Магическая академия

NC-17
В процессе
5
BookPen соавтор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 11 страниц, 3 495 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Элизабет Вудс и проблемы в городе.

Настройки
Городские торговцы привлекали внимание потенциальных покупателей громкими речами из своих прилавков. Большинство здесь собравшихся: торговцы едой или лечебными травами. Изредко здесь появляются торговцы украшениями, оружием или брони. Сейчас же, местных жителей было предостаточно, поэтому гул голосов слегка сбивал столку. Шумная городская жизнь не переставала удивлять Элизабет Вудс. Для девушки, которая большая часть своей жизни прожила в деревне, практически возле леса, подобная суматоха была непривычна. Все куда-то спешат, о чём-то спорят и пытаются урвать большой кусок за большие деньги. Это было весьма раздражительно. Девушка пришла на рынок не для продажи местным травникам плод своих трудов, просто через рынок было быстрее пройти к лавке старого алхимика, который и должен стать покупателем её товаров. Он хорошо платил своему поставщику, тем более той, которая могла поставлять нужные ингредиенты практически каждый день. Ему было плевать, как деревенская знахарка могла выращивать такое разнообразие растений, тем более за такой короткий срок. Главное чтобы был товар. Пройдя по переулку между двумя зданиями, девушка наконец вышла к большому двух этажному дому с вывеской над входом и гравировкой, изображающей странное существо, будто смесь сразу нескольких зверей. Химеры считаются покровителями алхимиков из-за своего мистического происхождения. Когда-то и у Элизабет была дощечка с изображением Химеры, но её пришлось продать что бы купить лекарство для больной матери. К сожалению, лекарство так и не помогло... — Тук-тук! Можно войти? Девушка вошла в лавку алхимика и сразу почувствовала запах множеств трав, зелий и духов. Старик Маллерс был одним из крупных торговцев в этом городе, который так же торговал с другими алхимиками и поставлял им свои товары. Можно сказать, что ни одна лавка алхимика в этом городе не обходится без его помощи. — Конечно! Я как раз тебя заждался! — Заявил немного сгорбленный старикашка с весьма вытянутым подбородком и значительной лысиной. По внешности казалось, будто ему давно перевалило за сотню лет: волосы практически отсутствовали, точно так же как и зубы; руки словно ветви, тонкие и сухие; левый глаз был слеп и практически утратил свой цвет. В прочем, Элизабет не на это обращала внимание при виде пожилых людей, а на их мудрость и знание своего дела. И можно было с уверенностью сказать, что старик перед ней был мастером. — Тут всё как вы заказывали. — Сказала Вудс, положив корзинку перед алхимиком, — Сочная трава, Плакальщик, Злокорень... — Я верю тебе наслово... — Сказал старик, отдав девушке её награду за проделанную работу, — У меня есть к тебе предложение... Не хочешь ли ты стать моей ученицей? Ты девочка талантливая. — Я... Я польщена вашим предложением... Но мне нужно время взвесить все «за» и «против». — Конечно. Я не тороплю. Девушка не согласилась сразу, так как не была уверена, что жизнь в городе ей понравиться. А ей придётся бросить свой дом в деревне, так как быть учеником алхимика означает быть с ним рядом практически всегда и везде. Тем более, в городе у неё повышается шанс попасться Инквизиторам. Девушка попрощалась со стариком Маллерсом и вышла на улицу. Она всё же решила немного задержаться в городе, чтобы посмотреть какую-нибудь одёжку на рынке. Приближался праздник урожая, а из приличной одежды у неё лишь старое свадебное платье матери. Всё же юность не дремлет и помимо работы Элизабет хочет поразвлечься и возможно, найти себе будущего мужа. И за весёлым настроением девушка не сразу заметила, что её преследовала фигура в багровой мантии... *** — Вот, юная леди, это платье прекрасно подойдёт вам и подчеркнёт красоту ваших глаз! Вудс стояла перед лавкой юного торговца, который предлагал ей зелёное платье, прямо под цвет её глаз. Оно ей действительно нравилось и она решила купить именно его. Тем временем фигура за её спиной наблюдала, выжидая нужный момент. Когда девушка отвлеклась, чтобы взять покупку, фигура достала руки из под мантии и направила их ладонью вперёд в сторону златовласой. — Draco Fremitu! Магическое слово и в сторону девушки стало приближаться столб белого пламени, сжигающее всё что встало на его пути. Какое-то шестое чувство подсказало Элизабет, что рядом находится опасность. Это помогло ей обернутся и среагировать на неё, отскочив в сторону, но не без последствий... Тем, кто оказался прямо в эпицентре пламени повезло больше чем тем, кого пламя только коснулось. Они сгорели без боли, буквально за несколько секунд, в то время как остальные корчились от боли, держась за обугленные части тела, которые им когда-то принадлежали. На рынке началась паника и люди стали бежать кто куда, а рядом дежурившая стража моментально среагировала на нападение и стала окружать волшебника. — Draco Fremitu! Волшебник в багровой мантии стал сжигать стражников, которые пытались остановить его, пока основная цель корчилась от боли воле сгоревшего прилавка. Пламя всё же коснулась её, спалив большую часть её руки, практически до костей. Воспользовавшись всеобщим переполохом, она решила бежать и случайно заметила взглядом торговца, который предлагал ей купить платье. Пламя мага подпалила верхнюю часть тела, оголяя грудину, внутренние органы и лицевую часть черепа. Подобное зрелище, в сочетании с запахом палёного мяса, вызвало у Элизабет рвотные рефлексы и слава Богам, что она взяла себя в руки и сдержала их. Убежав достаточно далеко от рынка, девушка скрылась в тёмном переулке и всё же решила взглянуть на свою руку. Начиная с кисти, пламя спалила большую часть кожи и мышц, оголяя кости руки. По хорошему, Вудс должна была потерять сознание от невыносимой боли, но полученный адреналин не позволял мозгу отключится. — Re... Regeneratione! Сквозь зубы и слёзы девушка прочитала слова заклинания и её руку охватил золотистый свет, за которым последовало приятное тепло. Рана стала медленно но верно восстанавливаться, обрастая поверх кости новой рукой. Такое быстрое и сильное исцеление серьёзно ударило по мане Элизабет и когда рана полностью исчезла, она почувствовала сильную усталость. — Надо... Уходить... Девушка пыталась подняться, но получалось у неё это с трудом. Силы покидали её. И в момент, когда она почувствовала головокружение и скорое потеря сознания, она заметила фигуру в мантии, приближающуюся к ней...
5 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник