танджиро, который сиял яркой улыбкой. Это было ослепительно, и Муичиро тут же снова отвернулся, опустив взгляд на свои руки, чувствуя, как его лицо становится теплым. — Не связано с демонами, да? — Танджиро поднес чашку чая к губам, задумчиво потягивая теплую жидкость. Он, казалось, собирал вещи воедино, или так с надеждой думал Муичиро. «Тогда зачем ты пригласил меня сюда?» — это то, о чем, казалось, думал Танджиро, но, конечно, он не стал бы задавать этот вопрос вслух. Поэтому Муичиро решил идти вперед. — Танджиро, знаешь, почему ты мне так нравишься? Больше, чем кто-либо другой? — голос Муичиро, казалось, стал более глубоким, более собственническим. Танджиро поперхнулся чаем. «Ч-что это было?» — его глаза были широко раскрыты, теперь полностью уставившись на молодого хаширу, который мило наклонил голову. Муичиро опустил глаза и снова уставился в сад. — У меня никогда раньше не было друзей, » — Муичиро, казалось, размышлял про себя. Он услышал, как Танджиро поставил чашку. — Токито. Мальчик обернулся и увидел решительный, но добрый взгляд в алых глазах. — Ты больше не один. На меня ты тоже можешь положиться. Я всегда буду здесь.— Танджиро одарил его взглядом, полным такой напряженности и доброты. Это было увлекательно. —…правда? — Муичиро отодвинул разделявшую их тарелку и наклонился ближе к Танджиро. — Конечно, —на этот раз в улыбке Танджиро была только та теплая нежность, которая заставляла Муичиро чувствовать себя в безопасности, просто глядя на мальчика. Эта улыбка направлена на него и только на него сейчас. Он хотел, чтобы все так и оставалось. Навсегда. — Ты хоть понимаешь, что сейчас говоришь? — темный тон в голосе Муичиро вернулся, его взгляд был сосредоточен на мальчике перед ним, когда он наклонился еще ближе. Слова и действия Муичиро заставили Танджиро замолчать. Он не совсем понимал, о чем говорит мальчик. Хотя он не мог отрицать тревожные чувства, горевшие внутри него прямо сейчас, когда он смотрел в бледно-голубые глаза Муичиро, которые, казалось, потемнели от какого-то восхищения. Вообще, Танджиро ничего не говорил ему про это, но, как и у Иноске, у Муичиро очень красивое лицо для мальчика. Он был почти кукольной красоты. Танджиро был бы готов пойти так далеко, чтобы сказать, что Муичиро — самый красивый человек, которого он когда-либо встречал. Не говоря уже о его запахе. В последнее время запах мальчика стал сладким. И в этот момент его запах был почти тошнотворно сладким. Танджиро не мог понять, что это значит. Он никогда раньше не сталкивался с таким запахом. — Я не думаю, что ты понимаешь, как сильно ты мне нравишься, Танджиро. — слова Муичиро были тихими и привлекательными, как будто он пытался на что-то намекнуть. А может... — Ты говоришь все эти красивые слова, но готов ли ты жить ими? Ты готов принять меня? — с каждым словом Муичиро приближался к Танджиро, подбираясь все ближе и ближе к нему, пока не прижал его спиной к раздвижным дверям, поставив одно колено между ног мальчика и положив одну руку на деревянный пол для поддержки. У Танджиро закружилась голова, когда Муичиро практически оседлал его. Одна вещь, которую Танджиро понял из этих внезапных и интимных действий, заключалась в том, что у него было неоспоримое влечение к туманному столпу. То, что выходило за рамки их дружбы. Это было что-то новое, страшное и волнующее. И это было правильно. И если было что-то, к чему Танджиро всегда стремился, то это было правильно. — Токито, ты мне нравишься, — выпалил Танджиро и попытался оправдаться, —я имею в виду, я …я не уверен, что ты чувствуешь то же самое, но… — не прошло и секунды, как губы младшего жадно соприкоснулись с его губами. Танджиро издал тихий звук удивления, прежде чем его глаза медленно закрылись, и он поднес руку к лицу столпа, а другую положил ему на спину. Токито отстранился примерно через минуту, тяжело дыша, с красным лицом. Танджиро был в таком же состоянии. — Т-Токито.. — Нет, назови мое имя, — дыхание Муичиро было на губах Танджиро, их лбы прижимались друг к другу. — Муичиро… Услышав свое имя в слегка напряженном голосе Танджиро, он вздрогнул и наклонил голову, чтобы снова прижаться губами друг к другу. Брюнет переместился так, что теперь он полностью оседлал его, бесстыдно прижимая их тела вплотную друг к другу. На этот раз Танджиро ответил на поцелуй, и сердце Муичиро бешено забилось в груди. Он был более сильным в их поцелуе, и это заставило Танджиро издавать милые маленькие стоны. Муичиро целовал его снова и снова, пока он не был удовлетворен на данный момент. Наконец он отстранился, они оба, задыхаясь и покраснев. — Это…это значит, что теперь ты мой, верно? — Муичиро посмотрел на него широко раскрытыми глазами и красными от поцелуев губами. Он выглядел очаровательно, и Танджиро не мог не улыбнуться. — Я весь твой, — и с этими словами глаза туманного столпа загорелись. Он рассмеялся. Искренний смех, которого Танджиро никогда раньше не видел и не слышал от мальчика. От этого у него внутри стало легко. Муичиро выглядит прекрасно, так ярко улыбаясь в угасающих лучах солнца. Танджиро внезапно прижался к груди любимого, когда Муичиро крепко прижал его к себе, как будто он был чем-то драгоценным. — Мой Танджиро… Я люблю тебя, — Муичиро говорил так мягко и искренне. Танджиро на мгновение прижался к груди молодого истребителя, прежде чем поднять на него глаза. Муичиро ослабил хватку, чтобы они снова оказались на одном уровне. — Муичиро, я тоже тебя люблю.» — сказал Танджиро, и сердце брюнета приятно зажалось внутри. Радостная атмосфера исходила от его сияющего лица. А потом он упал, обнимая Танджиро, так что теперь они вдвоем лежали на темном деревянном полу узкой веранды. Муичиро прижался к Танджиро, издавая тихие, приятные гудящие звуки. Он очень напоминал мурлыкающую кошку. Танджиро также заметил, что запах Муичиро больше не был тошнотворно сладким, скорее это была более чистая сладость, и он подумал, что это запах любви. — Теперь ты должен приходить почаще, — прошептал Муичиро в шею Танджиро. С тех пор Танджиро навещал Муичиро всякий раз, когда у него было свободное время.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.