ID работы: 10940443

Аделина Поттер.

Гет
R
В процессе
34
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 13 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 2.4

Настройки текста
Примечания:
Сейчас уже ночь и мы с Гарри сидим в кабинете Локонса и подписываем его колдографии. — О, Гарри, Аделина, мы просидели здесь уже четыре часа, — сказал Локонс, посмотрев на часы, стоявшие на столе. Вдруг Я услышала голос, который исходил откуда то сверху. Голос что-то шептал по типу «Убить. Привели их ко мне». Я посмотрела на Гарри, по его взгляду Я поняла, что он это тоже услышал. — Вы слышали это, профессор Локонс, — спросила Я у Златопуста. — Что слышал. Здесь нет никого кроме нас, — ответил профессор с улыбкой, но его глаза говорили, что он испугался. Я повернулась к Гарри с вопросом в глазах, тот, видимо всë понял и кивнул. Закончили мы отбывание наказания только через час. Мы с Гарри моментально вылетели из кабинета и пошли по коридору. Нам на встречу бежали Рон, Гермиона и Драко. Они тоже получили наказание, но другое. — Где вы были, — спросил Рон. — Локонс нас задержал, — ответила Я и опять услышала этот шëпот. — Ребята, вы слышите это, — спросил Гарри, Я сразу поняла про что он и кивнула, — мы с Аделиной слышим какой-то голос. Разве вы не слышите его? — Гарри, здесь никого нет, — сказала Гермиона, посмотрев на меня. У меня закружилась голова из-за этого голоса. — Пошлите. Голос идëт от туда, — полушëпотом сказала Я и указала на поворот в следующих коридор. Мы туда побежали. Голос не останавливался, а становился только громче. Это значило то, что мы близко. Пробежав ещë несколько коридоров, мы увидели воду на полу. — Что это, — спросил Драко, смотря на стену в коридоре. — Миссис Норис, — прошептала Я, подходя ближе к кошке. — Посмотрите. На стене, — сказал шокированный Рон. — Тайная комната снова открыта, враги наследника трепещите, — прочитала Гермиона, — Написано кровью. — Гермиона, — начал Драко, но нас со всех сторон окружили ученики и преподаватели. — Что здесь произошло, — спросил Филч, и когда увидел свою кошку, сразу посмотрел на нас пятерых. — Вы! Это вы сделали, — со злостью в голосе сказал он, смотря на меня с Гарри, — Я убью вас, — он взял нас за ворот мантий. — Не трогай их, — заступился Драко. — Что же ты мне сделаешь, — спросил смотритель с ненавистью. — Прошу прекратить этот спор, — сказал директор, — все ученики, возвращайтесь по своим гостиным, — все развернулись, также как и мы, но Дамблдор сказал, — кроме вас пятерых, — он указал на нас. Мы повернулись, — что здесь произошло? — Мне кажется, что, ученики случайно оказались на месте преступления, — сказал Снейп, подходя к нам, — однако, Я не видел Поттеров на ужине. — Боюсь, это моя вина, — сказал Локонс, — Я задержал Гарри и Аделину. — Они убили мою кошку, — завопил Филч. — На вашу кошку просто наложено заклинание, — спокойно провозгласил Дамблдор. — Да! Я так и знал, — воскликнул Локонс с улыбкой. Нас с друзьями отправили по спальням. Также у лестницы мы собирались расходиться. Но Гермиона произнесла: — Драко, ты ничего не знаешь о тайной комнате, — спросила она. — Я ничего не знаю о ней, но спрошу у отца, возможно он знает, — ответил слизеринец, понимая плечами. — Хорошо. Гарри, Аделина, вы же понимаете, что слышать голоса, это очень странно. Даже для волшебников, — обратилась ко мне с Гарри, Гермиона. Мы с Гарри ничего не ответили, просто кивнули. Попрощавшись с Драко, мы пошли в гостиную Гриффиндора. Там было очень много людей, и нас почти никто не заметил. Поднявшись наверх, в свою спальню, Я умылась и легла спать. *** — Сегодня мы будем превращать мелких животных в сосуды, — сказала МакГонагалл, — Вот посмотрите. Раз, два, три. Фереверто, — сказала она стукнув по небольшой птице три раза. Птица превратилась в бокал. Сейчас у нас урок трансфигурации. Я сижу рядом с Драко, ведь Гарри сел с Роном, а Гермиона с Симусом. — Пожалуйста, мистер Уизли, попробуйте вы, — подойдя к парте Гарри и Рона, сказала она. Рон сделал то что ему сказали, но так как палочка у него старая и поломаная, его крыса превратилась в сосуд не до конца. — Прости, профессор, можно спросить, — спросила Гермиона, поднимая руку вверх. Услышав положительный ответ, она спросила, — Что вы знаете о тайной комнате... *** — Как вы думаете, кто может быть наследником Слизерина, — спросил Гарри. — Логично, что кто-то со Слизерина, — сказал Драко, мы посмотрели на него, — ну а что? Это точно не я. — Мы знаем, — сказал Гарри, — кстати, ты спросил у отца информацию о тайной комнате? — Я собирался после уроков пойти в совятню и написать письмо. Можете пойти со мной, — ответил Драко. — Хорошо, мы пойдëм, — сказала Я за всех. После обеда, мы, как и обещали, вместе с Драко пошли в совятню. Мне там уже доводилось побывать, когда я заказывала Рону новую палочку. Кстати она прибудет в руки к владельцу через неделю. *** Сейчас у нас первый в этом году матч по квиддичу против Слизерина. Я взлетела выше всех, чтобы если что, увидеть снитч. Драко парил на другой стороне поля. Я узнала, что на матче присутствует Люциус Малфой. — Аделина! Осторожно, там бладжер, — крикнул мне Драко, и Я увидела мяч летящий прямо на меня, но в этот же момент Я увидела снитч, за которым сразу же полетела, так же сделал и слизеринец. Бладжер так и летел за мной. Вот Я уже протягиваю руку к снитчу, хватаю его, и в мою руку сразу влетает бладжер. Я увидела как Драко упал на землю, видимо сломав руку. Я упала на землю. Рука ужасно болела, но Я чувствовала как в кулаке машет крылышками снитч. Я, принимая большие усилия, подняла руку вверх. Раздались Аппладисменты Гриффиндорцев, которые не понимали, что со мной. Ко мне сразу же подбежали профессора и Гарри, Рон, Гермиона и Драко (кое как). — У не перелом, — сказала встревоженно Гермиона, осмотрев мою руку. — Представьте это мне, — сказал подошедший Локонс. Гермиона из-за своей «влюблëнности» уступила ему место. Профессор Локонс произнëс какое-то заклинание и Я почувствовала неимоверную боль. В эту же секунду Я закричала, увидев, что моя рука болтается как резиновая. *** Мадам Помфри начала моë лечение, которое было не из приятных. Жидкость которую мне надо пить, была очень не вкусной. Радовало то, что Драко лежал на койке не далеко от меня. Его конечно должны выписать через два дня, но сейчас я была рада другу. — Убитть. Пппора убиивваттть, — шептал какой-то голос,от которого Я сразу же проснулась и резко открыла глаза. Оглядев комнату, Я уже собиралась ложиться обратно но опустив голову на мои ноги, увидела какое-то странное существо с длинными ушами и большими глазами. — Привет, — полушëпотом сказало существо. Я вскрикнула. — Кто ты? — Я Добби, мисс. Добби не хотел вас напугать мисс Поттер. Добби домовой эльф, — сказал Добби, испугавшись моей реакции. — Мой брат рассказывал мне про тебя. Ты уронил на голову гостьи торт, — сказала Я шëпотом, уже заинтересованно. — Мистер Гарри Поттер, рассказывал вам про Добби. Гарри Поттер не забыл меня, — радостно сказал эльф, — но вы не должны были ехать в Хогвартс. Добби заколдовал портал на платформу 9 и 3/4, но вы всëравно попали в Хогвартс. Добби натравил на вас бладжер, но вы всë равно здесь. — Это всë сделал ты, — воскликнула Я и увидела, как Драко зашевелился. Я продолжила, но уже тише, — Я думала, что ты хороший, — Домовой эльф спрыгнул с кровати. — Добби никогда не говорили, что он хороший. Обычно хозяин угрожает Добби убийством по пять раз на дню, — эльф начал плакать, а Я села рядом с ним на корточки. — Почему ты в наволочке, Добби, — спросила Я и услышала за своей спиной движение, глаза Добби расширились. — Добби! — воскликнул голос Драко, — Что ты здесь делаешь?! — агрессивно воскликнул он же. — Простите, юный хозяин, — сказал Добби, сжимаясь. — Не разговаривай с ним так, — вставая попросила Я у Драко. Послышались чьи-то шаги. — Добби, Кто-то идëт. Уходи скорее, — попросила Я. — Вы очень добра к Добби, мисс Поттер, — прошептало существо, исчезая. Драко быстро подбежал к своей постели и лëг на не, притворяясь спящим. Я сделала также. — Кладите его сюда, — сказала МакГонагалл. — Новое нападение, — сказал директор. — Поппи, Я думаю на Криви наложенно заклинание оцепенения. Но возможно ему удалось сфотографировать нападавшего, — сказала та же МакГонагалл. Послышалась небольшая вспышка огня, — что это значит Альбус. — Это значит, что ученики в большой опасности..
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.