Нежеланное дитя

G
Завершён
1
автор
Фэндом:
Размер:
69 страниц, 28 520 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Глава 14.

Настройки
глава 14. Аделина с удовольствием созерцала, как сверкают в лучах солнца тонкие струйки маленького фонтана. Уже пять дней она жила у сэра Рудольфуса в особняке. Эта уютная беседка с мягкими диванчиками и фонтанчиком с чистой, прохладной водой стала её самым любимым местом. Здесь она чувствовала себя умиротворённой и безмятежной, слушая гомон птиц и журчание воды, читая книги или учебные издания, которые давал ей магистр. Сэр Рудольфус сдержал обещание, два дня назад они вместе отправились в её родной дом, и с неподдельным изумлением Аделина наблюдала, как он легко открыл магический замок. Магистр, читая заклинание, выпустил из ладони тонкую струйку серебристого тумана. Туман прошёл сквозь дверь и всего через мгновение Рудольфус открыл дверь, просто потянув за массивную резную ручку. Он первым вошёл в дом, оглянулся, словно ожидая засады, но всё было спокойно, и он жестом пригласил Адель войти. Магистр ожидал её внизу, пока девушка быстро поднялась к себе и стала собирать вещи, которые были ей необходимы и дороги её сердцу. Рудольфус дал ей в помощь саквояж, который имел волшебное свойство расширенного пространства и, подобно её шкатулке, легко вмещал огромное количество вещей, не меняя ни формы, ни веса. Благодаря этому, Аделина без лишних усилий забрала всё, кроме мебели и лужайки, которую ей было жаль до слёз. Спустя полчаса девушка спустилась, неся в руках саквояж, а на плече серебристую сову Раневу.  — Ты всё забрала? — внимательно оглядел заплаканное лицо Адели Рудольфус.  — Да, всё, что смогла, — грустно ответила девушка.  — А что ты не смогла? Этот саквояж вмещает даже мебель, — иронично уточнил мужчина.  — Нет, мебель не надо, просто… там моя волшебная лужайка с деревом, она погибнет, если не поливать, — залившись румянцем, смущенно объяснила Адель, — это подарок моей няни Бэт, я выросла на ней.  — Ну-ка, поглядим, что мы можем сделать, — он усмехнулся и быстро вбежал по лестнице вверх. Войдя в комнату, он внимательно оглядел лужайку и деревце. Аделина вошла следом и с надеждой посмотрела на этого поразительного магистра, с грацией хищника кружащего вокруг. " Он сейчас поразительно похож на того леопарда, изображенного на картине, над камином. Золотистые глаза загорелись азартом — пусть не охоты, а поиском решения необычной задачи, но всё равно — это впечатляло.»  — Ты говорила, что можешь договориться с растениями, — обратился к ней Рудольфус, — мне надо, чтобы они подобрали корни, тогда я легко перенесу всю лужайку целиком в любое другое место.  — Да-да, я могу, — обрадовалась Адель, присела к корням дерева, приложила ладони на траву и стала ласково шептать растениям, чтобы они собрали все свои корешки для переезда. Через пару минут, почувствовав движение под ладошками, она восторженно закивала Рудольфусу, сигналя, что всё получается. Когда вибрация прекратилась, Аделина отняла ладони от травы и поднялась, уступая место магистру. Он подошёл поближе и взмахнул руками, в воздухе образовалась и повисла прозрачная мерцающая сфера. Лужайка поднялась на полом и оказалась внутри этой сферы. Легким движением Рудольфус подтолкнул эту конструкцию к открытому саквояжу, и она исчезла внутри. А магистр удовлетворённо захлопнул волшебный саквояж и протянул руку Адель:  — Ты готова? Пошли домой? Взволнованная всеми этими чудесами, девушка вложила свою дрожащую ладошку в большую и сильную ладонь своего нового опекуна. Через мгновение они оказались в её новой комнате. Рудольфус помог ей разместить лужайку в эркере комнаты под тремя высокими окнами, где было достаточно солнечного света для дерева и цветов. Он убрал сферу и Адель снова уговорила все растения укрепиться тут корешками, что они и проделали с мягкой вибрацией.  — Тебе нужна ещё моя помощь, леди? — весело спросил мужчина.  — Нет, благодарю вас, сэр! Вы так много сделали для меня, я даже не знаю, что и сказать, — волнуясь, заговорила Адель.  — Я хочу, чтобы ты чувствовала себя здесь, как дома, в ближайшее время — это и есть твой дом, а я твой опекун, надеюсь, всё будет хорошо, обустраивайся, — с улыбкой сказал сэр Рудольфус и вышел быстрым шагом из комнаты. А Аделина до ужина перекладывала свои вещи из бездонного саквояжа по их новым местам, думая, как много удивительного знает её новый опекун. А вчера произошло её знакомство с библиотекой сэра Магистра зельеварения. Это оказалась соседняя с её спальней комната, со множеством высоких, до самого потолка, книжных шкафов, стоящих вдоль стен и с двумя большими письменными столами. Слева, в углу располагались мягкие и уютные кресла для чтения. Перед ними маленький столик с вазочкой, в которой девушка, с удивлением, обнаружила маленькие пирожные. Вся мебель была из благородного темного дерева. Единственное окно, напротив входной двери, было занавешено красивыми шторами цвета сочной листвы. А на полу лежал шоколадный прямоугольный ковёр с тонким орнаментом. Аделина в восхищении уставилась на книжные шкафы, некоторые были застекленными, другие открытые, но главное, они были полны книг. Новеньких, с блестящими обложками и старых рукописных фолиантов. В дальнем правом углу обнаружилась ещё одна дверь, незаметная, из того же дерева, что и вся мебель.  — Здесь моя лаборатория и рабочий кабинет, — произнёс Рудольфус, открывая эту дверь, — обычно я туда никого не приглашаю, но тебе покажу, так как обещал научить тебя азам зельеварения. В лаборатории царили чистота и порядок. Естественного света здесь не было, но было множество светильников. Мебель почти вся была белой, только один длинный стол был из светлого металла. На стеллажах и полках находились различные приборы для проведения исследований, дистилляторы, самые разные весы, микроскопы, горелки, котелки и, конечно, множество стеклянных емкостей, от маленьких пузырьков и пробирок до больших сосудов, в которых хранились различные реагенты и минералы для зельев. Девушка с любопытством осматривала коллекцию разноцветных минералов на широкой полке, блестящий голубой песок в небольшой колбе, засушенные плоды цвета фуксии, неизвестного ей растения. Ей было очень интересно, но она стеснялась задавать много вопросов. Рудольфус заметил неподдельный интерес девушки, её молчаливое восхищение и это доставило ему удовольствие. Он пообещал, что сейчас даст ей трактат о технике безопасности при работе с зельями, вечером она сможет его изучить, а завтра после обеда, она будет, если захочет, конечно, помогать ему готовить кровеочищающий эликсир, используемый при отравлении ядами ползучих гадов. Аделина радостно закивала, прижимая кулачки к груди от нетерпения.  — Только, пожалуйста, запомни, ты ни в коем случае не должна заходить сюда без меня, — очень строго сказал магистр, когда они выходили из лаборатории, он плотно закрыл дверь, — это очень опасно. А библиотекой можешь пользоваться в любое время, там два стола, выбери себе, какой больше нравится, и он будет твоим рабочим столом для занятий. Новые книги можно выносить и читать, где удобно, а вот древние книги читаем только здесь. Можешь осмотреться, выбрать себе что-то интересное, а мне надо уйти. С этими словами он вытащил из одного шкафа небольшую книжицу, в обложке цвета спелого апельсина, и протянул девушке. Обещанный трактат Адель взяла двумя руками, как редкую драгоценность и прижала к себе.  — Большое спасибо, сэр, — вежливо поблагодарила девушка Рудольфуса. Когда он ушёл, она долго ходила вдоль шкафов и гладила корешки книг, читала названия, не зная, что же выбрать. Наконец, вспомнив, что она в любой момент может вернуться и взять ещё, забрала томик с названием " Приключения Ангелики, забавные и не очень» и пошла в сад, в эту чудесную беседку. Внимательно изучив трактат, она использовала несложное заклинание для укрепления в памяти прочитанного, которое использовала в школе для важной и трудной информации. Аделина не хотела попасть в глупое положение перед суровым магистром. В её душе росло стойкое уважение к его разносторонним умениям и спокойной силе. А сегодня, сразу после обеда, Рудольфус предложил пойти в лабораторию творить. Его манера говорить с долей иронии или сарказма, чаще всего в сочетании со строгим выражением лица, смущала девушку, но она вынуждена была признать, что он с первых минут знакомства был крайне внимателен и добр к ней. Вот и в лаборатории магистр терпеливо показывал, как носить защитный костюм, чтобы было удобно работать, как толочь минералы, как правильно взвешивать с помощью крохотных гирек необходимые ингредиенты. Три часа пролетели незаметно, Аделина поначалу очень нервничала, но потом расслабилась и стала спокойнее резать листья, разбирать бутоны на лепестки, чтобы отравить в сушку, толочь лунные камни. Сэр Рудольфус своим низким, чуть с хрипотцой голосом подробно объяснял, что они делают, что должно в итоге получиться, как понять, что не произошла ошибка. Юная волшебница была в восторге, когда строгий опекун ей сдержанно сказал в конце работы:  — Что ж, для первого раза совсем неплохо, вот тебе трактат о переработке растений, а практику продолжим завтра. Аделина, сбросив защитный костюм, схватила новый трактат и прибежала в беседку, переживать свои впечатления от этих немного странных, но вполне чудесных перемен в своей жизни. Она, конечно же, не совсем оправилась от внезапной гибели мамы, чудовищной жизни с дядей, терзавшим её больше двух месяцев, но эти последние дни дали ей крохотную надежду, что она сможет снова жить нормальной жизнью. Девушка наклонилась на струйкой воды и сделала пару глотков. Вода была почти ледяной и приятно освежала. Скоро начинается новый учебный год, уже выпускной для неё. В начале года все ученики должны будут выбрать профильный курс для обучения. Адель робко улыбнулась своим мыслям, кажется, она знает на какой курс запишется Аделина Фокс.
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник