ID работы: 10935291

Dishonored. Призраки Пустоты

Джен
R
В процессе
54
автор
Размер:
планируется Макси, написано 133 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 154 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Примечания:
      Наверное, ещё никогда Эмили не было настолько тяжело открыть глаза. Даже после долгих ночных тренировок с отцом, когда всё тело ломило от усталости, спать хотелось меньше. Что уж там, даже во время парламентских заседаний она была более бодра, чем сейчас! А ведь она, подумать только, сейчас на торжественном приёме!       Или не на приёме?       Это была комната отца, определённо. Разгромленная, нуждающаяся в дюжине служанок, но отцовская. Никак не тронный зал Башни. А ведь она была именно там. Это был самый угол зала, они обсуждали какой-то процесс, кажется, проблемы поставок продовольствия из Альбы. Района Фрейзер, статная женщина, истинная королева, с широкими плечами и длинной косой — такие не носили уже около тридцати лет, но она всё равно продолжала плести их, как плела когда-то в молодости, когда они всё ещё были полностью рыжими.       Они говорили так несколько минут, а вот потом…       А потом Эмили ничего не помнила.       И теперь она открыла глаза в разгромленном кабинете отца. Корво выглядел не лучшим образом — взмыленный, словно после многочасовой тренировки, и явно измотанный применениями магии. Были здесь же и двое людей из его гвардии, один из них вытаскивал из руки острый осколок.       — Эмили, — Корво опустился перед ней, внимательно вглядываясь в её лицо. — Как ты себя чувствуешь?       — Я… — Эмили запнулась. Как описать то, что сейчас с ней происходило, она не знала. — Я не уверена. Я была в тронном зале, меня там ждут. Почему я здесь?       — Ты… — впервые в жизни Эмили видела отца в таком состоянии: растерянный и не способный подобрать нужное слово.       — Это временное помешательство, оно скоро пройдёт, — парень, достаточно приличный с виду, пусть и одетый странно и совсем не так, как все остальные в Дануолле, опустился на колени, внимательно осматривая её. — Вы уверены, что всё в порядке? Возможно, расплывается сознание? Или комната плывёт в глазах. Пожалуйста, не делайте резких движений, сейчас это может быть плохим решением.       Пристальный взгляд, которым этот парень её осматривал, даже вогнал Эмили в смущение. В какой-то момент она вдруг поняла, что её горло не закрывает шарф, а верх одежды распахнут. Пожалуй, только тот факт, что императрица должна вести себя прилично, помешал ей оттолкнуть этого парня прочь. Тем более, Корво явно хотел сделать нечто подобное.       — Тогда… эм… в тронном зале ваши враги подсыпали вам яд, — продолжал объяснять парень. Может быть, он был лекарем? Странно, что она ранее его не видела. — Это наркотическое вещество, его совсем недавно разработали в Морли, в Колкенни. К счастью, лорду-защитнику удалось вернуть вас в сознание, но сейчас могут быть неприятные последствия…       Он говорил что-то ещё, но прозвучавшие через громкоговоритель слова заставили забыть об этом.       Жители Дануолла! Тивианские войска, уже несколько недель ведущие активную борьбу с нашими островами, сегодня вторглись Башню. Наша императрица, Эмили Колдуин, тяжело ранена и не может управлять нашей страной. До тех пор, пока она не сможет вернуться к своим обязанностям, власть перейдёт к чрезвычайному военному совету.       — Чрезвычайный военный совет? — пожалуй, Эмили почувствовала испуг. Как бы она ни игнорировала свои обязанности, в отсутствии подобного совета она была уверена.       Однако дальше было ещё хуже.       Следствие о покушении на императрицу уже начато. Кроме схваченных на месте тивианских шпионов, на первом уровне Башни были обнаружены серконские еретики. Королевский защитник Корво Аттано и его банда, сформированная из бывших убийц, разыскиваются для дальнейшего допроса. Их участие ещё не подтверждено, а потому каждый, кто встретит этих людей, должен сообщить о них ближайшему патрулю. Официальное следствие будет начато к концу месяца сетей.       — Вот чёрт…       Неизвестный парень негромко ругнулся и в недоумении уставился на Корво.       Её отец действовал быстро. Резко вскочив на ноги, он дал знак своим людям, а сам бросился к ящикам стола. Вытащил из нижнего потайного ящика небольшой монтажный инструмент, судя по всему, хранившийся ещё со времён Чумы.       — Но зачем?..       — В городе вновь начали активировать световые стены. Это может пригодиться, когда вы будете уходить.       — Мы?       — Это Сэм Винчестер, — Корво наконец представил ей парня. Тот, в свою очередь, попытался сделать нечто вроде церемониального наклона головы, плавно перетёкшего чуть ли не в склонение к полу и падению на колени. — Он не знает Дануолла, вам нужно пройти к Соколову, там вы будете в безопасности.       Инструмент он вручил Эмили. Её это не удивило, хотя Винчестер всё же изумился.       — К… лорд Аттано, что…       — Слушай меня очень внимательно, — её отец резко развернулся, клинок, непонятно когда оказавшийся в его руке, опасливо закачался. — Ты отвечаешь за императрицу, и если с ней что-то случится, я найду тебя в любом конце Империи. Эмили, — он обернулся к с трудом удержавшейся от ухмылки девушке. Смотреть, как её отец запугивал людей, всегда было весело, а особенно в такой нервной обстановке. — Я постараюсь добраться до Антона к завтрашнему дню. — Ты знаешь, что делать.       Да, конечно, Эмили знала. Оставалось лишь думать о том, как именно ей придётся держать себя возле этого человека. В конце концов, императрице не положено драться и скакать по крышам.

***

      Первые несколько крыш сменились удивительно быстро. Также быстро сменились и кварталы. После дорогих и относительно чистых домов пошли грязные, пропахшие сразу и морской солью, и зловоньями, и ржавчиной, которая была здесь буквально всюду.       А ещё всюду была всё та же грязь, и, когда они спустились вниз с крыш на тротуар, её стало только больше. И если сначала они шла по закоулкам, то вскоре вышли на основной бульвар. Там людей было больше, и, к сожалению Дина, из встреченных им девушек только одна была более-менее симпатичной.       — Кто такой, — один из солдат, если судить по одежде — далеко не низкого звания, попытался остановить его на подходе к мосту через реку. — Откуда?       — Морли, Колкенни, — выдал Дин подготовленную заранее легенду. Элиот, за которым он следовал, в этот момент задержался, спрашивая что-то у солдатского поста, тогда как сам Винчестер, заворожённый высотой этого моста, подобных которому не видел ранее никогда, шёл вперёд, чуть ли не раскрыв рот. — Приехал заработать в столицу.       После этих слов солдат, казалось, резко повеселел.       — Как давно в городе?       В этот раз Дин решил не лгать.       — Да вчера только прибыл.       — Не знал, что вчера приходили морлийские корабли, — солдат задумчиво почесал было голову, но почти сразу же отмахнулся от этого вопроса. — Если хочешь пройти — плати.       — Что?       — Десять монет, — солдат, видимо, воспринял это недоумение в качестве вопроса. — Либо плати, либо проваливай, либо переплывай Ренхевен. Вот только там недавно опять хрустаков нашли, да чистить их никто не собирается. Ну как, платить будешь?       От такого напора Дин опешил. Даже заправщики в Нью-Йорке не вымогали его деньги с таким нахальством, с которым делал сейчас этот солдат.       — Платить за проход по мосту?! Да это же грабёж!       — Покричи об этом погромче, и кричать ещё несколько дней не сможешь, — солдат вдруг ощетинился, будто бы невзначай потянувшись к рукояти сабли. — Ну так что, давай десятку.       Учитывая количество солдат в радиусе ближайших десяти метров, Дин бы, пожалуй, заплатил, однако денег у него не было.       — За что это он должен платить?       Того, как подошёл Элиот, не слышал ни Дин, ни солдат. И если Винчестер не обратил на это внимания, то солдат сначала посмотрел на него с презрением, затем с недовольством, а затем, неожиданно поняв, кто стоит перед ним, вытянулся по струнке, будто бы даже втянув живот и выпятив грудь.       — Ничего, сэр, — он выпрямил голову, так что между шеей и подбородком встал угол в девяносто градусов. — Приезжий из Морли. Спрашивает о цене банки Пратчетта на рынке.       — Десять монет за банку Пратчетта? За банку Пратчетта это очень большая цена. — Вытянувшийся солдат вздрогнул, невольно бросив взгляд в сторону каморки, где были другие солдаты. — Впрочем, это не моё дело, сержант.       После этих слов солдат откровенно успокоился. До Дина постепенно доходило, что коррупция в этом мире более чем жива.       — Когда вы собираетесь активировать разрядный столб? — Элиот кивнул на странную электрическую вышку спиралевидной формы. Дин не знал, что она делает, но название ему не понравилось.       — К первому дню месяца дождя согласно декрету Императрицы Эмили Колдуин, — тут же ответил солдат.       — Зарядник готов?       — Так точно, сэр.       — Свободен.       Элиот кивнул, и, несмотря на то что этот человек не был непосредственно его подчинённым и даже никак к нему не относился, солдат тут же отправился прочь. Сам же гвардеец почти тут же схватил Винчестера и чуть ли не за шиворот подтащил к этой катушке.       — Коснись разрядника, — он указал на небольшую коробку. — Ну же, немедленно.       Дин никогда не любил всех этих новомодных технологиях. И пусть весь этот мир не выглядело как что-то, что можно было бы назвать новомодным, к столбу это отнести было нельзя.       — Эту штуку активируют завтра утром, и если не хочешь поджариться по дурости, коснись её немедленно, — почти что прошипел он. — Во время Чумы идиоты вроде тебя десятками поджаривались на этих штуках, а некоторых, просто веселья ради, специально толкали других под лучи.       — Так теперь ты за меня беспокоишься? Как мило.       Несмотря на насмешку, Дин посмешил приложить руку к заряднику. По телу прошёл лёгкий разряд, но не более.       — Если бы ты не был нужен лорду Аттано, я бы прямо сейчас сбросил тебя с этого моста, — честно ответил Элиот.       Дин хотел сказать сразу несколько вещей, но в итоге, так и не определившись, промолчал.       По мосту они двигались в тишине и быстрым шагом. Шагая возле самых перил, Дин не сдерживался и, нет-нет, да перевешивался, вглядываясь в водную гладь. Один раз под ним даже проплыло длинное судно, а второй — маленькая моторная лодка. Дин даже успел разглядеть его владельца — какой-то старик в выцветшем плаще. К сожалению, в следующее мгновение Элиот более чем громко шикнул, заставляя его всё-таки оторваться от просмотра.       — Успеешь насмотреться, когда лорду Аттано надоест с вами возиться и ты будешь плавать там лицом вниз.       Эту колкость Дин попросту пропустил мимо ушей. Несмотря на то что этот мир его действительно бесил, раздражал и только усиливал желание поскорее вернуться в свой родной бункер, он не мог не признать, что этот мост его заворожил. Чёрт знает, как они строили его, с учётом местной отсталости, но получилось далеко не плохо.       — И как часто ты сам отправлял людей в реку? — беспечно спросил он, когда они проходил мимо нового поста, теперь уже не другой стороне. Интересно, ему показалось, или Элиота на секунду перекосило?       — Каждый раз, когда человек доставал меня слишком тупыми вопросами.       Пожалуй, этот парень даже начинал ему нравится. Ну, по крайней мере, когда он не старался изо всех сил втащить его в какую-то даль, угрожая смерти. Наверно, они бы даже смогли бы сыграть интересную партейку в покер. Интересно, в этом мире был покер? В нём вообще были карты?       Жители Дануолла…       Начало объявления Дин, за это время успевший к ним привыкнуть, даже пропустил мимо ушей, как и его спутник. Однако застыть на одном месте, выпучив глаза и даже приоткрыв от удивления рот, последующие за этим слова заставили их обоих.       …Королевский защитник Корво Аттано и его банда, сформированная из бывших убийц, разыскиваются для дальнейшего допроса…       Ругался его спутник громко, причём на смеси языков, где английский был далеко не самым преобладающим. Дин также хотел выругаться, но по причине уже другой. Либо Аттано обманул его, либо же обманули уже Аттано, но факт оставался фактом — человек, который, как он надеялся, всё же имел здесь хоть какую-то власть и мог помочь им вернуться обратно, был преступником.       Да и, если уж на то пошло, в то, что люди Аттано были бывшими убийцами, он вполне мог поверить. Ну, или же в этом мире все говорили как заключённые из Фолсомской тюрьму — тут тоже одно из двух.       И один из этих убийц сейчас, выругавшись наконец, судорожно искал что-то в этом переулке. С основного бульвара они вновь свернули куда-то в бок, так что нужную вещь он нашёл лишь через минуту, когда Дин уже подумывал о возможности побега.       — Смотри сюда, — он протянул план квартала, сорванный с ближайшего угла. — Ты сейчас здесь. Дом Соколова — там, — сначала он указал точку на карте, а затем — на крышу видневшегося в отдалении дома. Дом, стоило отдать ему должное, выделялся. Такую крышу Дин нашёл бы даже без карты. Ни дать, ни взять, крыша ангара для самолётов. — Иди туда, скажи, что ты от лорда Аттано, упомяни, откуда прибыл. Соколов впустив. На его вопросы можешь не отвечать, их всё равно будет слишком много. Главное — начерти защиту.       Судорожное объяснение Дин понял легко — он вообще был умным человеком. Не понял он другого.       — То есть, ты туда идти не собираешься?       — Мне нужно в Башню, немедленно. Если ты не понял, то у нас только что опять сменилась власть, а в прошлый раз после этого не было ничего хорошего.       С каждой минутой у Дина было всё больше и больше вопросов к этому миру.       — Если попробуешь сбежать, не сомневайся, тебя прикончат. И тебе очень сильно повезёт, если это будут бандиты с улиц, а не лорд Аттано.       — Да ладно, ладно, я тебя понял, — Дин поднял руки в качестве примирения. — Идти по прямой, потом на право, через ворота, и пока не упрусь в дом. Не волнуйся, картами я пользовался.       Он даже сделал несколько шагов в нужном направлении.       Однако через тринадцать минут, когда слежки за ним уже определённо точно не было, Винчестер немедленно сменил маршрут. Нет уж, он не собирался играть по их правилам, и если теперь им с Сэмом не обещали помочь выбраться из этого мира, он намеревался найти выход сам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.