Прекрасный сегодня день, не так ли?

PG-13
Завершён
432
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 008 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
432 Нравится 15 Отзывы 102 В сборник

Часть 1

Настройки
      Тысячи граждан склонились перед новым королем. Огонь, охвативший почти весь замок, затмевал звезды этой самой ночи, когда Том Марволо Реддл отрубил голову так бесившего его короля. Джеймс был той еще занозой в заднице, который все никак не хотел легализовывать его партию "Пожиратели смерти". Ну вот он и получил по заслугам. Том с усмешкой придавил ногой отрубленную голову бывшего правителя, подняв в небо окровавленный меч. - Да здравствует король! - как по команде донеслось со всех сторон. - Да здравствует король! - Прекрасный день сегодня. Не так ли? - спросил он у плачущего Гарри, несущего ему корону, испачканную в крови собственного отца. Он бы с удовольствием этого не делал, но меч, приставленный к горлу матери, принуждал подчиниться против воли. Том взял корону из детских рук и надел её на голову. Толпа разразилась еще более бурными овациями. Королева истошно вопила в стороне, грубо схваченная за волосы одним из пожирателей. Её крик раздражал Тома. Он щелкнул пальцами. Очередная голова упала с плеч. Гарри застыл, с ужасом уставившись на лужу крови родной матери, что еще минуту назад была жива. Мальчик пошатнулся. Он медленно перевел обезумевший от горя и ужаса взгляд и дрожащим голосом прошептал: - Ты же обещал не убивать её... Том прыснул и громко засмеялся. - Я пошутил!

***

Пятилетняя годовщина с того самого рокового дня. Солнце слепило глаза двум всадникам, скакавшим по королевскому саду. Прекрасные птицы пели, сидя на роскошных ухоженных деревьях, охотничьи псы бежали рядом с хозяевами. Аллея уже почти кончилась, и начинался лес. - Прекрасный день сегодня, не так ли? - с издевательской улыбкой спросил Том, поворачивая голову к четырнадцатилетнему Гарри, смотрящего на него взглядом, полным ненависти и тяжелой тоски. В ответ было лишь молчание. Том ставил пол царства, что мальчик бы накинулся на него и задушил прямо здесь, не будь у него кандалов на руках, из-за которых он мог держать только уздечку белого коня, что любезно предоставил ему ненавистный опекун. Мужчина отвернулся и хохотнул. Кончик меча опасно приставили к сонной артерии Гарри. Король смотрел на него с неприкрытым садистическим удовольствием, крепко держа рукоять меча. - А теперь еще раз... Не правда ли сегодня прекрасный день?

***

Кровь разливалась по мраморному полу от тела юной прекрасной девушки. Безумные смешки короля отдавались эхом от стен зала. Рыцари равнодушно глядели на эту картину, изредка сочувственно поглядывая на Гарри, что только что опять созерцал смерть любимого человека. Том с безумной улыбкой вытирал меч от крови огромной бархатной шторой - Что-то настроение у меня хорошее. Интересно почему. Не подскажешь, какой сегодня день, а, Гарри? А хотя погоди. Я вспомнил! Ха-ха-ха-ха! - смех разнесся эхом по всему замку, привлекая внимание некоторых особо любопытных слуг. - Не правда ли прекрасный сегодня день? Том прогулочной походкой подошел к телу девушки и брезгливо потыкал её ногой. - Ишь ты, как разошелся. С возрастом дети становятся все непослушнее и непослушнее. Сколько тебе уже лет? 16? Уже и девушку себе завел, как её там звали, Джинни? Ты правда думал, что у вас что-то получится? Ха-ха-ха-ха! Какая жалость, кажется, вместе вы быть уже не можете! - смеясь, он подошел со спины к застывшему Гарри. - А знаешь почему? - король схватил принца за горло и притянул к себе, шепча на ушко. - Потому что ты мой, Гарри Джеймс Поттер.

***

Торжественная музыка, прекрасные убранства, стол с кучей самых изысканных блюд и гости в роскошных нарядах. Свадебная церемония распространилась по всему королевству и немного вышла за его пределы, зазывая иностранных статусных гостей. Жених уже давно стоял на алтаре, ожидая свою невесту. Вот только та почему-то не выходила. И Том даже смутно догадывался почему. - Извините, Ваше Величество. Но он отказывается выходить, - служанка дрожала от страха, боясь гнева короля, но тот лишь оскалился в злобной улыбке. - Ничего, Гермиона. Сейчас он выйдет у меня. Гарри сидел, заперевшись в покоях, судорожно теребя белый красивый костюм, который был ему очень к лицу. Не зря швеи, что шили его, славились на всю страну своим мастерством. Кружевной воротник душил его, и колол шею, но зато подчеркивал её длину и придавал большей изящности. То же самое с рукавами. Весь свадебный наряд придавал ему некую женскую грациозность, пусть он сам не был женским. Оторвав очередную жемчужину, парень с горечью и гневом швырнул её куда-то об стену.

тук-тук-тук.

Хех. Ну вот и заметили они, что Гарри долго не выходит, и пришли за ним. Он знал, что рано или поздно это случится. - Хей, душа моя? Ну ты скоро? - раздался из-за двери самый ненавистный голос на свете. Гарри предпочел ничего не отвечать. Том повторил так несколько раз, а потом его терпение кончилось. С одной ноги выбив дверь, он медленно прошел в покои. - Ну и где же ты? Никого не было. Хотя... Том прошел чуть дальше и увидел свою невесту, спрятавшуюся за кровать. Мужчина ласково улыбнулся ему и в следующий миг грубо схватил за волосы и с остервенением потащил к месту свадьбы. - Не правда ли сегодня прекрасный день? Вспомни, что было 9 лет назад! Какие же приятные воспоминания! - кричал он, таская упирающегося парня по всему замку. - А вот и наша невеста! - Том швырнул Гарри вперед прямо на дорожку к алтарю под удивленные вздохи гостей. Растрепанный, заплаканный и униженный, он встал на четвереньки, роняя слезы. Беспомощность. Эта противная, гадкая беспомощность... Сейчас он женится, а точнее выйдет замуж за того, кто отнял у него всё, в день, когда тот убил его родителей, и он свяжет себя узами принудительного брака с этим человеком при сотнях гостей, которые наблюдают его... Беспомощность... - Не правда ли прекрасный сегодня день, господа?

***

Последние пожиратели смерти безуспешно пытались отбиться от Ордена Феникса, недавно созданной партии мятежников под управлением Гарри Поттера. Языки пламени возвышались на многие метры вперед над горящим во второй раз замком. Том захлебывался в собственной крови, пытаясь отползти от своего супруга. Неся окровавленный меч, тот с нескрываемым наслаждением наблюдал за муками уже почти бывшего короля, расплываясь в садистичной улыбке. Наконец-то. Свершилось. Месть за все те года адских мучений, месть за тот самый злополучный день. Отхаркнув кровь в который раз, Том взглянул на него. Длинные ноги, расправленные плечи, гармонично сочетающиеся с тонкой талией, прямая осанка и холодный взгляд с нотками такого же безумия. Гарри вырос прекрасным цветком. Но ядовитым. Ногой опрокинув Тома, он демонстративно снял кольцо и кинул его в огонь, после чего проткнул мечом грудную клетку уже умирающего супруга. - А знаешь, я понял, почему этот день прекрасен.
Примечания:
432 Нравится 15 Отзывы 102 В сборник
Отзывы (15)