ID работы: 10936590

Моя причина обморочного состояния

Джен
G
Завершён
5
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Ну, здравствуй

Настройки текста
      Его образ, бесспорно, временами мог очаровывать. Величественная походка, уверенный взгляд, который не выдавал ничего лишнего, временами легкая улыбка, надо полагать, предназначенная для знакомых — все это заставляло женские сердца биться чаще, особенно, если эта улыбка была адресована непосредственно очарованным дамам.       По словам некоторых сплетниц, бывали случаи, когда такие счастливицы падали в обморок от смущения или же от радости. И это только его физические данные!       Рассматривая, например, одежду этого молодого человека, следует заметить, что взгляд цепляется буквально за каждую деталь. Одним словом, причин для обморочного состояния прекрасной половины этого мира было не мало.       С моей точки зрения, этот юноша и правда был очень хорош собой и всячески пытался подчеркнуть это, но едва ли мог заставить меня думать о нем. Подозреваю, что как только Его Высочество решило бы поддержать чью-то беседу, рассуждая, возможно, о несовершенстве этого мира, то большинство здравомыслящих и образованных девушек убедились бы в несостоятельности его личности. С одной стороны это грустно, так как вместе с этим в очередной раз умрет надежда встретить идеального принца, с другой — всегда найдутся те, кто привык довольствоваться малым.       Вообразите мое удивление, когда уверенный «разбор» личности, проведенный мною с долей здорово цинизма и искрометной наблюдательности, оказался неверным, к чьему-то счастью, а для меня — к великой досаде. Так, чего доброго, и до идеала недалеко. В то время как Его Высочество разговаривало с элитой высшего общества о несовершенстве внешней политики Франции, я слушала скучные истории дам о кружевах, шляпках и украшениях. Причем из французского в нашем разговоре было только упоминание недавно привезенной из Франции балонки графини Карье.       Манера речи Его Высочества зачаровывала гораздо больше, чем его внешность. «Будьте добры», «Пожалуйста», «Простите» — вежливое отношение к людям было еще одним его достоинством. При его статусе эти слова не требовались, но он, в свою очередь, считал их необходимыми. Юноша ко всем относился с уважением, без тени лести и наигранности. Он умел вовремя поскромничать и вовремя принять похвалу. Казалось, что он в совершенстве владел умением риторики. В его руках беседа становилась смертельным оружием.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.