Остров Фантазии.

NC-17
В процессе
6
автор
Демон Кицунэ соавтор
Eliot_livai соавтор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 4 страницы, 1 353 слова, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник

Глава вторая.

Настройки
Их будущее место проживания на острове находилось в нескольких километрах от местного аэропорта, что немного облегчило скверное состояние уставших друзей, которые еле как смогли пройти относительно небольшую дистанцию. Внушительные чемоданы с неприятным звуковым сопровождением стучали по влажной асфальтовой дорожке, принося дополнительный дискомфорт и небывалый шум, из-за которого на них оборачивались с подозрительными выражениями лица, вызывая очередной приступ раздражения и желание повернуться к случайным зрителям и бросить в них довольно тяжёлым грузом. Возможно, им стоило положить личные вещи в небольшие спортивные сумки, которые славятся своей вместительностью и не причиняют неудобства из-за своей компактности при вынужденном переносе вещей из одного места в другое. Наруто всё это время держал в свободной руке телефон, время от времени проверяя маршрут, по которому они направляются к здешнему отелю, и читая обо всех возможных удобствах забронированных номеров. Вдалеке показались верхние этажи высокого здания, и они ускорили темп шагов, горя желанием наконец-таки отдохнуть после длительного полёта на борту самолёта, одновременно наслаждаясь свежим морским воздухом.

* * *

Деревянная дверь комнаты приоткрылась под напором нового постояльца, который с невероятным шумом ввалился в помещение и начал постепенно снимать с себя довольно-таки потрёпанную уличную одежду, желая принять освежающую горячую ванну и смыть с себя всю грязь, что неприятным слоем покрывала внешнюю оболочку кожи. Через некоторое время он обнаружил приятные на ощупь махровые полотенца, что аккуратно лежали на поверхности кровати, и халаты из нежнейшего хлопка, и мысленно поблагодарил обслуживающий персонал отеля за подобную предусмотрительность в обслуживании временных постояльцев. Он с громким стоном облегчения упал на белоснежную простыню, как можно лучше закутываясь в мягкое одеяло и принимая самую удобную позу для сна.

* * *

Наруто не смог дать своему телу нормальный отдых из-за своего приятеля, который решил выбраться из отеля и прогуляться по окрестностям отеля, одновременно наслаждалась дивными видами на океан и необычную природу острова фантазии. Они держали путь к одному из самых красочных мест во всём острове. По крайней мере так говорил их туристический гид, который поведал им о необычных событиях, что происходили в далёком прошлом. Как оказалось, невиданная способность острова воплощать воображение человека в реальную действительность – чистая правда, доказанная многочисленными исследованиями местных жителей, учёных и приезжих туристов. Но бывали побочные эффекты после того, как остров даст возможность существовать скрытым желаниям людей. Подобное наблюдали неоднократно, ибо большинство из них жаловались на головные боли и необъяснимые ощущения внутри черепной коробки. Учёные по сей день не могли дать стоящие ответы на многочисленные вопросы, пока психиатры диагностируют развитие расстройств шизофренического спектра.

* * *

Вскоре небольшая компания из трёх человек достигла берега с золотистым песком, которую не осквернила грязь бурной жизнедеятельности могущественной цивилизации. Наруто погрузил свои изящные пальцы в чуть прохладную, но удивительно чистую воду. На лице невольно расцвела столь редкая улыбка, после чего он поспешил снять с себя такие мешающие сейчас элементы одежды, чтобы почувствовать освежающую влагу собственной кожей. Водная гладь легко поддалась ненавязчивым манипуляциям юноши, что мягко погрузился в ласкающую кожу воду, позволяя ей впитаться в шелковистые пряди потускневших волос. От нехватки кислорода в лёгких, он плавным движением вверх выбрался на берег, ощущая, как приятная влага оставляет после себя мокрые дорожки, впоследствии исчезая в ткани нижнего белья. Он перевёл свой взгляд на лучшего друга, который забыл о всех существующих правилах поведения в общественных местах и с невероятным шумом наслаждался отдыхом, вводя многих людей в состояние раздражительности. Вдруг в его мыслях всплыли воспоминания о свойствах острова и появилось огромное желание немного поэкспериментировать, пока есть возможность для этого. Он твёрдо решил создать человека, который будет чем-то похожим на его начальника по работе, чтобы просто понаблюдать, во что вольётся его мимолётное желание. В случае чего он примет попытку избавиться от воплощения своей фантазии, если это возможно. Он решил даровать своему мысленному представлению модельные черты внешности своего начальника. Идеальные контуры лица, цепкий взгляд невероятно чёрных безден и смолистые волосы с двумя великолепными передними прядями, которые красиво обрамляют бледное лицо. Во время представления телосложения молодого человека ему пришлось немного поднапрячься, однако вскоре он смог воссоздать прекрасное тело с рельефной мускулатурой и плавными изгибами тугих переплетений мышц. Он даже немного позавидовал объекту своей фантазии, смотря на свои чуть женственные конечности. Возможно, именно из-за этого ему часто говорили, что он унаследовал многие черты своей матери. Неожиданно послышался плеск воды, и Наруто решил посмотреть на раздражающий объект неподалёку от своего местоположения.
6 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (3)