Побочные главы. Единственный исход злодейки - смерть

Перевод
R
Завершён
430
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
307 страниц, 62 134 слова, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
430 Нравится 125 Отзывы 131 В сборник

Special 26

Настройки
Молодой герцог заменил пострадавшего Деррика, встав во главе армии рыцарей Эккарт. Глядя на бледную кожу Рейнольда, мне стало немного не по себе. - Эй, что ты тут делаешь? Скажи что-нибудь! Только что оттолкнувший эскорта и зашедший в комнату парень, выглядел немного забавно. - Когда вы успели сблизиться? Даже встретившись в такой неблагоприятной обстановке, я была в восторге увидев розовые волосы, с обладателем которых так давно не встречалась. - Впусти его. - подняв руку, коротко распорядилась я. - Но, принцесса, Его Высочество приказал, что бы никто не входил во дворец… - встревоженно прошептала горничная. - О, никто! Я единственный мужчина в мире. Потеряв контроль над ситуацией, Рейнольд внезапно расхохотался. - Ничего страшного, впусти его. Горничная неохотно взглянула на сопровождающих. - Вот так! Она приказала вам впустить меня. - задорно заговорил Рейнольд, когда руки сопровождающих, больше не преграждали ему путь. Шух~ Разгладив помятую одежду, он направился прямо в мою сторону. - Эй, что происходит? Помолвка? Ты действительно не в своем уме. - Рейнольд! Я поспешно постаралась остановить его неконтролируемый поток слов. - Сэр Седрик, спасибо за помощь, вы можете выйти. К счастью, помощник дал немой ответ и этого было достаточно. Пока на лице Рейнольда читалось "Какого черта здесь происходит?" Седрик тщетно старался понять, кто все таки был близким другом, а кто врагом принца. Тем временем приближающийся ко мне Рейнольд внезапно остановился. - Это правда?- пробормотал молодой герцог со странным выражением лица, казалось, словно он только сейчас заметил меня в обтягивающем платье. - Горничная, пожалуйста, позаботься об экипаже. Я выгнала из комнаты всю прислугу. Тааак- Тишину в комнате нарушил скрип закрывающейся двери. - Садись. Глупо смотревший на меня Рейнольд, тяжело вздохнул и сел напротив. - Черт возьми. Что такого произошло за этот месяц? Неужели ему не понравилось моё великолепное золотое платье? - Как усердно я распространял слухи. Что ещё за помолвка? - Какие слухи? - Какие слухи? Ходят слухи, что ты можешь свергнуть принца и стать следующим императором. Я открыла рот, услышав гордый ответ Рейнольда. "Сумасшедший…" Я тоже пыталась найти "преступника" распространившего этот ужасный слух. К сожалению, все попытки закончились неудачей. А теперь тот самый "преступник", покинувший на время столицу, буквально стоял передо мной. - Ты с ума сошла? - Ты, должно быть, сошел с ума! Лицо Рейнольда моментально налилось румянцем. - Если в твоих руках сосредоточена власть, тебе нужно правильно ей распорядиться. Почему ты спасаешь его? - Хах... - Жители Императорского дворца так же активно обсуждают все происходящее! Кстати о помолвке... Я была потрясена настолько, что не смогла проронить ни слова. - Почему ты упускаешь свой шанс завладеть троном. Это все тот засранец... - Пожалуйста, заткнись. Я схватилась за пульсирующий лоб. - Я не хочу, чтобы меня убили из-за того, что я восстала вместе с тобой. Хорошо, что кронпринц не выследил того самого "преступника". Я и так была излишне взволнована происшествием с последователями маркиза Эллен. - А что будет с нами? - взволнованно пробормотал Рейнольд, - Я против! Я подняла голову и в недоумении взглянула на него. - Что? - Помолвка! Интересно, услышу ли я когда нибудь, что-то вроде «я очень рад за тебя!». Но даже зная характер Рейнольда, я действительно удивилась заявлением о его протесте. - Ладно. Но ведь отец дал согласие. - Твой отец - мой отец тоже! Я единственный брат, который против. Его несвязные доводы немного раздражали, но я все не могла понять, почему он такой ярый противник наших с кронпринцем отношений. - Почему? - Что? - В чем проблема? Он скоро станет императором, поэтому наша свадьба будет вполне логичной. Он наклонил голову и сделал вид, что не понимает о чем я говорю. - Что он с тобой сделал? Ты уже забыла, как он порезал тебе шею своим мечом? Я смутилась, когда Рейнольд начал ворошить не очень приятные воспоминания. - Это... все в прошлом. - В прошлом? Эта картина отпечаталась в моей памяти на всю жизнь! Ты ползла истекая кровью! - Я не ползла. Я приехала в карете с первым братом. - Зачем тебе это нужно, Пенелопа? Тебе так хочется жить в Императорском дворце? Он вдруг опустил глаза и перешёл на подавленный тон. - Это причина, по которой ты не возвращаешься? - ... - Я и так стараюсь делать все для тебя, но ты объявила о помолвке. - Рейнольд, я беспокоилась с самого начала. Зачем тебе это нужно? - Потому что ты моя сестра?... Хах... - Ты ещё не получил известие от своего отца? - Известие? - Я встретилась с твоей сестрой. Мне удалось ловко сменить тему. В любом случае, пока герцог продолжает стоять во главе дома Эккарт, он должен передавать Рейнольду основную информацию. Вопрос в том, сказал ли он. Как и ожидалось, лицо Рейнольда моментально потемнело. - Я слышал об этом. Повисло гнетущее молчание. Спустя довольно долгое время он спокойно заговорил. - Ты не можешь вернуться из-за меня? - При чем здесь ты? - На самом деле, это все из-за меня и моего брата. Он закрыл лицо обеими руками и будто собираясь с мыслями долго молчал. - Это не твоя вина, Пенелопа. Я уставилась на него с лёгким изумлением. - Она попросила меня сказать, что тоже тебя любит. Спасибо, что продолжали искать и помнили ее всё это время. Рейнольд опустил голову. Я всегда знала вспыльчивого Рейнольда, который не мог контролировать свои эмоции и постоянно срывался на крик. Но сейчас он вел себя совершенно иначе. Поэтому я поняла... - Она была хорошенькой. - ... - Я поняла, почему ты был так зол, тогда на чердаке. Почему Рейнольд всегда так относился ко мне? Я все ещё, иногда, углубляюсь в мысли о прошлом. - Ты тоже моя сестра. - С каких пор? - Блин, когда все так обернулось! Отец сказал, что ты не должна покидать нас! Так что мы по-прежнему... - ... - Мы семья. Даже если ты и не можешь нас простить. - Я все прощала. Но ты все время "щипал" и "царапал" меня. И... Жаль, что на чердаке пусто. - Так ты можешь беспокоиться о брате моего брата. (???) Рейнольд внезапно засмеялся. Я всегда знала, что он весёлый парень, но сейчас его лицо казалось немного странным. - Я ещё не знаю... как относиться к тебе и Деррику. Моё сердце замирало, когда я всякий раз начинала говорить про нынешнее положение в "семье". Единственное, что могло прервать замешательство - громкий голос Рейнольда. - Ты не хочешь видеть меня? - Это не так. Я без раздумий уставилась на Рейнольда. Раньше, я действительно искренне не хотела пересекаться с ним, но сейчас я не чувствовала подобного отвращения. - Это радует, - сказал Рейнольд, внезапно улыбнувшись. - Это всё...? - Это всё? Что еще тебе нужно от членов семьи? В семье всегда так... мы иногда ссоримся, через какое-то время начинаем злиться... Сейчас наш разговор был действительно более приятный, чем в прошлом, когда каждые совместные диалоги заканчивались "дракой". "Приятно, что все так просто." - Если ты все ещё хочешь обручиться, скажи мне. Если не хочешь, я ему пригрожу. - Осторожнее со словами, мы находимся в Императорском дворце. - Не переводи тему. Он моментально начинал злиться, когда я пыталась успокоить его бунтарский характер. - В любом случае, просто скажи мне. Мы с отцом вытащим тебя. - Кстати, как вы поживаете? - Ты действительно пытаешься уйти от ответа, да? - Эм... Все в порядке. Помолвка... Я действительно хочу её. - Что? С ума сойти, что за пустая трата времени? - Это лучше, чем брак. Хочешь, чтобы я вышла замуж и стала императрицей? Когда я упомянула про главную должность императрицы, Рейнольд недовольно согласился. ( П: имеется ввиду, что он не хочет этого.) Взглянув на него грустным взглядом, я решила признаться: - И мне нравится Его Высочество. Я люблю его, поэтому и помолвлена. - Что?! Рейнольд моментально нахмурился. - Почему, черт возьми? Я не совсем понимаю. Как он может тебе нравиться? - Ага. Честно говоря, я кивнула, потому что сама этого не понимала. - Вот и все. А после коронации я буду какое-то время очень занята. Ты слышал? Я начинаю новое исследование. - Археология, или что-то в этом роде? - Да. Поэтому, не навещай меня. Нет, вообще не ходи во дворец. К счастью, звук разорвавшегося галстука не был слышен заинтересованным лицам. - В любом случае, давай будем ладить. - В любом случае, я говорю об этом с самого детства… Я слегка улыбнулась, но Рейнольд же снова нахмурился. - Ты вечно слишком занята. Он выглядел в точности, как маленький обиженный ребёнок. - Благодаря странным слухам, в наши дни, среди знатных дам, стало модно держать пятнистых кроликов. - Что? - Спасибо за подарок. Будет не плохо, если у тебя все таки выйдет получить сине-зеленого кролика. На недавней чайной церемонии, проводящейся во дворце, я услышала, что история про кролика с бирюзовым пятном, цвета моих глаз, набирает обороты. После церемонии совершеннолетия началась заварушка с Ивонн и Лейлой, поэтому нам с Рейнольдом все никак не удавалось нормально пообщаться. - ... Он всё ещё смотрел на меня какое-то время, а я, притворившись, что не замечаю этого, уставилась на дальний шкаф. Мне было немного стыдно. - Хей, Пенелопа. Через некоторое время он неожиданно окликнул меня. - Что? - Ты уходишь из дома? - Хм... Рейнольд слегка вздрогнул. - Да, вот и все. Я ждала от него сарказма, но Рейнольд лишь спокойно согласился с моим выбором. - Я пойду. Затем он собрался уходить. - Прощай, брат. Сегодня мы чувствовали себя самыми неуклюжими в мире "настоящими братом и сестрой". П: аввввв💞💞
430 Нравится 125 Отзывы 131 В сборник
Отзывы (6)