***
Покинув дом матери, Гефест обосновался в небольшой деревушке подальше от людей, от любопытных глаз. Молва об одаренном ремесленнике разнеслась по другим деревням и дошла до городов. Его это не особо радовало, но запретить болтать он не мог. На его пороге то и дело стояли смертные с просьбами, не оставляя его в покое. Порой прибегали детишки, чтобы поглазеть. О молчаливом великане, живущем на окраине, они уже придумали страшилки и пугали младших. Гефест уже даже не отмахивался от них, как от надоедливых мух. Но, когда он провел ночь здесь, на острове, он понял, чего же ему так не хватало. Даже живя на окраине, он будто был у всех на виду. Будучи нелюдимым, он никогда не испытывал необходимости поговорить с кем-нибудь. Ему даже не нужны были разговоры вслух с самим собой, потому что не было потребности. Любого другого тяготило бы одиночество, но Гефест без особого труда выносил его, воспринимал как неотъемлемую часть самого себя, как огонь и металл. Но теперь не давали ему покоя только темные, как сама ночь, глаза одной охотницы, которая никогда не промахивается. Гефест возвращался с побережья, где он был с первыми рассветным лучами. Вода была холодной, ветер, что бил его плечам, ещё холоднее, но уже через мгновение от кожи его исходил пар. По венам побежал огонь, разгоняя холод в скованных мышцах. Плавал он, конечно, как топор, но он и глубоко не заходил. Нравилось Гефесту, как волны подхватывают его и уносят к берегу, словно задают правильное направление потерянному путнику. Уже подходя к своей временной кузнице, Гефест увидел приближающуюся Артемиду с медведицей. Бог замер. О, он ее ни с кем не спутает. От волнения туника на нем едва не вспыхнула. Пришлось сделать три глубоких вдоха, чтобы огонь по жилам стих. Хорошо, что ветер, примчавшийся с берега, помог ему в этом. – Теперь ты в моих владениях, – за ухмылкой Гефест пытался скрыть довольную улыбку. Бог жаждал ещё одной встречи с Артемидой и был рад, что она случилась так скоро. Он не переставал вспоминать о ней. Артемида шлепнула по крупу Каллисто, и та отошла в сторону, заинтересовавшись новыми запахами. Крупная хищница, проигнорировав бога, принялась изучать содержимое больших горшков и корзин, что были у кузни. Гефест занял кузницу, что осталась от островитян. Аполлон запретил Гефесту покидать остров, пока тот не выполнит данное обещание и не смастерит лук и стрелы, как и обещал взамен здоровых ног. Он открыл портал на время, пока Гефест забирал из своей мастерской все необходимое. Раньше на этом острове жили смертные, но в спешке покинули остров, когда возвели храм во имя Артемиды, и в эти края повадились хищники, чувствуя энергию богини. Не имея привычки вмешиваться в дела смертных, она не стала чинить препятствия между голодными хищниками и жителями острова, что поспособствовало их скорому отплытию. Все это время Артемида, скрываясь за плотным занавесом леса, наблюдала за здоровяком, пока тот даже и не догадывался о ее присутствии. На то она и охотница – не выдает себя, позволяя жертве побыть в пузыре иллюзорной безопасности. Ей бы хотелось быть подальше от чужака, желательно, чтобы его вообще здесь не было, но отчего же тогда она все никак не может держать дистанцию? Она своими глазами видела, какое разрушение несут мужчины, а этот великан мог голыми руками разорвать ее. Ей было пока невдомёк, что попади она к нему в руки, он бы ни за что не позволил себе даже мысли о том, чтобы обидеть ее. Первые пару дней она приходила и наблюдала из своего укрытия, как работает Гефест, пока ее не поймал за этим делом Аполлон. – Он спрашивал про тебя, сестрёнка. – Иди куда шел, – оскалилась на брата Артемида. Тот лишь расхохотался, но тут же сделался серьезным. – Мне кажется, ему можно доверять. – Почему? Аполлон усмехнулся. Сестра спросила, а это значит ей не все равно, и этот здоровенный кузнец задел струны ее души. – Поговори с ним и сама узнаешь. Уж слишком хорошо он знал свою сестру и не мог лишить ее этого момента осознания и узнавания. И теперь она здесь, послушав младшего братца, который порой видел намного больше, чем она. Всегда видел. Обогнув Гефеста, Артемида не подняла на мужчину взгляда. А тот отступил, пропуская богиню в свою мастерскую. Следуя за ней, зеленоглазый бог улыбнулся. Вместе с Артемидой в его обитель пришел аромат лесов, ветра и цветов. Он поднял взгляд на широкую косу девушки и подумал, что ему хочется украсить нетугие узелки белыми дикими цветами, те, что он видел у подножия гор. Дикими, как и она сама. Он даже испугался той нежности, что в нем, оказывается, дремлет. Неужели в этом огромном теле помимо силы и огня осталось место для такого хрупкого чувства? Охотница осмотрелась. И принюхалась. Воздух здесь был такой тяжёлый и плотный, что с непривычки Артемида не могла вдохнуть полной грудью. Жар обжигал плечи, ноздри и легкие. Пальчики Артемиды дотронулись до шероховатости стола из твердой породы дерева и коснулись поверхности металла. Подойдя ближе, богиня заворожено рассматривала высеченные рисунки на щите – изображение юношей и красивых дев, морей, неба и звёзд. Ничего красивее богиня ещё не встречала. Так же заворожено за ней наблюдал кузнец. Он ещё раз убедился в том, что путь к Аполлону стоил всех трудностей и той боли, которую он испытывал, ведь сейчас, когда он исцелен, его ничто не отвлекает от той красоты, что он созерцает. Он был затворником, пожалуй, всегда, игнорируя мир за пределами сначала своего дома, а затем и мастерской. Можно сказать, кузнец прятался, но выстроил такую броню, за которой нельзя было различить страха перед миром, что однажды уже отверг его. Свой страх он спрятал за безразличием ко всему, что происходит за границами собственного мира. Но когда в лесу он повстречал охотницу, ему захотелось узнать её мир, который она скрывает между гор и деревьев. Ему не нужен был целый мир, достаточно было одного – мира Артемиды. – Это ты сделал? – Да, – ответил Гефест коротко, без горделивости, будто боясь спугнуть дикого оленёнка. Артемида прямо взглянула на Гефеста впервые за это время. Богиня не могла заставить себя до этого смотреть на мужчину, оказавшись лицом к лицу. За всю свою жизнь охотница привыкла быть в компании своих прекрасных спутниц, а мужчины всегда приносили одни лишь беды. Всякий раз, когда охотник заходил на ее земли, проливалась кровь и не только звериная. Девушка отвела глаза, не выдержав такого открытого, без недомолвок взгляда кузнеца. Ей показалось, когда она заглянула в глаза бога, что оказалась дома и с вершины самой высокой горы смотрит на плотное зелёное полотно леса. Ей было спокойно рядом с ним, ощущение безопасности и вместе с тем недоверия к собственным ощущения наполняли юную девушку. Разве такое возможно? Богиня осмотрелась, и ее внимание привлекла броня. Она подняла ее и удивилась весу – лёгкая, но крепкая. – Ты приручил металл, словно... – девушка вернула броню на место, положила обе ладони на нее и прикрыла глаза, наслаждаясь прохладой металла, – словно дикого зверя. Сердце Гефеста пропустило один удар. Он вдруг, неожиданно для самого себя, представил ее руки на своей коже, но отдернул свои мысли, как непослушных молодых псов. Он прикрыл веки, чтобы она не видела, какая огненная буря поднялась под ними. – Это дано мне при рождении. Обернувшись, Артемида сразу же взглянула на ноги бога. Она отняла руки от брони. – Аполлон рассказал, что случилось. – Так он знал? – удивился он, ведь о подробностях Гефест решил умолчать. – Он частый гость на Олимпе, – усмехнулась богиня и пожала плечом. Она не разделяла любви брата к светской жизни, но всегда слушала новости, которыми он делился, потому что ей просто некуда было от него деваться. Он находил ее даже в собственных мыслях. Замявшись, Гефест подошёл к наковальне, взял молот. Ему нужно было спрятаться за своей работой от Артемиды. Она будто вновь вытащила наружу его физическую слабость, от которой его уже вылечил Аполлон. Ему горько было осознавать, что Артемида видела его таким в первую их встречу. Гефест искренне полагал, что все, что увидела Артемида, – был его недуг. Будто вся его суть это покалеченные ноги. Зевс наградил его силой, принес ему дар, но не смог стерпеть его выходку рад Герой. Боги дают и что-то забирают взамен. Фантомная боль в коленях при воспоминании о падении снова дала о себе знать. Гефест хотел дотронуться до ног, чтобы ещё раз убедиться в их здоровье, но сдержался перед Артемидой. А она и не заметила. Как не заметила и в первую встречу едва затянувшиеся раны. Перед ней был мужчина крупный, пожалуй, слишком крупный, безусловно сильный и печальный, как и она. Он напомнил ей ее дом, этот лес и она отметила уже после, что за ним можно спрятаться. Вот, что ей запомнилось. – И что ты думаешь? О моем поступке? – вдруг спросил Гефест, сам не понимая зачем, по-прежнему не встречаясь с ней взглядом. Артемиде подумалось, что это важно для Гефеста, но не знала, почему. Ей не приходилось разбираться с чувствами других, но это не касалось чувств кузнеца. Она взглянула на его напряжённые плечи, на выступившие вены на руках, когда он взял молот, и затем на профиль. Такой огромный, но все же есть и на его оболочке трещины. Ей не хотелось лгать, да она и не собиралась. – Я бы отдала ее на растерзание хищникам, – произнесла она и Гефест едва заметно дернулся от ее ответа, больше от удивления. Он улыбнулся уголком губ, и Артемида улыбнулась в ответ. Просто и легко, будто они знакомы тысячу лет. С ним рядом ей не хотелось обороняться от возможных бед. С ним рядом она не чувствовала их приближение.– Аполлон тоже думает, что Гера это заслужила, – брови Гефеста удивлённо вздрогнули. Он ещё не догадывался, но это было началом большой дружбы. Артемида уже не опасалась подойти ближе. Она заглянула через плечо кузнеца на лук, что предназначался для Аполлона. – Я хочу лук и стрелы, как у брата. Сделаешь их для меня? Сделает ли он? Сделает?! Что за глупости?! Конечно, да! И не как у брата, а намного-намного лучше, под стать ей. Сердце кузнеца колотилось как остервенелое. Это был его самый важный и самый желанный заказ. Он сделал вид, что ему нужен кусок металла в другом углу кузницы, чтобы Артемида не видела его улыбки от уха до уха и не слышала, как тяжело и взволнованно он дышит. – Что я получу взамен? – ухмыльнулся он, маскируя радость. – Я не дам тебя растерзать Каллисто, – пожала плечами Артемида. Гефест обернулся, чтобы понять, шутит она или нет. Чертята в ее глазах танцевали самые дикие танцы. Его губы дрогнули в улыбке, ее тоже. И вдвоем они засмеялись, как глупые смертные дети. Такие беззаботные, на пороге собственного счастья. Аполлон запретил Гефесту покидать остров до тех пор, пока тот не выполнит данное обещание. Гефест сдержал слово – выковал лук и стрелы для бога и его сестры. Но остров так и не смог покинуть. И не захотел.***
Утреннее купание стало маленькой традицией Гефеста. Он уходил на берег ещё до восхода солнца, чтобы поймать этот момент, как Луна позволяет Солнцу заступить на небосвод. Новый день пришел, а это значит, что уже совсем скоро они встретятся с Артемидой. Им обоим нравился этот момент встречи. Артемида выходила из леса в сопровождении Каллисто, а Гефест уже стоял и высматривал богиню. Порой она медлила, не спешила выходить из укрытия и наблюдала, пока бог внимательно всматривался между деревьев и ему казалось, что мелькнула фигурка охотницы там, где ее не было. Тогда она научила этого великана видеть глубже внешней оболочки. Артемида учила кузнеца слушать природу, улавливать любой шорох, который маскируется в ветрах, а ей нравилось смотреть за его работой. Особенно она отмечала тот момент, когда бог уходил от реальности, погружался в свое ремесло. Его молот наносил такие удары, что земля дрожала. Когда Каллисто впервые услышала, она хотела ворваться в кузницу и разнести там все, испугавшись за охотницу. – Что с ней? – изумился Гефест, осторожно дотронувшись до морды медведицы, когда Артемида ее успокоила. – Она испугалась ударов, – объяснила охотница. – Подумала, что меня нужно защитить. – Я бы никогда... Она хотела ответить, что знает, но остановила себя, боясь ошибиться в своих ощущениях, что рядом с этим большим, чудесным и порой неповоротливым мужчиной ей безопасно. Сегодняшнее утро не было исключением. Гефест ждал Артемиду, как люди ждут наступления тепла после морозной ночи. Ему казалось, что так правильно, – дать ей возможность самой приходить. Но какого было удивление кузнеца, когда вместо охотницы у своей мастерской он увидел... Геру. – Здравствуй, сын, – произнесла богиня, когда он подошёл ближе, но в ее обращении Гефест не почувствовал любви матери. Ничего, кроме холода камня, из которого делали ее статуи. Неудивительно, ведь она никогда и не любила его. Она не испытывала к нему ровным счётом ничего, но ожидала от сына, рождённого в порыве мести, всепоглощающее уважение и слепую любовь, какая бывает только у детей. Гера сто лет до этого и сто лет после верила и будет верить в свою исключительность как матери. Боги тоже бывают глупы, порой глупее смертных, которые своими молитвами и жертвами внушили им веру в их непоколебимую правоту. Вот такой порочный круг дураков. – Гера, – выдерживая холод в голосе произнес кузнец. Горящие ненавистью и немым вопросом, почему глаза впились в лицо той, что подарила ему жизнь. Но разве подарила? Рождение Гефеста было больше похоже на медвежью услугу для самого кузнеца, но подарком для Фетиды. Что для одного проклятье, для другого благословение. Во всяком случае, бог ты или человек, все мы проходим через детство, где мы остро ощущаем свою ненужность даже под натиском любви и отчаянное желание получить ответы на вопросы, что он, будучи маленьким и хилым малышом, рыдая, задавал той, что его воспитала и любила в два раза, в три, в тысячу раз сильнее, чем кто бы то мог представить. И Гефест ни один миг своей жизни не сомневался в любви Фетиды, но маленькому, трепыхающемуся в агонии сердцу не прикажешь не истекать болью. – Рада тебя видеть в здравии, – все тот же холод в голосе попал прямиком в пылающее сердце нелюбимого и ненужного сына. На мгновение кузнец даже подумал, что Гера издевается. Разве ее волновало его здоровье? Конечно же, нет! Но как он глубоко ошибался. Гере было безразлично, здоров он, стоит ли крепко на ногах, не мучают ли его кошмары после того страшного падения. Ей было бы откровенно наплевать, как наплевать и на смертных, умоляющих о дарах, даже если бы мужчина приполз с культей вместо ноги. Ей с трудом удавалось подбирать слова, – настолько ей был безразличен собственный сын. Было бы проще, если его не было, чтобы не пришлось из себя выдавливать слова и складывать их в подобие заботы. По-настоящему богиня любила только одного своего ребенка – Гебу. Милая, нежная, всегда юная дочь была отрадой каменного сердца Геры. Она была так не похожа на Зевса, но была копией матери - те же глаза, те же скулы и нос. Зевс обожал дочь больше остальных своих детей, и поэтому Гера тоже ее любила. Ещё никогда мать не являлась к нему, а последняя их встреча обернулась настоящим актом мести, который Гефест явил всему Олимпу. Нутро, что в нем присутствовало ещё, кажется, до рождения, кричало, тарабанило во все стенки подсознания, что она опасна, что нужно защищать то, что дорого. И хоть Гера покровительница семьи, защитница матерей, несёт она лишь сплошное разрушение. И будь богиня хоть на самую малость заинтересована в Гефесте, она задалась бы вопросом, что он делает здесь на земле охотницы и ее любвеобильного брата. Ещё одних бастардов, которых она ненавидит. «Артемида.» Имя богини с опасной и одновременно притягательной тьмой в глазах всплыло прежде, чем тело дало импульс. «Артемида. Артемида. Артемида.» Сердце стучало в ритме ее имени. Он слышал его везде – в шуме ветра, что задорно носится между кронами деревьев; в волнах, что больно бьются о скалы так, будто сами себя наказывают; в стеке молота о наковальню, в скрежет металла. Она была всюду – в его мыслях, сердце, во всем, что его окружало. И пусть она уже при первой встрече доказала, что ей не нужна защита, Гефест хотел оградить охотницу от Геры и ее внезапного визита. Артемида не любит чужаков, не любит, когда кто-то заходит в ее лес, нарушает здешний покой. Гефест помнил ту муку в глазах богини при их первой встречи, и всему виной был мужчина, что пришел до него. Кузнецу больше не хотелось видеть в глазах девушки ту же скорбь. – Для чего ты здесь? – слова подобно яду брызнули изо рта Гефеста. Гера сделала вид, что пропустила мимо ушей дерзость кузнеца. Не будь от него пользы, стёрла бы его уже с лица земли прямо на этом месте. Она пожалела, что он был рожден на этот свет. – Зевс не умолкает, все хвалит кузнеца, что сделал ему молнии. Словно малое дитя. Притворная улыбка настолько отдавала фальшью, что у кузнеца заскрипело на зубах послевкусие лжи. – Я рад. Ложью он ответил на ложь. Богиня посмотрела под ноги и брезгливо подобрала край длинного одеяния, чтобы не перепачкаться. Вязкая темная земля после утреннего дождя крупными комками налипла на подошву открытых сандалий. Губы богини скривились. Даже свежесть леса действовала ей на нервы и казалась зловонием. Она не разделяла любви Зевса к миру смертных и спускалась сюда по доброй воле довольно редко. С высоты Олимпа богине казались люди и место, где они живут, грязным, омерзительным и не достойными ее внимания. Свою же работу, когда она не отслеживала Зевса и его любовниц, Гера предпочитала выполнять с трона, что стоял в их главной зале. Но, когда крики матерей становились невыносимыми, она уходила, оставляла свои обязанности, предоставляя молящихся самим себе и собственным страхам. Гера сделала шаг в бок и поправила ткань струящегося шелка. – Наши отношения не заладились с самого начала... – С момент, как я родился? Богиня плотно сжала губы, от чего лицо ее едва не разлетелось на осколки от напряжения в мышцах. Если бы не Зевс и стрелы, которые сделал для него Гефест, наглец бы уже давно корчился в муках. Зато, если взглянуть на ситуацию под другим углом, нужно отметить что у Геры теперь есть оружие против мужа. Никто на всем Олимпе не сможет сделать не знающие промаха молнии, и Зевс ни за что не захочет лишиться такого оружия. Возможно, хоть так она сможет заполучить над мужем и его похотью власть. Раздутые ноздри богини шумно выпустили воздух. – И все же... – титанических усилий стоило Гере скрыть в голосе нервозные нотки и показать улыбку, за которой не было ровным счётом ничего, кроме усталости и раздражения от этого разговора, от присутствия в мире смертных. – Я хочу исправить это и сказать спасибо от имени моего мужа. В благодарность, я признаю тебя своим сыном перед всем Олимпом. Чтобы доказать тебе свою... – она запнулась, затаив воздух в груди. Гефест выжидательно поднял бровь, и Гера сделала шагнула ближе к мужчине. – Любовь. Я отдаю тебе в жены прекрасную Афродиту. Все дети Геры так или иначе требовали и вымаливали внимание матери. Кто-то больше, кто-то меньше. Кому-то потребовалось больше времени понять, что это бесполезно. Кому-то меньше. Арес ещё малюткой раскусил мать и отца, и когда он понял, что был не более, чем неудачная попытка расчетливой женщины привязать к себе любвеобильного мужа. Тогда любовь в сердце он променял на хаос и разрушение. Когда бог покинул их с Зевсом, Гера выдохнула. Он служил напоминанием о ее ошибке в попытках заставить мужа полюбить собственную жену. Ничего так сильно не жаждала богиня, как любви Зевса. Деля с ним ложе, она чувствовала себя одинокой, даже когда он касался ее. Будь у Геры хоть малейшее желание оставить возле себя первенца, она бы придумала способ привязать его к себе. Но опять же, если бы от того, была польза. От Гефеста она могла заполучить желаемое, поэтому решила подкупить, как делают все родители. "Я дам тебе сочное яблоко, если ты будешь усердно трудиться в поле". Какой ребенок откажется? Только Гефест больше не дитя, готовый на любую сложную, неблагодарную и трудную работу ради матери. Надо сказать, его мама, та что воспитала, никогда не шла на такие уловки. Честность была в основе их отношений, и за это он никогда не перестанет любить ее. – Нет, – ответил он чужой перед ним женщине, что безуспешно пыталась внушить ему свою притворную любовь. – Нет? – взревела Гера, и ярость изуродовала ее прекрасное лицо. Гефест и глазом не повел, когда богиня вплотную приблизила лицо, оскалившись. – Отказываешься от моего дара? От моего?! – голос богини загромыхал в воздухе, поднял в воздух птиц и взбудоражил зверей. Серые, блеклые глаза отражали суть Геры, подсвечивались жестокостью. Она была так поглощена безудержным и первобытным гневом, что не сразу и поняла, что шум, прокатившиеся по острову Артемиды был не ее заслугой. Гефест обернулся и подошёл ближе к невысокому обрыву, откуда он мог лучше разглядеть лес. Гера набрала воздух в лёгкие, чтобы разойтись тирадой о том, как даже боги бояться поворачиваться к ней спиной, но новый раскрась грохота заставил ее встрепенуться. – Что происходит? Зелёные, внимательные глаза ремесленника отныне видели больше. Артемида научила видеть не только плотный занавес из ветвей и деревьев, но и то, что они таят. Она показала, как слушать лес. Она научила дышать вместе с природой, хоть Гефест до сих пор плохо понимал, что это значит. Шорох у кромки леса – испуганная птица. Шелест среди верхушек такой лёгкий, словно прикосновение больших пальцев к пушистым ветвям - это просто ветер. Из глубин донеслось утробное урчание - хищница зовёт детёнышей в укрытие. Леса, как говорит Артемида, не спят даже ночью, надо просто слушать. Даже тишина, которая может наступить неожиданно, может что-то сказать. «Природа всегда говорит с нами, надо только слушать.» Земля под ногами завибрировала, и едва бы смертный это заметил. Пробирающаяся через чащу угроза впилась когтями в землю, билась о камни и проникала в стволы деревьев. Ее жуткие длинные пальцы коснулись каждого живого существа в этих лесах и звери, как им и полагается, доверились инстинктам, – побежали прочь в поисках спасения. Гефест поднял глаза в небо в тот момент, как показалась темная воронка, заполняющая все небесное полотно. – Не может быть... – сорвавшимся шепотом произнесла Гера, попятились назад. – Этого не может быть! Богиня-мать явно знала больше, чем Гефест. – Найди Зевса! – Крикнул ремесленник, не оборачиваясь. – Быстро!!! Ох, как же он жалел о своей силе, о своей неповоротливости. Не раз они с Артемидой бегали по этому лесу, и ни разу мужчина не мог догнать ее. Она всегда была впереди кузнеца, но ему это даже нравилось. Нравилось смотреть на ее сильную точеную фигурку, на тонкие щиколотки, которые были созданы для бега по неровным поверхностям. Бывало, охотница уходила от него так далеко, что Гефест пугался, теряя богиню из виду. Однажды Артемида забралась на дерево и притаилась, ждала, когда бог подойдёт ближе, пока она скрывалась в тени ветвей. С высоты она наблюдала, как обеспокоенный кузнец искал ее, звал, а она, как проказливый ребенок, наблюдала за его тревогой. Как он боялся потерять ее... И сейчас боялся не найти. Голыми руками он сносил препятствия на пути виде веток, перепрыгивал поваленные уже полусухие стволы деревьев, а бегущие навстречу ему животные сдвигались с траектории. Все бежали от воронки, а он наоборот следовал в самый эпицентр, ведь где-то там бьётся его сердце. «Артемида. Артемида. Артемида.» Так началась их гонка по спиралям времени.