ID работы: 10940938

Рождённый под куполом

Слэш
R
Завершён
993
автор
Размер:
310 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
993 Нравится 385 Отзывы 281 В сборник Скачать

Король умер — да здравствует король!

Настройки текста
Сенку не дикарь. Толпы людей, непрекращающийся гомон со всех сторон и сотни пар любопытных глаз всегда были ему знакомы. Но сейчас он чувствует неподдельную тревогу внутри себя. Бесконечные потоки бормотания проходят сквозь его ушные перепонки, заставляя сердце в груди биться быстрее и быстрее, тем самым оглушая парня и оставляя лишь звук его собственного пульса, стучащего в столь болезненно ощущаемых висках. Что делать, когда знаешь, что отныне всё то былое отцовское внимание стопроцентно будет приковано к тебе? В цирке стоит до одурения знакомый ему запах — примесь приятных по отдельности ароматов, которые вперемешку дают не что иное, как вонь, какой, как Сенку кажется, ещё надо умудриться сыскать. Тошно. Этот дух прожёг ему лёгкие ещё в детстве. Этот дух станет его запахом. — Чувство, будто в рот будут мне заглядывать, — судорожно вздыхает Ишигами, теребя бледными дрожащими пальцами отцовскую шляпу-цилиндр, — всем не терпится узнать, в какие руки перекочевал цирк Бьякуи. А учитывая, при каких обстоятельствах он погиб, глаза сегодня с нас не спустит никто, — Сенку глубоко дышит в попытках успокоиться, приглаживает постепенно встающие торчком зализанные белокурые пряди и аккуратно надевает несчастную шляпу, будто бы пытаясь перенять спокойствие и профессионализм покойного отца. — Про нас в любом случае напишут в газете. — Ну да, очково, — с задором произносит Тайджу, приближаясь к сгорбленной спине. Его сильная пятерня небрежно хлопает по плечу хозяина цирка несколько раз в утешительном жесте, — но ты не ведись на страх. Это твоё первое выступление. Никто не будет ожидать шедевра от новичка. Даже если ты сын самого господина Ишигами. Взгляд рубиновых глаз медленно ползёт вверх к улыбающемуся, чуть ли не мироточащему лицу парня. — Не ожидал от себя, что разнервничаюсь ещё в самом начале… Аж живот заболел. Коленки трясутся, даже не знаю, что делать. — Ты и то неплохо держишься для салаги, — Тайджу поднимает два больших пальца вверх,— мы с Юдзурихой перед своим первым в жизни выступлением чуть не стошнили друг на дружку. А ведь нам ещё на трапецию надо было идти… — Но кончилось всё нормально? — пепельные брови владельца цирка слегка удивлённо взметаются вверх, скрываясь за волнистой уложенной чёлкой. Тайджу испускает бурный поток энергии, способный заряжать. К Тайджу ему нужно держаться ближе в вопросах нервозности. — Как видишь! — он улыбается ещё шире, — нас не выперли, мы не пострадали. Что ещё нужно для актёров цирка? — Действительно. — Мы с Юдзурихой вообще после каждого шоу — не померли — и слава Богу! По телу Сенку от этой фразы бежит чересчур очевидный холодок. — А-а, ты это… — Оки замечает напрягшиеся суставы своего босса и оторопело принимается исправляться, — прости, если сейчас обидел, дружище, — он приободряюще хлопает по плечу Ишигами в последний раз, дожидается, когда Сенку вновь вопросительно посмотрит и продолжает, — короче, в начале всегда так, но потом привыкнешь. Если вдруг текст забудешь, Ген обязательно что-то придумает — он же капец какой мозговитый, да и язык без костей. А если и Ген текст забудет, то пофиг — скажешь, что пошутили. Мы же в цирке-е! — парень встаёт в позу «Та-да!», и у Сенку сам по себе вырывается непроизвольный смешок. — Вот даёшь, — он прикрывает ладонью расплывающийся в улыбке рот, глядя уже с некой благодарностью на парня, — всегда так поддерживаешь людей перед выступлением? А ты молодцом. — Ну да. Я уже давно не нервничаю. Не повод ли это подбодрить остальных? Тайджу душевный парень. Если бы мы оба жили обычной жизнью, мы бы точно подружились. — В день, когда мы впервые встретились, ты пил, — воспоминание само по себе всплыло в голове Сенку, и он оказался не в силах контролировать собственный поток мыслей. Прежде, чем он возможно умрёт, он должен знать. — В редких случаях, когда ты не способен совладать с собственными эмоциями, ты употребляешь алкоголь? Тайджу выглядит непривычно растерянно. — Я зачастую веду здоровый образ жизни… — он неловко посмеивается, — смерть твоего отца всем пощекотала нервишки. И мне в том числе. Мы с труппой пропустили по стаканчику после того ужасного происшествия, мы попытались собраться с мыслями, но… Как же это всё тяжело. — Кажется, ты переживаешь потерю Бьякуи даже хуже чем Ген. Был с ним настолько близок? — По правде говоря, нет! Совсем нет! — Тайджу начинает отмахиваться руками как будто отбивается от роя мух, — ха-ха! Я просто работал на него. У меня, ну, большая эмоциональная привязанность ко всему, с чем или с кем имею дело, понимаешь? Было тяжело смириться с тем, что наш… обожаемый господин нас покинул, — к концу своей речи парень малость потерял свой энтузиазм. Словно у него внезапно села батарейка. — Ладно. Прости за внезапный допрос, — Сенку натягивает на лицо самую искреннюю лыбу, на которую был способен. Достиг он желаемого эффекта или нет, сам Ишигами, к своему сожалению, не понял. — Давай, ни пуха, Тайджу. Ты хороший парень, береги там всех. — К чёрту, — как-то с ноткой печали произносит парень, — ты это… самое главное — не переживай, — он вновь заставляет себя собраться с силами и вымученно засмеяться. — А хочешь народную мудрость нашего цирка? — Валяй, — поддаётся искусственно созданной непринуждённости атмосферы Сенку. — Если ты ступил на манеже, тебя спасёт Цукаса, — говорит парень, предварительно выпрямив и выставив указательный палец над головой, заставив Сенку этим жестом глупо скосить глаза на рассказчика, — если ты забыл что-то в гримёрке, тебя спасёт Суйка. Если ты забыл текст, тебе поможет Ген. Если порвались штаны прямо на сцене, Юдзуриха в помощь, но сначала к тебе на подмогу прибежит Кохаку с чутким чувством юмора. Если нужно обменяться порядком номеров, то тебе к братьям Кинро и Гинро — им вообще не резонно когда идти, потому что Кинро со своим «правила есть правила» готов давать шоу, даже если идёт бомбёжка! — его взгляд полон восхищения, — да-а-а, его сосредоточенности можно позавидовать… Кинро. Нужно допросить его о том дне. — …Если облажался на сцене и надо эту глупость как-то замести, то я буду тупить ещё больше, — посмеивается Тайджу и на некоторое время принимает задумчивый вид, — ну, если какая-то техническая незадача — реквизит, например, поломался — Хром порешает напару с Укио, — он наклоняется к Сенку совсем низко, так, чтобы его слова достигали только слуха собеседника, — и если тебе вдруг нужны данные по зрителям, то Стэнли и Ксено могут быть полезны. Сенку застывает в изумлении на долю секунды, но его оцепеневшее состояние оказывается опять же вырвано говорящим парнем: — И только если в нашей команде кто-то кого-то не спас, виноват хозяин цирка. Чёрт. Сенку не принимает сказанную актёром фразу на свой счёт, потому что, если не считать смерть Бьякуи, у них в коллективе ничего не произошло, а значит, что он пока дров не наломал. Однако, простые, от такого же простого парня, слова трогают владельца цирка до глубины души. Тайджу говорил от всего сердца, а это всегда подкупает лучше, чем сотня изворотливых слов. И если бы Ишигами не знал, что собственно из себя представляет этот крепкий парень перед ним, то его речь заставила бы того снова уйти в себя и глубоко поразмыслить. — Что ж, Тайджу, спасибо огромное, — неловко почёсывая правую щеку указательным пальцем, говорит Сенку. — Я обязательно сделаю так, чтобы вы, как и прежде, стояли друг за друга горой. Я буду прилагать все усилия, чтобы стать достойным наследником Бьякуи. Ишигами как никогда раньше чувствует на себе тяжёлый груз ответственности. Тайджу смотрит и слушает его с придыханием, не отрывая взгляда преданных карих глаз. Он в него верит. — Что же… с нами со всеми стало… — внезапно вновь начинает разговор Оки. Его голос полон вселенского разочарования и какой-то неуловимой изнурённости, за что новый хозяин цирка начинает испытывать чувство вины, хотя и не должен. — Всё же было так хорошо, Сенку. Что произошло? Зачем? — Я прекрасно понимаю твои чувства, — настала очередь Сенку оказывать поддержку, — кажется, кому-то всерьёз не понравился мой отец. Такие вещи могут случиться и в самом дружном коллективе — никто не застрахован от подобного. И только если в нашей команде кто-то кого-то не спас, виноват хозяин цирка. Сенку чувствует себя тошно. Всё вокруг ему активно на что-то намекает. — Я буду рад, если ты обнаружишь точный мотив убийцы, — Тайджу грустно улыбается одними карими глазами, — хотя, я не особо и улавливаю, зачем тебе всё это. В ответ на эту фразу Ишигами максимально непонимающе смотрит. Гомон зрителей проникает во все щели цирка, отчего становится трудно оставаться с мыслями наедине. Чувство напряжения по ходу приближения выступления нарастает внизу живота тугим узлом, покалывает, как обычно и бывает при сильном волнении. В висках вновь болезненно стучит кровь, и тревога расцветает внутри Сенку огненной хиганбаной. — В каком смысле? — громко спрашивает он, хмуря светлые брови, — Тайджу, что ты хотел спросить? — А, ничего, Сенку, просто… — Сенку! Выход через 2 минуты! — звонко голосует Асагири издалека. — Я имею в виду!.. — пытается перекричать нарастающий шум Тайджу, — что тебе будет с поимки преступника? Ты убийцу вытуришь, когда вычислишь? Или убьёшь? Ты так мстишь за отца? Раздаются первые громкие аплодисменты, от которых они оба резко вздрагивают. Оркестр начал свою игру, так что все ждут открытия шоу. Прожектора ярко загораются в тёмном пространстве, и их блики начинают меланхолично блуждать по манежу по часовой стрелке. Пора на сцену. — Сенку, на выход! — уже с раздражением рычит Ген, размахивая длинным тёмным рукавом кимоно, усыпанным золотой пылью, в разные стороны. — Почему ты просто не перепродашь нас?! — Тайджу становится плохо слышно. Его голос совсем теряется на фоне бьющей по ушам музыки, ругани Гена и бормотания зрителей, — похоже, убийце нужен был только старший Ишигами! Не думаю, что пострадает кто-то ещё! — СЕНКУ, ТВОЮ МАТЬ! — Придурок, ты зачем мне это сейчас говоришь?! Меня же сегодня возможно… — он прикусывает язык в последний момент, сдерживая порыв ненужной Оки информации. — Ааа, да чтоб вас всех!.. — он резко замолкает не в силах собраться. Звуки и лики смешиваются в белокурой голове воедино. Только не опять путаница, пожалуйста, только не снова! Не тот оркестр, актёры на взводе, утренняя драка, Ген, с которым я в непонятных отношениях. Сенку рвано дышит, громко сглатывает вставший в горле горький ком и стискивает кулаки до противного скрипа в белоснежных перчатках. — …ЧЁРТ ПОБРАЛ! Ген гневно выхватывает Сенку за тёмный рукав фрака, предварительно надавав по пустой голове. — Ишигами, успокойся! — кричит через плечо фокусник, пока волочет перепугавшегося до смерти молодого хозяина цирка на манеж, — милый, всё путём! Я с тобой всё выступление стоять буду! Взгляд Тайджу затухает среди потоков людей. То и дело плывущий взгляд Сенку замирает на иллюзионисте. Ишигами пытается сосредоточиться. — Давай, давай! — хлопает по щекам Сенку Ген, когда ставит того обратно на ноги, и Сенку эти две бьющие его ладошки, облачённые в белые перчатки, неуверенно перехватывает. — Сенку, не теряйся! — ещё с нотками раздражения сипит Асагири, — если что вдруг не так, я сразу замечу! Понял меня?! Он немного растерянно кивает, так и продолжая сжимать тонкие руки парня. — Не беси меня, мальчик мой, — еле слышно с ухмылкой произносит Ген. Тонкие мужские пальцы сжимают щёки Ишигами со всей силы. Ген наклоняется и легонько целует владельца цирка в краешек бледных губ, оставляя на них след красноватой помады. Мутно-серые глаза напротив прожигают насквозь. — Если на тебя, как в тот раз, упадёт что-то сверху, меня убьёт вместе с тобой, Сенку. От такой попытки успокоить Сенку хочется откровенно плакать. Ген аккуратно берёт хозяина цирка за подбородок, снимает с одной руки перчатку и облизывает кончик большого пальца под притупившимся взглядом господина. Ген стирает оставленную его губами помаду на лице Ишигами. — А теперь, вперёд. Я выхожу первый. Ты после меня, помнишь? Музыка останавливается. Их час пробил. Сенку понятливо кивает. Мысли вновь возвращаются в его умную голову. Причём, с новой силой. — Я готов, Ген, — светловолосый парень поправляет на себе тёмную шляпу-цилиндр и выпрямляет спину как по линеечке, предварительно натянув на лицо самоуверенный, обнажающий дёсна, оскал. — Я не подведу. Ген какое-то время смотрит на него взглядом, полным неопределённости. Калейдоскоп разного рода эмоций возник в пасмурных глазах иллюзиониста, но вскоре он как-то медленно отворачивает голову, спрятав два своих дождливых неба под крашеной чёлкой. Это чувство в его взгляде — это… Страх? Ген уходит. Остаётся лишь дождаться своей очереди. Что хотел сказать Тайджу? Ген нас прервал. За это время я успел бы услышать многое, но… Сенку обречённо вздыхает, прикрывая ладонью рот, и, неожиданно для себя, отчаянно краснея. — Я ни о чём не жалею, — говорит он вслух, смотря за тем, как Ген, оставив вместе с Ишигами все сомнения позади, следуя музыкальной композиции, раскрывает красный зонт и изящно ведёт за собой заказанную заранее подтанцовку для разогрева. Вот он какой — Ген Асагири — любимчик хозяина цирка.

***

Зрелище захватывает дух. Стоило некогда гремящей музыке смениться нежной льющейся композицией, как выходит он — статный, но тем не менее изящный, облачённый в чёрное, усыпанное яркими цветами, развевающееся на ветру одеяние. Рукава Гена, украшенные принтом золотой пыли, безвольно свисают с длинных тощих рук парня. Ген величественно несёт за спиной красный полупрозрачный зонт, дающий до одури красивую игру света от бьющих по его фигуре прожекторов. За Геном идут 15 человек, одетых практически в таком же стиле, что и он сам. Музыка вновь меняется, но на более оживлённую. Звуки флейт идут с разных сторон сцены, к ним добавляются энергичные стуки тайко*, от которых уже начинает веять неподдельной японщиной, что аж хочется самому начать идти в такт мелодии. Песня струн сямисэн* и других традиционных инструментов дополняет композицию, и она приобретает ритм живого танца. Манеж наполняется активной музыкой, грацией исполнения номера и просто железобетонной харизмой Асагири. Танцоры кружат в своих просторных ярких одеяниях как языки пламени, в какой-то момент, по сценарию, затмив открывающего шоу иллюзиониста. Шлепки босых ног о поверхность пола тоже имеют свой бешеный ритм, за которым невозможно уследить. Просто лови кайф и наслаждайся. Зрелище, представшее перед глазами Сенку, начало заставлять его сожалеть, что он отказался посещать выступления в один момент своей жизни. Он не помнит ничего такого во время них, от чего бы перехватывало дыхание. Возможно, он был слишком мал, а возможно — слишком глуп. Под конец столь живого разогрева зрителей музыка просто затихает. Свет прожекторов сосредотачивается в самом центре манежа, и танцевавшие люди рассыпаются в две разные стороны, оставляя одного сидящего на коленях Асагири, накрытого с головой своим же огромным зонтом. Люди ждут с придыханием, что же произойдёт дальше, и Ген, медленно привставая, закрывает зонт. Свет, потушенный позади него, постепенно зажигается одной лампой за другой. Подтанцовки у него за спиной уже нет. — Рад приветствовать всех на очередном выступлении цирка «Под звёздным небом»! — дикторским тоном, с явным профессионализмом произносит Ген, держа на левом плече компактно сложенный ярко-красный зонтик, — сегодня вас ждут невероятные зрелища — я вас уверяю! — он ждёт, когда поднимающиеся с самых низов шепотки утихнут, с наслаждением их принимая, и продолжает, — для вас, дорогие зрители, сегодня выступят лучшие из лучших воздушные акробаты, дрессировщики, клоуны, стрелки, тягачи, иллюзионисты и многие другие! Сохраняйте терпение, наслаждайтесь шоу и помните — во время наших выступлений съёмка запрещена. Раздаются щедрые аплодисменты, от которых у Сенку уже начинает звенеть в ушах. Всё то, что они сегодня покажут, они репетировали не один десяток раз, но поражаться до глубины души он не сможет остановиться никогда. Зрители смотрят на Асагири жадными взглядами, пожирающими грудную клетку парня, от которых самому Ишигами становится не по себе. А всё потому, что тёмное кимоно фокусника оставляет на виду треугольный вырез именно там, где стучат его часы. Его механическое сердце. Чёрного цвета домик с кукушкой среди распускающихся на объёмных одеяниях красных и жёлтых бутонов цветов выглядит не столько вульгарно, сколько попросту до икоты шокирующе. Ген, придерживая своё устройство одной рукой, вновь открывает зонт и садится в прежнее положение. Ген погружается в темноту. «Вот и мой выход, — думает про себя Сенку, уверенным шагом разрезая пространство и становясь в самый центр манежа. — После Гена вряд ли я смогу приковать такое же внимания к своей персоне». Именно в тот момент, когда Сенку встретил реакцию зрителей воочию, он вновь вспомнил, с кем имеет дело. «С уродами». Противные шепотки и бормотание доставляют ему чувство тошноты, хочется закрыться от всего осуждающего, гниющего на глазах мира под куполом. Пусть это и купол цирка. Из-за того, что его работники не принадлежат полноценно к социуму, потому что хотят жить спокойно — без экспериментов, рук, шарящих в их телах в поисках ответа на вопрос о мутации — контакт с другими людьми им опасен. О чём речь, если даже член твоей труппы готов воткнуть тебе нож спину в любой момент? Несомненно, на сокрытие этой тайны у Сенку сквозь пальцы утекают нехренические бабки. Вся эта подтанцовка, оркестр, помощь со светом и звуком — все они наверняка думают, что уродство актёров — не что иное как постановка. По этой причине они и не могут брать их с собой в поезд. По этой причине они и обречены на долгие остановки перед выступлением, чтобы заказные люди нормально сориентировались. Прямо сейчас Сенку стоит и выглядит в своём костюме как его отец. Величественный. Умный. Влиятельный. Рядом с ним тихо-мирно сидит Ген под зонтом, и парень невольно проводит параллели со своей покойной красавицей-матерью. — Приветствую! Спасибо всем, что пришли узреть наше шоу! — звучно начинает Ишигами, широко раскинув руки, — вам будет предоставлено эксклюзивное зрелище! Люди, чья судьба — быть отколотыми от общества ввиду видоизменений тела, повадок, всевозможных модификаций, будут выступать сегодня для вас, для вас, и только для вас! — Сенку держится довольно неплохо, но из зала не слышно ни писка. Оно и к лучшему. — Ловите момент, господа! Такое вы увидите ещё не скоро! Если вы не слабонервны, то наш цирк с удовольствием покажет вам всё, на что он способен. Зрительный зал после сказанных слов буквально взрывается аплодисментами, довольными криками и свистками. Сенку такой реакции испугался до мурашек на бледной коже, но показывать это, он, разумеется, не станет. Этим людям интересен я, мои способности как наследника Бьякуи или мои слова? — Ты сделал это. Ты открыл шоу, — шепчет Ген снизу, украдкой смотря на своего господина, — ты молодец. Сенку не может не улыбнуться. Сенку объявляет номер Гена первым и уносит ноги с манежа как можно быстрее под оры и крики «Ишигами, вы лучшие!» и женские крики «Асагири, я тебя люблю!», позволяя иллюзионисту самому вести дело в верное русло. Смущает. Никто об этих нюансах ему не говорил. Как ни крути, это просто шоу. Хозяин конкурирующего с нами цирка назвал нас «позором цирковой эпохи» из-за того, что мы всегда ищем пути как дать о себе знать, пусть они и идут наперекор привычным традициям обыкновенных цирковых. Как ни обидно, но этот человек прав. Гену и Бьякуе приходилось постоянно ломать головы с целью просчитать, от какой тематики будут без ума их зрители. И как довести их до сумасшествия ещё больше. В цирке наших соперников есть карлики, великаны, сиамские близнецы и многие другие, но есть ли у них человек, который фиг знает как моется, чтобы в его часовое сердце не попала вода? Чёртов их цирк с якобы внушительным бюджетом и «потрясной пиратской атмосферой». Чёртов Рюсуй Нанами и его противоречия самому себе о «классическом цирке». Суйка и её команда начинают перетаскивать нужные столики и ящички для фокусов с бешеной скоростью. Слепая девочка надевает на голову Асагири шляпку-цилиндр с красной лентой — уменьшенную копию шляпы Сенку —под пристальными взглядами зрителей. Ген вскоре скрывается из всеобщей зоны видения на несколько секунд, шустро, с армейской скоростью, скидывает с тела кимоно и наспех надевает пиджак с брюками, пока манеж подготавливается. Уж Ген-то со своей частью справится. По крайней мере, с первой половиной номера.

***

— Вот видишь, дурачок, а ты переживал! — хохочет Кохаку, ударяя Сенку по спине раз за разом, — бедняга, аж сквозь свою и без того аристократическую бледность побелел перед выходом! — А ты откуда знаешь? — злобно шипит Сенку, — Тайджу, да? — он еле сдерживает порыв смачно плюнуть на пол, — балабольская задница. — Эй-эй, полегче, — Кохаку гордо скрещивает руки на своей груди, — мне фокусник рассказал. — Извини? — А что такого в том, чтобы бояться выступать перед публикой? Мы всё понимаем. — Да не в этом суть! — Сенку искренне недоумевает, — Ген?! С каких пор вы вообще общаетесь?! — Удивлю, но в плане работы я вообще не брезгую поточить с ним лясы. Боюсь его очень — стрёмно признавать. Но борюсь с этим. У него, конечно, горе от ума, да ещё и характер говно, от которого в холод бросает, но за советом больше переться не к кому. Он тут поопытнее многих господ цирка старой закалки будет. — И что же он тебе сказал? Ну, — он стеснительно оттягивает душащую бабочку от воротника, — про меня… — Эх, любовнички, — вздыхает девушка, поправляя грим на лице, — сказал следить, чтобы тебя не ушатало ничем. Таблеточки там носить, если переволнуешься, валерьяночки капнуть… — Всё? — Вытащить тебя с чёртового манежа, если что-то сверху будет вызывать подозрения. Слишком много людей становится вовлечено в это. Мне это не нравится. — Ох и пафосно же мы открыли первое представление в этом городе! Это хорошо. — Ген говорил, что первое и завершающее выступления в одной точке — самые особенные, поэтому надо выложиться на них на полную. Почему именно тогда? Не вижу в этом логики. — Дурилка, — хихикает артистка, — в поверьях не всегда есть логика. Мы — цирковые — народ суеверный. — Бред, как и всегда, — ехидничает Ишигами, и Кохаку начинает делать вид, что вот-вот съябедничает Гену. — Если Ген эти ваши суеверия ещё и поддерживает, я подумаю насчёт правильности своего выбора. — Ой-ой-ой, не подавись желчью, хозяин. Спешу обрадовать — Ген, хоть и самый до мозга костей «жертва внимания манежа» среди нас, верит в основном только в общие приметы по типу «чёрная кошка дорогу перешла». Скорее, просто жертва внимания. Или охотник на него. — Такое я, думаю, пережить смогу, — говорит Сенку и неловко переводит взгляд. — Ох, зато весь наш состав по этой причине чуть Гена не убил. Ну не чтишь ты наши традиции, так хоть сделай вид, что тебе не до задницы! — девушка комично хватается за голову обеими руками, — нам очень понравилась суть открытия шоу, но знал бы ты, Сенку, как мы чуть глаза друг другу не выцарапали из-за зонта. — Его красный зонт, что ли? А что с ним? — В цирке открывать зонт нельзя. Плохая примета, — качает головой Кохаку и принимается надевать парик. — Ну и ладно, — пожимает плечами парень, — какое-то там игнорирование примет и рядом не стоит с той жестью, которая у нас в цирке творится. Кохаку в этот момент со всей серьёзностью отворачивается от своего зеркала в форме звёздочки. Её хмурый взор устремлён на Сенку. — В этот раз Ген буквально отжёг. Он нарушил всё, что можно и что нельзя, — Кохаку ещё долго смотрит на Ишигами прежде чем вновь вернуться к своей искусственной копне волос в руках. — Реально, он как будто своей неудачей решил нас всех замочить сегодня. — Типун тебе на язык, — грозно отвечает девушке Сенку, — если бы вы хотя бы раз его послушали, вряд ли он решил бы забить болт на все суеверия. Он же назло всё делает, пора бы уже понять этого человека. — Крыса крысой, — нагло щурит зелёные глазки артистка, подпирая ладонью острый подбородок, — ладно — общие приметы проигнорировал. Так он же ещё и в мои полез. Имбецил, — Кохаку театрально закатывает глаза, что кажется, будто они выкатятся из орбит. Не понятно, то ли она так шутит, то ли действительно до такой степени Ген ей осточертел. Сенку соврал бы, если бы сказал, что слова Кохаку его ни капли не взволновали. На самом деле, даже такие незначимые вещи как поверья, которые не занимали места в его жизни до работы в цирке вообще, копятся в его мозгу мёртвым грузом. Всё идёт так же по наклонной, как и в тот день: странное утро, странный полдень, странные ситуации. И всё это приправлено удивительнейшими стечениями обстоятельств. Каждое действие и слово вызывают в его душе тревогу. Ещё и Рюсуй, который так некстати вспомнился владельцу цирка. Молодой, красивый, до пены изо рта жадный шоумен с хорошими связями, которого Сенку всё же решает вписать в список подозреваемых. Насколько он помнит, из вредности он иногда посещал выступления отца. Кто знает, может, ему действительно не давал покоя неизменный солд аут в первый же день продажи билетов. Устранение конкурента? Почему бы и нет. Но как ему удалось бы тогда испортить наш реквизит? Как он смог бы проникнуть? Можно рискнуть и поинтересоваться у Стэнли и Ксено, был ли Нанами в зале в тот день. Они как раз сегодня пришли на представление. — Господин! — пищит Суйка снизу, дёргая белобрысого парня за идеально выглаженную брючину, — Вы просили позвать Вас, когда Ген закончит с первой безопасной частью! — Спасибо, — отрывается от мыслей и гладит девчонку по голове Сенку. Он встаёт со стула, берёт её себе под руку как созревший арбуз, пытается не дрожать осиновым листом, когда направляется в сторону выступающего Асагири. Суйка особо не сопротивляется и просто весело болтает ногами в воздухе, хотя и для приличия повозмущалась в начале. — Всё хорошо, Ген не в первый раз этот номер показывает! — Я знаю, — тихо бросает Сенку, осторожно выглядывая. Его сердце замирает на долю секунды при виде ужасающих снаряжений вокруг фокусника. — Просто волнуюсь. Дизайн манежа вокруг Гена подстроен под его особенности. Сундуки, реквизит, стол, карты — всё выдержано в стиле мутации иллюзиониста, беспрерывно напоминая зрителям о механическом сердце того. Огромный циферблат с римскими цифрами и темнейшего оттенка витиеватыми стрелками за стеклом, бегущими по бесконечному кругу, стоит за мужской спиной, обтянутой в узкий полурасстёгнутый пиджак вместо предыдущих просторных одеяний. С самого потолка свисают золотые и серебряные цепи с карманными часами на концах, издающими звенящий словно сотни колокольчиков звук при резких взмахах рук Асагири. Иллюзионист стоит за своим чёрным столиком, на поверхности которого красуются два маленьких сундучка по разные стороны. Он показывает аудитории, что все они пусты и даже даёт на проверку случайному зрителю свой «ящичек Пандоры». Стол, как и тогда — на репетиции — поделён на две половины клейкой лентой. Музыка играет довольно тревожная, зал в ожидании замирает. Номер-разогрев с меняющимися картами позади, но до жести ещё далековато. Раз я здесь, значит, Суйка посчитала и эту часть довольно опасной. С точки зрения расположения номеров, у Асагири действительно самая безопасная позиция. Отца убили в самом конце представления, стоило шоу пойти совсем по наклонной и закрыться немного раньше времени. Бьякуя, как и всегда, вышел, чтобы произнести свою прощальную речь, но тогда, ввиду обстоятельств, он спешил на манеж вдвойне, чтобы принести зрителям ещё и свои извинения. Кто-то этим воспользовался. Прощальная речь папы стала воистину прощальной. По крайней мере, я знаю, что мне ещё жить и жить, пока представление не закончится. Ген в один момент широко распахивает свои серые глаза и молниеносно выуживает из тёмного рукава танто — японский кинжал. Так же быстро он начинает своё холодное оружие прокручивать в руках, заставляя лезвие изящными взмахами с характерным свистящим звуком идти вокруг кисти. Он делает резкий полукруг, а затем, повернувшись всем корпусом, отталкивается от пола, замахивается на свисающую сверху цепь и, вцепившись пальцами, «срезает» её. Хотя, на самом деле, между звеньями изначально было пространство для освобождения часов с конца цепи. Всего лишь шоу. Цепь по инерции качается меланхоличным маятником. Часы безвольно падают на пол под одобрительный свист зрителей. Такой же трюк он проворачивает с ещё тремя цепочками. Все добытые часы Ген кладёт в сундучок по правую сторону стола, а свой маленький кинжал он располагает около другого — по левую сторону. Асагири выжидает накала заинтересованности публики. Он открывает сундук, в котором лежали часы. Он пуст. Ген открывает другой сундучок и вытаскивает оттуда четыре танто. Слабо, скажете вы? Фокусник перекладывает кинжал с левой стороны в правую, и он, переместившись за наклеенную ленту, моментом обретает вид карманных часов. Ген делает вид, что сам в шоке с «волшебного столика», так и продолжая перекладывать вещи по противоположные стороны и превращая их в то, что лежало в характерном сундуке. В какое-то мгновение Ген ошарашенно оглядывается назад под таинственную музыку, направляется к огромным часам. Он вынимает стекло, позволяя тикающему механизму поприветствовать зрителей, и перематывает стрелки назад. Затем Асагири, хитро улыбаясь, закрывает часы обратно, возвращается на своё место — к столу с сундучками. Ген потрясённо открывает их, показывая, что они пустые. Сколько раз Асагири бы этот номер ни показывал, всё равно буду стоять с открытым ртом и рефлекторно аплодировать. Внезапно он роняет один из сундучков за стол — в сторону зрителей. Сердце Сенку в эту минуту пропускает болезненный удар. Ген ойкает, растерянно тянется через него в попытках вернуть вещицу. Лента, делившая столик пополам, предательски лопается, ползёт вниз. Ген так же быстро пытается поймать её, но вскоре разгибается, вставая в привычное положение. Зрители охают. На нём надето старое тёмное кимоно с открытия вместо пиджака. На плече красуется красный зонт. Чертёнок. Ген открывает оставшуюся шкатулку, из которой смотрят синие и розовые карты, «менявшие цвет». «И это ещё не конец, — думает про себя Сенку, сбивая ладони в мозоли от частых хлопков своему фокуснику, — это, мать его, только начало». Цукаса вывозит на сцену огромные песочные часы. Два их сосуда, нижний из которых засыпан песком, соединены узкой горловиной. К верхнему стеклянному пузырьку часов приставлена длинная лестница, а в самом нём имеется дверь для входа внутрь. Страшно. На Гена надевают наручники. Мужские ноги сковывают золотыми цепями, нетуго стягивают вместе — так, чтобы он смог, пусть и с посторонней помощью, подняться по лестнице. На глаза иллюзиониста падает чёрная повязка и надёжно затягивается узлом на затылке. После долгожданного кивка Гена Цукаса и Кинро ведут его наверх. Не могу смотреть. Гена аккуратно вталкивают внутрь песочных часов, и он, расположившись на верхнем прозрачном этаже, голосует, чтобы дверь за ним захлопнули. Кинро закрывает её ключом на три замка. Пора выходить на манеж и прокомментировать. — Дамы и господа, — громко начинает Сенку, вальяжно вышагивая и указывая ладонью в белоснежной перчатке на песочные часы, — вы видите перед собой простейшее устройство для отсчёта промежутков времени. Наш иллюзионист, как сам повелитель часовых механизмов, покажет, что для него песок, сыпящийся с потолка и топящий его в своём злате — это полное ничего! Время — стихия нашего фокусника, во сколько бы цепей он бы ни был закован. Ген показывает ключ от множества замков в зубах, крепко сжимая его дрожащими челюстями. Зал бурно аплодирует. Цукаса напару с Кинро осторожно переворачивают часы, делая верхний сосуд с Геном нижним. И, стоило Гену «переехать на первый этаж», как песок начинает сыпаться ему на макушку через тоненькое горлышко часов. Парень, приняв полусидячее положение, спешит освободиться из оков, окольцовывающих его конечности. Песок размеренно струится переливающимся золотом, засыпая чертыхающегося иллюзиониста. Он делает рваные полукивки головой в попытках расположить ключ поудобнее. Песок заполняет стеклянную ёмкость всё больше, Ген стоит в нём уже по щиколотки. Зрители обеспокоенно гудят, перешушукиваются меж собой, когда что-то поблескивающее выпадает изо рта фокусника. Ключ. Он уронил ключ. Время идёт предательски быстро. Гена засыпало по пояс. Сам он вслепую нашаривает в мертвеющих дюнах давным-давно закопанный ключ. Время идёт и не думает останавливаться, и песок ему соответствует. Ген стоит в нём по грудь, ныряет с головой в золотистую горку. С его наполовину окрашенной чёлки струятся песчинки, когда он выныривает обратно. Асагири широко открывает рот, пытаясь отдышаться, делает извивающиеся змеиные телодвижения, чтобы забраться от песчаного дна повыше. Одной рукой он придерживает и без того наглухо запахнутые одеяния, дабы ничего не попало внутрь его механического сердца. Время скоро истечёт. Макушка фокусника уже буквально дышит в тонкое, с осиной талией, горлышко часов. Деваться ему больше некуда. Щеки Асагири оказываются прижаты к стеклу напирающей массой песка, он безнадёжно врезается своей головой в потолок. Парня вытесняет заполняющее всё больше и больше пространства золото. Пытается он выбраться или просто выжить не понятно никому. Гена засыпало с головой. Последние песчинки падают на горки нижнего сосуда. Время истекло, жёлтые пустыни заняли практически всё место и стоят мёртвыми дюнами в прозрачном стекле часов. Гробовая тишина висит в цирке, и слышатся первые обеспокоенные крики из зала. Все паникуют в ожидании, что парень вынырнет из песка целый и невредимый, откроет дверь, освободив из стеклянной тюрьмы искусственно созданные пустыни, и покажет свои руки, ноги без оков. Но как он это сделает? Песок на нижнем этаже достиг самого узенького горлышка часов. Гену банально некуда выныривать. Ничего за стеклом не подаёт признаков жизни. Минуты догоняют друг друга одна за другой, а вертикальные часы до сих пор стоят без абсолютного движения. Несколько парней из труппы бегут стремглав с тяжёлыми металлическими молотками. Тишина сменяется хаотичными одинокими ударами по стеклу. Звон бьющихся часов раздаётся эхом под натянутым шатром, напряжение давит на грудь, становится тяжело дышать. Осколки летят в разные стороны. Пол заполняется битым хрусталём и просто бесконечными потоками переливающегося песка. Парни выбрасывают молотки из рук, бегут к кучам песка и принимаются копошиться в этих мёртвых пустынях. Сенку лукаво улыбается, расположив указательный и большой пальцы пистолетиком под острым подбородком. Никого в этих песках, естественно, нет. Зал удивлённо выкрикивает полные недоумевания фразы. Можно было буквально почувствовать возросшее в тот момент чувство воодушевлённости вперемешку с выбросом адреналина в голосах каждого. Один из парней, разбивавших нижний сосуд, поворачивается лицом к зрителям, снимает с себя невзрачную униформу и предстаёт в тёмных объёмных одеяниях вновь. Зал кричит, воет, свистит, взрывается эмоциями. Сенку, едва не запнувшись острым носком туфли от внезапного старта, подбегает к парню, уверенно берёт его за руку и поднимает её вверх подобно победителю-королю ринга. — Асагири Ген! — кричит он, крепко переплетая тонкие пальцы. Ген рядом с ним рвано дышит, счастливо улыбается до миловидных ямочек на щеках и делает аккуратный поклон, перекинувшись многозначительными взглядами с хозяином цирка. С его волос и одежды ещё сыпется песок. Сенку объявляет следующий номер, в котором участвует Кохаку. Зрителей слишком быстро вкинули в повествование, заставив их нервные клетки отмирать одну за другой, так что бешеной энергетики клоун тут всех вернёт в жизненный строй. Девушка врывается на сцену мгновенно, чем смешит зал. Сенку возмущается, что не договорил, на что веснусчатая, с красным накрашенным носом Кохаку в разноцветном костюме отшучивается, что её, в отличие от зелёного новичка-дилетанта, все знают. Гена она просто выпинывает со сцены с криками, что ему нужно помыться. Сенку и Ген с ещё не до конца расслабившимися мышцами ковыляют с оживленного одной девушкой манежа. Асагири брезгливо отряхивает полы одежды от оставшихся на ней золотистых крупинок. Они ещё не расцепили пальцы, так и продолжая идти вместе. Их дуэт шёл так с самого конца выступления, остервенело вцепившись в ладони друг друга. Стоило им дойти до гримёрки, как Ген прижимает Сенку к стене и властно атакует жадным поцелуем. Сенку напрягается всем своим телом, слегка подпрыгнув на месте. Но, приняв ситуацию, просто сползает по стенке, подставляя лицо для щедрого ряда поцелуев. — Заставил же я тебя понервничать, да, Сенку-чан?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.