***
Айур, провинция Антиох, 6 часов спустя… Тамплиеры, держите позиции! Не позвольте зергам прорваться на нашу базу! Жизнь за Айур!— Феникс был явно возбуждён битвой. Уже почти 400 лет он верно служил своей родине. И сегодня Айур не падёт! — Претор, наши сканеры засекли новый крупный объект на орбите планеты!— Фениксу докладывал учёный из касты делаамов. — Это зерг или что-то другое? — Наши наблюдатеди в космосе сбиты, мы не можем определить его принадлежность. Всё что мы можем сказать, это то, что объект имеет очень большие размеры: примерно 12 километров в длину и 1,5 в ширину! — Понятно. Сейчас мы можем лишь надеяться, что это не наши враги. Продолжить наблюдение, и не сообщайте эту информацию никому, кроме совета Конклава. — Слушаюсь, претор. — Да поможет тебе Адун, делаам.***
Орбита Айура, боевая баржа Сигматофоров "Носитель Суммы" — Магистр Зигмар, авгуры засекли множество враждебных целей! Мы атакованы! — Поднять щиты! Приготовить орудия ПКО к обороне!— несмотря на ситуацию, магистр был спокоен. — Не бойтесь, нам поможет Император! Зигмар подошёл к иллюминаторам командного мостика и посмотрел через них на своих врагов. Это была орда мелких по сравнению с его кораблем существ, двигавшихся по направлению к планете. Некоторые из них атаковали баржу, но были сбиты пушками ПКО, и их остатки разлетелись по области ближайшего к "Носителю Суммы" космоса. — Напоминает вторжение тиранид,— брат Флавий появился за спиной у магистра,—Но крупных существ нет. Что бы это могло значить? — Магистр, судя по показаниям авгуров, на поверхности ещё кто-то сопротивляется,— тревожно сообщил один из офицеров мостика. — А вот и "эльдары",— прошептал Зигмар.— Готовьте три "Штормовых орла". Вызовите в главный ангар отделение терминаторов, штурмовое отделение и моё командное отделение. Флавий, пошли! Главный ангар боевой баржи Сигматофоров "Носитель Суммы", несколько минут спустя — Итак, наша задача такова. Мы высаживаемся в этом секторе,— магистр объяснял боевую задачу, указывая на голо-карту нужной им части планеты,— соединяемся и начинаем сбор информации. Наша цель— найти "эльдар", обороняющихся здесь от "тиранид", чтобы выяснить, где мы находимся. — Есть, сэр!— хором ответили все. — Тогда на борт!— космодесантники разбежались по транспортам, и Зигмар последний зашёл в свой транспорт. Здесь уже было его командное отделение: знаменосец Клавдий , апотекарий Гален , чемпион Гектор, а также ветеран Караула Смерти Флавий, библиарий Мерлин и капеллан Туренн. Их челнок вышел из ангара, и другие последовали за ними. Некоторые из осаждавших баржу существ попытались сбить их, но они были меньше и медленней чем корабли Империума. Их бысро сбили. Штурмовики пересекли атмосферу, и начали свое пике с верхних слоев атмосферы с космодесантом на борту . ПВО ксеносов попыталось сбить их, но они были неуловимы. Вскоре десант был доставлен в тыл врага, и "Штормовые орлы" снова поднялись в воздух, отправившись на разведку боем. — За Императора!— крикнул Зигмар и пошел в атаку на ксеносов. Остальные последовали за ним. Они ступили на странную слизь, покрывавшую территорию "тиранид". На ней они увидели странное существо, выглядевшее как огромная пасть с длинным стрекалом вместо языка. Оно атаковало космодесант, но было уничтожено в граде болтов и разрядах плазмы. Когда существо испустило свой последний вздох, слизь начала отползать, освобождая территорию под собой. — Странно, никогда таких не видел,— пробормотал Флавий. — Я тоже не видел такой вид ксеносов,— согласился с ним Зигмар. Их апотекарий уже собирал образцы тканей ксеноса для анализа. Магистр прикинул силы: отделение штурмовиков с двумя плазма-пистолетами, отделение терминаторов с двумя тяжёлыми огнеметами и штурмовой пушкой, апотекарий, капеллан, знаменосец, чемпион, библиарий и брат Флавий с тяжёлым болтером. Смогут ли они прорваться сквозь множество неизвестных ксеносов у них на пути? Магистр укорил себя за минутное сомнение. Они Меч Императора, разящий врагов человечества, и они сразят этих ксеносов, как и множество других, павших от их рук. — Вперёд! С нами Император!— космодесантники двинулись дальше.