ID работы: 10951271

Французский

Слэш
NC-17
Завершён
96
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 6 Отзывы 17 В сборник Скачать

mon chéri

Настройки текста
— Bonjour, мистер МакДи, voulez vous coucher avec moi? (*Здравствуйте, мистер МакДи, вы хотите переспать со мной?) — спросил Зигзаг с довольной улыбкой, подходя к Скруджу, который читал книгу. Был уже вечер и все, после очередного приключения, сидели в гостиной, проводя время вместе. За несколько минут до этого, Зигзаг вместе с тройняшками учил интересные фразы на французском под руководством Поночки. По настоятельной рекомендации оной, Зигзаг запомнил эти слова и сейчас подошёл к мистеру МакДи, чтобы похвастаться, но, судя по мрачному и скривившемуся лицу Скруджа и суровому взгляда, который тот кинул на пилота, он сказал что-то не то. — Нет, я не хочу спать с тобой, — безразлично ответил Скрудж, перелистывая страницу своей книги, но его пальцы перед этим на секунду замерли. Неловкая пауза была очень быстрой и никто её не заметил, кроме самого МакДака. — Так вот, что это значило… — неловко и ошеломленно пробормотал Зигзаг себе под нос, но Скрудж его услышал, недовольно цокнул языком и пробормотал так, чтобы слышали только они двое: — Не используй фразы, значение которых не знаешь, mon chéri. — Ага, хорошо, мистер МакДи… А ваша фраза что означает, мистер МакДи? — Зигзаг выглядел пристыженным и, желая показать, что он обязательно исправиться, спросил у Скруджа, что означает фраза, которую использовал он. — Она означает «идиот» — процедил Скрудж, недовольно отворачиваясь, показывая, что не намерен продолжать с ним разговор. — Ясно, спасибо, мистер МакДи — расстроенно пробормотал Зигзаг, опустив голову и отходя от кресла. Скрудж посмотрел на него с нежностью и беспомощностью и, покачав головой, продолжил читать.

***

Среди ночи в дверь комнаты, в которой спал Зигзаг, кто-то осторожно постучал. Пилот, конечно, услышал этот стук не сразу, так как спал крепко, а звук был тихим, но вскоре настойчивый посетитель всё же разбудил Зигзага. — Кто там? — сонно, позёвывая, спросил Зигзаг, одновременно открывая дверь и потягиваясь. — Я, — равнодушно ответил Скрудж, смотря на младшего сложным, немного мутным взглядом. Он твёрдыми шагами прошёл в комнату, уворачиваясь от руки Зигзага, которой тот держал дверь, и сел на кресло, скрестив ноги, так вальяжно, словно это был его собственный трон из золота. — Мистер МакДи, что-то случилось? — непонимающе спросил сонный Зигзаг, почесывая голову. Но Скрудж молчал. Сначала он пристально смотрел на пилота, словно принимая какое-то решение, а затем медленно опустил глаза, взмахивая ресницами. На его лице задумчивое и немного мрачное выражение, абсолютно нечитаемое, поэтому нельзя было сказать, о чём он думал. Зигзаг не спешил, ждал, отчего-то он был уверен, что мистер МакДи обязательно скажет ему причину своего внезапного ночного визита. Но спустя несколько минут Скрудж всё ещё молчал, а Зигзаг начал улавливать исходящий от старшего запах алкоголя. — Мистер, МакДи, вы — начал было Зигзаг свой вопрос, но его прервали. — А что, если «да»? — словно решившись, Скрудж поднял голову и решительным, немного провоцирующим взглядом посмотрел в непонимающие глаза напротив. — Что?.. — растерянно переспросил Зигзаг, совершенно неспособный угадать мысли мистера МакДи. — Что, если я скажу «да»? — немного раздражённо повторил Скрудж, сверля взглядом Зигзага. — О чём вы, мистер МакДи? — беспомощно спросил пилот, понимая, что его мозгов не хватит, чтобы следовать за ходом мыслей Скруджа. Тот раздражённо цыкнул, уже жалея, что вообще пришёл сюда, но всё же решил в последний раз попытаться: — «Voulez vous coucher avec moi?» — любезно повторил Скрудж фразу, сказанную этим вечером Зигзагом, на безупречном французском, а затем, вздохнув, спросил в третий раз: — Что, если я отвечу «да»? Винтики в голове Зигзага быстро вращались, но сложить картинку из двух паззлов всё равно не получалось, оттого, что получаемый ответ был слишком невероятным. Посмотрев на полностью отупевшее лицо Зигзага, Скрудж опустил голову и поджал губы, окончательно раскаиваясь, что вообще пришёл сюда и сказал всё это. Он поднялся с кресла и направился в сторону выхода, но в последний момент Зигзаг схватил его за руку, останавливая. — Мистер МакДи… — тихо, даже умоляюще прошептал Зигзаг, сам не уверенный, что хочет сказать или спросить. Но его глаза жалостливо и с некоторым отчаянием смотрели на Скруджа, словно прося его не уходить. — Ты… — ошеломленно выпалил Скрудж, внимательно изучая выражение лица Зигзага, но чем больше он смотрел, тем больше тонул в полюбившихся ему чертах лица. Его голос был немного охрипшим, когда он продолжил: — Ты понимаешь, что это значит? — его взгляд указал на руку, которой Зигзаг удерживал его. — Вы снова снизите мою зарплату?.. — неуверенно пробормотал Зигзаг, но не отпустил Скруджа, который, услышав ответ, тяжело вздохнул и приблизился к нему. — Почему до тебя всё так медленно доходит? — прошептал Скрудж, когда их губы были в сантиметре друг от друга, а затем, не дав пилоту ответить, жадно, но немного неуверенно поцеловал Зигзага, сминая своими губами его. Заметив, что никакой реакции нет, Скрудж заставил себя остановиться и с неохотой и разочарованием отстранился. Зигзаг словно превратился в камень, не двигаясь, не моргая и не дыша. Его взгляд, казалось, тоже был застывшим и несколько потерянным, и Скрудж, смотря ему в глаза, почувствовал ещё большее разочарование и раскаяние. Ну, конечно, Зигзаг, должно быть, никогда и не думал о чём-то таком и сказал ту фразу только по незнанию. Скрудж вздохнул, выдернул свою руку из хватки пилота, и, потерев заболевшие виски, пробормотал отчасти недовольно, отчасти разочаровано: — Теперь понимаешь? — Нет. — моментально и абсолютно честно ответил Зигзаг, нерешительно дотрагиваясь до своих губ освободившейся рукой. — Ты!.. — раздражённо воскликнул Скрудж, но не стал продолжать ругательства и, махнув рукой, собрался уходить. Но Зигзаг вновь его остановил. Они, оба не понимающие, что происходит, посмотрели друг на друга, и медленно начали тонуть в этой неоднозначной атмосфере и эмоциях в глазах напротив. — Мистер МакДи, это то, что вы имели ввиду? — неуверенно спросил Зигзаг, первым прерывая тишину. — Ну… Вроде того… — также неуверенно ответил Скрудж, отводя взгляд от пилота. — Мистер МакДи, это то, чего вы хотели? — вновь задал вопрос Зигзаг, уже чуть более уверенным тоном. — Даже если и так, то что? — огрызнулся Скрудж, не в силах справиться с собственным смущением. — Если это так… — продолжил Зигзаг, не обращая внимание на грубость мистера МакДи, затем запнулся и, стараясь вновь обдумать свои слова, продолжил: — если это так…то я не против… Только не уходите, мистер МакДи. Зигзаг не понимал своих собственных эмоций в этот момент, но он был уверен в одном: он не против того, что сделал Скрудж и он отчего-то очень не хочет, чтобы тот сейчас уходил, у него возникало ощущение, словно, если он сейчас уйдёт, его бросят навсегда и не оставят шанса узнать, зачем приходил мистер МакДи сегодня ночью. — Что? — настала очередь Скруджа тупо смотреть вперёд и не понимать, что происходит, но Зигзаг не дал ему много времени на размышления: он закрыл глаза и слегка приоткрыл рот, словно давая разрешение продолжать и делать всё, что тому захочет. И Скрудж решил от этого предложения не отказываться. Медленно приблизившись, МакДак привстал на цыпочки и вновь коснулся губ Зигзага своими, в этот раз очень нежно и нерешительно, но, убедившись, что пилот действительно не возражает, он осторожно начал переходить к активным действиям, слегка покусывая и посасывая чужие губы. Зигзаг не был уверен в своих чувствах в этот момент, но одно он знал точно: это приятно, приятно, когда Скрудж делает эти странные действия. Слегка осмелевший Скрудж обнял шею Зигзага и просунул ему в рот свой язык, отчего последний издал необычный, на его взгляд, звук, похожий на сдавленный крик, но ему не было больно. Увидев, что мистер МакДи остановился и отстранился от него, Зигзаг запаниковал и попытался спешно объяснить: — М-мне не больно, это!.. — но он сам не знал, как объяснить этот звук и смотрел на Скруджа виновато и умоляюще, поджав губу. Скрудж молчал, то ли изучая выражение лица Зигзага, пытаясь проверить правдивость его слов, то ли не в силах переварить нахлынувшие эмоции и мысли. Затем он обнял Зигзага, прижимаясь к нему, пряча своё лицо в его плечо, и тихо, как-то сдавленно спросил: — Тебе нравится? — Нравится, — в чем-чем, а в этом Зигзаг был уверен. Ему не противны действия мистера МакДи, наоборот, от них по всему его телу проходит какая-то странная волна, которую он не может понять, но точно знает: это приятно, так что ему нравится. Скрудж замолчал на секунду, сглатывая, а затем, облизнув пересохшие губы, снова задал вопрос: — Тогда мне продолжить?.. Зигзаг осторожно кивнул, отчего-то слегка неуверенный. Он знал, что не против продолжить и это приятно, но что-то то ли в его собственном теле, то ли в голосе Скруджа взывало к его интуиции, которая била тревогу. Но пилот решил довериться мистеру МакДи, ведь тот должен знать, что делает, верно? Но ответа не последовало. Тогда Зигзаг, подумав, что Скрудж не увидел в темноте его кивка, ответил: — Да… — но не успел он договорить, как его уронили на кровать и прижали к простыням; несмотря на своё хрупкое телосложение Скрудж оказался на удивление силён, хотя может это потому, что Зигзаг не ожидал подобного, потому что полностью доверял ему. — Мистер МакДи? — неуверенно позвал Зигзаг, осторожно обнимая Скруджа, лежащего на нём, боясь, что тот случайно свалится и упадёт. — Ты… Ты не можешь остановиться на середине, хорошо? — нервно попросил МакДак, приблизив своё лицо к лицу Зигзага и пристально смотря тому в глаза. — На середине? — переспросил Зигзаг, вновь не понимая, какими загадками говорит мистер МакДи. — Даже если ты не понимаешь… Просто пообещай не отталкивать меня, если тебе не будет больно или неприятно, хорошо? — слегка умоляюще попросил Скрудж, смотря прямо в глаза Зигзага. Тот кивнул, обещая. Он всё ещё не понимал, о чем говорит мистер МакДи, но видя поверх пылающего и какого-то жадного выражения в глазах Скруджа беспомощность и вину, он не мог не кивнуть. — Я не буду останавливать вас, пока мне не будет больно или неприятно. Обещаю. — Хорошо… — тихо ответил Скрудж, словно получив хоть какое-то успокоение, а затем медленно опустился к губам Зигзага, втягивая его в долгий и жадный, головокружительный поцелуй, от которого у обоих сбилось дыхание. — Не забывай дышать через нос… — беспомощно прошептал Скрудж на ухо Зигзага, заметив, что тот всё это время задерживал дыхание. Горячий воздух слегка щекотал кожу МакКряка, отчего тот снова издал странный звук, попытавшись его сдержать, вцепившись рукой в простынь, но он непроизвольно вышел из его глотки. — Не сдерживай это — потребовал Скрудж, у которого от этого сладкого и любимого голоса пошли мурашки по всему телу. — Н-но это странно… — возразил было Зигзаг, но его протест был прерван ещё один горячим поцелуем. — Это значит лишь то, что тебе приятно, нет ничего странного… — заботливо пояснил Скрудж, медленно просунув руку под футболку, в которой спал Зигзаг, и начиная осторожно поглаживать грудь и торс. Тот выгнулся в ответ на эти ласки и вновь попытался сдержать стон, но, услышав слова мистера МакДи, послушно открыл рот и простонал в голос. Скрудж снова замер. А затем медленно, без слов, заставил Зигзага приподняться и одним движение сорвал с него футболку. — Мистер М-?! — вскрикнул удивлённый Зигзаг, но его вновь заткнули поцелуем, причём гораздо более горячим и яростным, чем прежде. Руки Скруджа блуждали по телу Зигзага, лаская его, пока непослушный рот старшего сосал, кусал и облизывал шею пилота. Сначала Зигзагу было очень приятно, поэтому он не сопротивлялся, но вскоре где-то чуть ниже его живота начал разгораться огонь, с которым он не знал, как справиться. Инстинкты что-то подсказывали ему, но он не понимал, что именно, поэтому ему оставалось только время от времени неудобно ерзать нижней частью тела, пытаясь устранить неудобства. Скрудж, к которому медленно начало возвращаться здравомыслие, заметил это, и остановившись, опустил взгляд вниз. Очень отчётливый и довольно большой бугорок образовался под трусами Зигзага, которые, казалось, готовы порваться в любой момент, настолько они были натянуты. Скрудж, на мгновение забывшись, с интересом ткнул в появившийся бугорок. А в следующий момент мир в его глазах закружился и он оказался прижат к кровати под громкий полустон-полурык Зигзага. Пилот, поддавшийся на секунду инстинктам, прижался к Скруджу и яростно атаковал его неумелым, но полным жадности и желания поцелуем. Затем, придя в себя, остановился и с виноватым выражением лица посмотрел на Скруджа: — Мистер МакДи, я… — но пилот не смог сразу подобрать слов для объяснения своих поступков, а Скрудж не дал ему на это время, обняв Зигзага за шею и притягивая его к себе, чтобы прошептать в губы: — Я не против. Зигзаг, пожалуйста, делай то, что тебе хочется. Зигзаг не особо понимал, что должен делать, но он стал пытаться повторить действия Скруджа, лаская руками, кусая, облизывая и целуя его тело и, услышав мягкий стон мистера МакДи, понял, что всё делает правильно. — Вам приятно? — осторожно спросил Зигзаг прямо около ушка Скруджа, тот выгнулся и снова простонал. — Приятно? — вновь настойчиво повторил пилот свой вопрос, следуя своим инстинктам. Ему нравились эти странные звуки, которые издаёт мистер МакДи, и он понял, почему тот просил его не сдерживаться, но что-то подсказывало ему, что если он получит ответ, то будет ещё приятнее. — Нравится, mon chéri, нравится… — раздражённо ответил Скрудж, снова выгибаясь из-за ласк Зигзага. Тот не знал, почему мистер Скрудж снова ругается на него, но, получив ответ, был очень доволен, а огонь внизу начал полыхать ещё сильнее, вызывая неудобства. Заметив это и поняв ситуацию Зигзага, Скрудж вздохнул и потянулся к его трусам, заставляя того вздрогнуть и громко застонать. Руки старшего ловко спустили трусы Зигзага, лишь слегка касаясь его достоинства, отчего пилот неудобно ерзал и шипел, борясь с собственными ощущениями. — Ты должен это, — терпеливо начал объяснять Скрудж, осторожно касаясь кончиком пальца члена Зигзага и вызывая ещё один громкий полустон-полурык, — засунуть вот сюда, — Скрудж раздвинул и приподнял ноги, а затем ткнул пальцем в свою дырочку, объясняя своему неопытному партнёру принцип того, что они собираются сделать. — Но ведь… — тихо возразил Зигзаг, но не смог сразу закончить мысль, потому что у него перед глазами всё начало медленно плыть, — не влезет… — Сначала нужно…пальцами…подготовить… — продолжил объяснять Скрудж, но он сам тяжело дышал и его слова прерывались, когда он пытался перевести дыхание. — Подготовить? — глупо переспросил Зигзаг, наклоняясь к Скруджу и подсознательно желая вновь втянуть того в горячий поцелуй, который им обоим так нравился. —Да… Растянуть, чтобы он…влез… — с трудом ответил Скрудж и первым втянул Зигзага в поцелуй. Тот, уже покусывая своими губами губы МакДака, промычал в ответ, давая понять, что он сделает так, как скажут. Зигзаг нежно, но уверенно провел рукой по внутренней стороне бедра Скруджа, вызывая у того волну мурашек по всему телу и слабый стон. Поняв, что мистеру МакДи это нравится, пилот немного увлёкся поглаживаниями, пока проверял гибкость партнёра, а затем наклонился и с упоением поцеловал. Услышав в ответ на свои действия сладкий вскрик, Зигзаг решил продолжить и, опускаясь поцелуями и легкими укусами под аккомпанемент судорожных вздохов и тихих стонов Скруджа, добрался до члена. Осторожно, зная насколько чувствительно это место, Зигзаг поцеловал головку, вызывая у МакДака громкий стон. Тот откинулся головой на подушку, выгнулся в спине и схватил руками простыню, пытаясь контролировать себя, но всё внутри него кричало о пустоте и молило её чем-нибудь заполнить. Скрудж даже чуть не сорвался на жалобные всхлипы и просьбы, но в последний момент сдержался, прикусив губу. Зигзаг тем временем, вспомнив про подготовку, опустился чуть ниже и, подняв вторую ногу Скруджа, положив их обе на свои плечи, чтоб было удобнее, наклонился к заветной дырочке мистера МакДи, ласково касаясь её языком. — Н-нет! — невольно вскрикнул Скрудж, останавливая Зигзага от дальнейших действий. — Мистер МакДи? — с искренним непониманием спросил Зигзаг, затем виновато добавил своим хриплым, практически до крайности возбужденным, но всё ещё с долей невинности голосом, — вы издаёте эти звуки, я думал, вам нравится?.. Глядя на жалобное и провинившееся выражение Зигзага, МакДак просто не смог промолчать: — Мне нравится…просто…там грязно… — Всё в порядке, пока вам нравится, — лучезарно улыбаясь, беззаботно ответил Зигзаг и вернулся к тому, на чём остановился. Скрудж хотел было ещё что-то сказать в свой протест, но всё, что вырвалось из его рта, было: «Нгхха!», так что, смутившись, он решил держать рот на замке и не издавать слишком много громких стонов, ведь ещё неизвестно, какая здесь звукоизоляция. Зигзаг оказался крайне усердным и старательным партнёром, очень ответственно подойдя к подготовке Скруджа. Настолько ответственно, что тот в конце концов не выдержал этой сладкой пытки, жалобно начав просить: — Зигзаг…этого хв-хватит…пожалуйста…я больше не могу, — задыхаясь, Скрудж упрашивал, слезливым взглядом смотря на пилота, не в силах больше сдерживаться. И Зигзаг, глубоко поцеловав его, внял этой мольбе, аккуратно и нежно вводя головку своего члена в дырочку мистера МакДи. Он делал всё крайне медленно и осторожно, боясь сделать больно, но Скрудж, удивляясь и проклиная его самообладание, толкнулся сам, введя в себя член Зигзага примерно наполовину. Оба громко закричали, прижимаясь друг к другу. — Вы в порядке, мистер МакДи? — обеспокоенно спросил Зигзаг, вытирая выступившие у Скруджа физиологические слёзы, — вам больно? — Всё…в порядке… — выдавил из себя МакДак охрипшим голосом, жмурясь от непривычных ощущений. Схватив Зигзага за руку в поисках поддержки, Скрудж собрался с силами и тихо продолжил, — ещё… Войди до конца…пожалуйста… Зигзага не нужно просить дважды, Зигзаг с удовольствием исполнит просьбы Скруджа с первого раза. Медленно, но твердо, пилот проталкивался вперёд, чувствуя, как мышцы его партнёра обхватывают член, немного сопротивляясь, но постепенно расслабляясь под его поглаживаниями. Ощущение это было настолько головокружительно приятным, что он ненадолго остановился, откидывая голову назад и издавая громкий стон, переросший впоследствии в рык. Скрудж сходил с ума с такого Зигзага: необузданного, подвластного животным инстинктам, который, казалось, хотел его каждой клеточкой своего тела, но при этом всё равно сдерживался, боясь доставить хоть каплю неудобств. А, теряя связь с разумом, Скрудж тоже становился очень и очень похотливым. Приподняв талию, он начал проталкиваться навстречу партнёру, издавая при этом громкий стон, который он безуспешно пытался заглушить подушкой, пока рука Зигзага гладила его выгнувшуюся талию и выступивший живот. Дойдя до заветной точки, Зигзаг остановился, услышав самый громкий вскрик за сегодняшнюю ночь. А Скрудж начал бессознательно бормотать, пуская слюну: — Это…очень приятно!.. Очень!.. — отдышавшись, МакДак посмотрел на возлюбленного, у которого от нахождения на самой грани самоконтроля на лбу выступила венка, и ему в голову ударила безумная идея. Он втянул в себя живот, и, схватив руку Зигзага положил её на определенное место, в котором ощущался кончик члена. — Смотри… Это очень глубоко, верно?.. Скрудж неловко улыбнулся, смущенный своей собственной выходкой, но посмотрел на Зигзага любящим взглядом, словно объясняя, что только с пилотом он будет таким. И тот не выдержал, сорвался, потеряв всякие ошметки разума, озверел, набросившись на Скруджа с яростным и до безумия жаждущим поцелуем, одновременно делая сильные, глубокие, но не резкие толчки, от которых МакДака пробивала такая сильная дрожь, что он сотрясался всем телом, с трудом отвечая на действия Зигзага. И в этот момент словно ничего другого в мире не осталось, кроме их разгоряченных тел, которые они ласкали, гладили, покусывали и на которых с упоением оставляли засосы, словно желая раз и навсегда пометить своё. Неукротимое желание сжигало их, гоняя по бушующим волнам страсти, словно сплавляя их тела воедино, они хватались друг за друга, прижимались и не хотели разлучаться, даже если их руки оставляли царапины, даже если объятия причиняли боль, они отчаянно держались друг за друга, как утопающие за единственную соломинку, и вместе переживали бурю, бушевавшую у них в сердцах и выплескивающуюся в этот момент в виду безумной, всепоглощающей жажды друг друга. Перед тем, как заснуть, Зигзаг прижал Скруджа к себе и тихо, с каким-то извинением, спросил: — Вы не пожалеете об этом, мистер МакДи?.. — Tu as été le coup de foudre qui m'était cher (*Ты был моей любовью с первого взгляда, дорогой) — слабо усмехнувшись, ответил Скрудж. — Вы снова назвали меня идиотом? — огорченно уточнил Зигзаг. — Ты и правда идиот, — беспомощно и с нежностью вздохнул МакДак, всё же соизволив объяснить, — «mon chéri» означает «мой дорогой».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.