Побочные главы. Единственный исход злодейки - смерть

Перевод
R
Завершён
430
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
307 страниц, 62 134 слова, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
430 Нравится 125 Отзывы 131 В сборник

Special 8

Настройки
Это галлюцинации? Я широко открыла глаза. Ивонн точно мертва. После ожесточенного боя, я столкнула ее с башни и победила. Тем не менее. - Ой.. как... Лейла жила в «зеркале истинны»? Древние волшебники и Лейла конечно были лучшими из лучших. Может у них получилось провернуть что-то подобное? Появление Ивонн развеяло замешательство и сомнения. - Ты... Я усомнилась в своей теории, когда заметила, что рост Ивонн едва достигал моей талии. Изучая её розовые волосы и голубые глаза, я не сразу заметила это. Пухленькое лицо и маленькое тело... - Ты Ивонн Эккарт? Странный ребенок с розовыми волосами вздрогнул, услышав произнесённое мной имя. Я убедилась. "Это не Лейла." Если быть точнее, это была «настоящая Ивонн» до того, как ее поглотила Лейла. Наверное, ей лет восемь. Меня смутила внешность маленького ребенка, но вскоре я заикаясь спросила: - Ты... была жива? Как ты сюда попала? Я была в замешательстве. В оригинальной игре такой истории не было. Даже в скрытых концовках нормального и сложного режима, которые я получила. Это было тогда. Дрррр~ Как только я подошла к Ивонн, что-то сильно завибрировало в моей руке. Сломанная палочка, которая привела меня сюда, излучала яркий свет . Мы с Ивонн одновременно посмотрели на зеркальную палочку. В этот момент ребенок исказил выражение лица и пристально посмотрел на меня. - Почему... Я колебалась, под враждебный взглядом нацеленным на меня. Бам! Вдруг Ивонн выхватила у меня палочку и побежала. - Эээ! Эй! Отходя от переполняющего тело шока, я сорвалась с места "Почему ты убегаешь? Так ты все таки Лейла, а не Ивонн? Она напала на меня первой." Я отчаянно старалась не потерять из виду ребенка, исчезающего в черном пространстве. Однако расстояние не сокращалось, хоть я и бежала изо всех сил. - Хе... Хеее.. Не убегай! Если хочешь драться, сражайся здесь. У меня перехватило дыхание, от своих же криков. Однако Ивонн не оглянулась, будто не слышала меня. "Ой, я даже не могу ее поймать." Если Ивонн потеряв свой артефакт, стала младше, я смогу справиться с ней и без магии. Наверное, поэтому она и убегает. Внезапно в конце пространства, где разворачивалась только бесконечная тьма, появилась квадратная дверь, излучающая белый свет. Ивонн остановилась прямо перед ней и посмотрела на меня. - Ивонн! Подожди, поговори со мной! Что случилось? Не смотря на мой искренний крик, Ивонн исчезла за ярким светом. - Нет! Если ты собираешься уйти, верни мою палочку! Эй! В то же время квадратная дверь начала исчезать. "Черт, я схожу с ума!" Тело ныло, потому что я никогда не бегала так быстро раньше. Однако скорость исчезновения двери была быстрее, чем расстояние сужения. Я стиснула зубы и ускорилась. Прямо перед тем, как свет полностью исчез... Я влетела в дверь, обдумывая то, как можно эффективно победить Ивонн, которая стала ребенком. Яркий свет ослепил меня. **** Когда я снова открыла глаза, тихое черное пространство исчезло, а передо мной открылась новая локация. "Ха. Где я?" Окутанная смущением, я вскоре поняла, где нахожусь. Это была главная улица возле особняка герцога. "Фестиваль?" Я догадалась, потому что однажды уже видела улицу в это время. Темная ночь, солнце уже давно село. Украшенные улочки и огромное скопление людей. Выстроенные в ряд рестораны, продуктовые магазины и красочные декорации, висящие в воздухе. Все выглядело в точности, как когда я пришла сюда с братьями Эккарт перед тем, как выкупить Иклиса. "Это не реальность..." Я сразу же поняла, что это лишь иллюзия. Всё потому, что перед коронацией императора в столице не проводятся праздники. Словно подтверждая мои догадки, люди демонстративно проходили прямо через меня. "Где Ивонн?" Чтобы выбраться отсюда, нужно было найти эту маленькую девочку, которая затащила меня сюда. Пока я бродила среди людей: - Брат! Посмотри туда! - Ивонн! Не убегай! Имя, человека, которого я искала, внезапно прозвучало у меня в ушах. Я развернулась. - Посмотри сюда… Смотри как красиво! Ивонн, которую я искала, широко улыбалась теребя в руках небольшое зеркальце. Я с первого взгляда узнала свою зеркальную палочку. "Эй ты!" Когда я с криками бежала в сторону девчушки, то вдруг застыла на месте. Голоса не было. Я протянула руку, чтобы отобрать палочку, но рука лишь прошла сквозь Ивонн. "Что за бред?" В это время кто-то ахнул и накричал на Ивонн. - Не убегай! Я же сказал, что это опасно. Тут так много людей. "Рейнольд?" Я повернулась к нему и открыла рот. Маленький Рейнольд... Сейчас он был похож на ученика начальной школы. - Иначе мы идём домой! - Прости, брат. Угрюмо ответила Ивонн, получив выговор от своего старшего брата. - Дайте-ка подумать. Он взял ручное зеркало, которое держала Ивонна. Благодаря их милым розовым волосам, они были похожи на близнецов. - Ха, что в этом такого красивого? Это обычная вещь. - Это грубо. Похоже, оно сделано из бронзы низкого качества. Этот угрюмый голос. Мне кажется я узнаю его, что бы ни случилось. "Деррик?" Я остолбенела. Причина, по которой я была шокирована намного больше, чем когда увидела молодого Рейнольда заключалась в том, что внешность Деррика в подростковом возрасте выглядела очень знакомо. "Сумасшедший. Так я выгляжу, когда надеваю волшебный браслет, верно?" - Мне оно нравится, присмотрись хорошенько… брат. По сравнению с другими зеркалами, оно блестящее и красивое. Ивонн надула губы. На этот раз вмешался хозяин магазина: - У вас хороший вкус! Это не обычное зеркало! Это зеркало, которым пользовались древние жители далекого запада. В нем заключена таинственная сила... - Ой. Подожди здесь… Ивонн. Я принесу тебе что-нибудь покрасивее. Рейнольд оборвал слова хозяина, и кинулся в ближайший магазин аксессуаров. "Твой характер совершенно не изменился." У меня было смутное представление о том, что являет собой эта иллюзия. Это был день, когда они потеряли «настоящую» Ивонн. - Ты правда его хочешь, Ивонн? Внезапно спросил Дерик, указывая на ручное зеркало, которое оставил Рейнольд. Ивонн кивнула, сверкнув глазами. - Очень. - Сколько оно стоит? - Хороший выбор! Дайте мне три серебряные монеты! Несмотря на смехотворную цену, Дерик заплатил, ничего не сказав. Выкупив зеркало, он передал его Ивонн. - Вот… спрячь его, чтобы Рейнольд не увидел. Если он расскажет отцу, нам не поздоровиться. - Вау! Брат Деррик лучший! Ивонн запрыгала от радости и потерлась о руку брата. Деррик улыбнулся и погладил ее по голове. Я широко раскрыла глаза от удивления. Не могу поверить, что были времена, когда он умел так нежно улыбаться. Это было тогда. Бу-ву, бу-ву! Издалека послышался громкий шум. Прямо посреди улицы проходила толпа людей в ярких костюмах. - Ивонн, крепко держи меня за руку. Сказал Дерик, сжимая руку Ивонн. Его рука была крохотной, в отличие от той, которую он протягивал мне. - А как насчет Рейнольда? - Он не ребенок - сам справится. Брат и сестра, крепко взявшись за руки, отошли на обочину. Тем временем к ним подошла парадная процессия. Я примерно догадывалась, что будет дальше. Но ничего не оставалось, кроме как смотреть. "Это прошлое, которое уже прошло." Все случилось, как я и ожидала. В отличие от меня, которая грубо вцепилась в пуговицу, юную Ивонн легко унесла толпа, даже несмотря на то, что они держались за руки. - Брат, брат! - Ивонн! Увидев что Ивонн отдаляется, Деррик отчаянно закричал. - Прочь с дороги! Пробираясь сквозь толпу, он самостоятельно потянулся к Ивонн. Но было уже слишком поздно. Я тоже протянула руку и попыталась схватить её. "О нет." Рука лишь прошла сквозь ребенка. Голубые глаза, наполненные слезами, быстро исчезли из виду. "Что делать?" Я зашагала сквозь толпу людей, следуя за пропавшей Ивонн. Тук, тудук. Что-то с глухим стуком упало на пол. Это было зеркало, которое купил Деррик. Похоже, она его уронила. В этот момент из зеркала полился слабый свет. "Чёрт" Мне удалось схватить зеркало прямо перед тем, как чья-то нога наступила бы на него. В отличие от других вещей, оно не проходило сквозь меня и я полноценно могла его держать. - Нет! Ивонн! Ивонн! В это время раздался отчаянный плач. Оглянувшись, я увидела Деррика, стоявшего посреди пустой улицы.
430 Нравится 125 Отзывы 131 В сборник