***
Вот уже два часа Джек сидел в маленькой комнате. За крохотным окном, обклееным толстым слоем пыли, уже совсем стемнело, а к нему так никто и не пришёл. Долгое время парень мерил комнату шагами, расхаживая из угла в угол мимо стола и двух стульев — единственной мебели здесь. Шесть шагов в длину и четыре в ширину. Над головой на тонком проводе висела лампочка и нервно потрескивала. «Спасибо, что не в камере» — мысленно утешал себя Джек. Он не был уверен, смогут ли люди Нигана что-либо найти, станут ли ему предъявлять и требовать ответов или убьют без суда и следствия, как это сделал он, но одно Джек знал наверняка — он ни за что не должен сознаваться. «Нет, сэр, никак нет, это ужасная случайность, не более.» От таких мыслей Джек невольно усмехнулся. В этот момент открылась дверь, впуская в комнату луч яркого света из коридора. На пороге стоял мужчина. Средних лет, с густой щёткой усов под носом и с чуть выпученными глазами. Джек почувствовал, как где-то глубоко внутри всё ухнуло от разочарования от того, что на пороге стоял не Ниган, но спешить с выводами не стоит и он терпеливо ждал, что принесёт ему этот гость. Мужчина улыбнулся и вошёл в комнату, закрыв за собой дверь. — Ты, кажется, Джек, верно? — Получив согласный кивок, мужчина протянул крепкую ладонь. — Я — Саймон. Джек замялся, но тут же поднялся со своего места и пожал протянутую руку. — Рад познакомиться с Вами лично, сэр, — выдавил он из себя улыбку. Во ФлоренДжи это имя звучало едва ли не чаще, чем имя Нигана. Правда, как правило в сочетании с «этот псих» или сопровождаемое «Вот же поехавший!», а потому Джек отлично его запомнил. Саймон приторно улыбнулся, однако от его улыбки так и веяло неприкрытой угрозой. «Хуже, чем нож у горла» — пронеслось в голове у Джека. — Ты ведь знаешь, зачем я здесь, правда? — кивнул Саймон, предлагая сесть за стол. Джек вернулся на своё место, Саймон сел напротив. — Вы хотели поговорить о смерти Томпсона, я полагаю? «О смерти, ловко ты извернулся» — мысленно усмехнулся Саймон. — Странно, а мне говорили, ты парень неглупый, — мужчина чуть разочарованно пожал плечами и сцепил руки в замок, положив их на стол. — Я не понимаю, о чём Вы, — извиняющимся тоном отозвался Джек. Саймон вздохнул, уже не скрывая своего раздражения, и холодно взглянул на парня. — Давай оставим все эти ужимки и пустую болтовню для чайных церемоний, ладно? Я пришёл сюда, чтобы поговорить с тобой на чистоту, парень. Джек выпрямился и ответил мужчине таким же прямым непоколебимым взглядом. — Хорошо. Саймон удовлетворённо кивнул. — Отлично. Значит, ты убил Томпсона, верно? — Я его не убивал, — тут же отозвался Джек отрепетированными фразами. — На него напали ходячие. Когда я подоспел, было уже слишком поздно. Саймон резко изменился в лице и с силой хлопнул по столу. Однако мужчина быстро опомнился. Вздохнув, он вновь натянул улыбку. — Не смей мне врать. У Томпсона нашли пулю в левом колене. Случайность? Скажешь, что он выстрелил сам в себя, когда отбивался от ходячих? Прощаю в первый и последний раз, но больше не смей держать меня за идиота, тебе ясно? Саймон говорил вкрадчиво, не отрывая пристального взгляда, и Джек понял, что испытывать его хрупкое терпение — не лучшая затея. — Да, сэр. — Тогда спрошу ещё раз. Ты убил Томпсона? На секунду Джек заколебался. Ему не хотелось говорить правду, тем более, что всем и без того известно. Вопрос лишь в том, какова цена за эту правду. — Да. К его удивлению Саймон не схватился за рацию, не стал звать заранее подготовленную охрану, чтобы увести преступника на плаху. Напротив, мужчина довольно улыбнулся, впервые за всё непродолжительное время их знакомства, и всплеснул руками. — Прекрасно! Просто прекрасно, — улыбнулся Саймон. — Вот видишь, говорить правду не так уж сложно. Маленький шаг для человека — огромный шаг для доверительных взаимоотношений! А теперь расскажи-ка мне, как ты это сделал и почему. Мне просто интересно понять, как ты размышляешь. Джек поднял на мужчину непонимающий взгляд. Может, это какая-то ловушка? Или им нужны подробности, а уж потом от него избавятся? Но зачем, если всё и так очевидно? Парень попытался найти в его взгляде хоть тень отвращения или усмешки, за которой обязательно последует какая-нибудь подстава, но нет. Саймон, как настоящий товарищ, смотрел на него с подбадривающим ожиданием и терпеливо молчал, предоставляя слово парню. Джек прочистил горло прежде, чем начать. — Томпсон был хреновым начальником, — сказал парень, но тут же бросил опасливый взгляд на Саймона, тот ободряюще кивнул. — Он всё время пил, спал и ничего не делал. На вылазки в основном ходили остальные, да и то не особо продуктивно. Сегодня он взял меня с собой, сказал, это особо важное дело, но… Мы шли три часа ради того, чтобы найти очередную выпивку. Джек снова взглянул на Саймона с осторожностью, словно тот мог в любую секунду взорваться осколочной гранатой и прикончить его на месте. Саймон, однако, лишь понимающе кивнул. — И тебя это выбесило, да? — Ужасно! — с неожиданной пылкостью даже для себя отозвался Джек. — Он ничего не делал, только впустую прожигал ресурсы, которые остальным даются тяжким трудом! Он — грязь под ногтями нашего общества. Такие люди не должны жить! Джек поспешно прикусил язык, да с такой силой, что во рту тут же появился солоноватый вкус, от которого пустой желудок скрутило жгутом. Однако Саймон и на такое заявление ответил понимающим взглядом, словно не только не осуждал парня, но и поддерживал. — Знаешь, я тоже считаю, что ты оказал огромную услугу нам всем, устранив этого придурка. Он мне давно не нравился, — признался Саймон. Джек не мог поверить в услышанное. Хотелось вскрыть ему черепушку и залезть в голову, изобрести сыворотку правды или отыскать детектор лжи, чтобы проверить. Он ведь врёт, наверняка врёт. Но так умело, что ему хочется верить. — Однако Ниган всё равно не в восторге, — признался Саймон. — Понимаешь, он не очень любит, когда его людей убивают, даже самых поганых. Потому что люди — это ресурс. Запомни, парень, раз и навсегда. Но наш босс человек милосердный и он дал тебе выбор. Саймон взглянул на парня, чтобы убедиться, что тот слушает внимательно. И Джек слушал. Затаив дыхание, с неверящим блеском в глазах, как ребёнок, которому сказали, что не будут ругать за разбитую вазу. Такой настрой его устраивал и Саймон продолжил: — Ты можешь вернуться к разведчикам, вам назначат нового начальника и будешь ты там жить не очень счастливо и не очень припеваюче, вдали от Святилища и нормального общества, пока тебя не прикончит другой смельчак, которому что-то не понравится. А можешь остаться здесь и работать на меня. Ты получишь комнату, безграничный доступ к еде и другим благам человечества. Всё зависит только от тебя, это твой выбор. Джек помедлил не больше секунды и ответил почти не раздумывая. — Я хочу остаться здесь и работать на Вас. Саймон довольно улыбнулся. Можно поставить человека перед фактом и он до конца жизни будет смотреть на тебя исподлобья, как побитая собака, и только и искать возможности отомстить, а можно дать ему иллюзию выбора и он будет благодарен за собственные кандалы. — Очень рад это слышать, дружище. Джек искренне улыбнулся в ответ, но тут же тень тревоги вновь нахмурила его лицо. — А я смогу видеться с Хейзел? Саймону потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить, о ком говорит парень, но, вспомнив, мужчина взмахнул руками. — Время вне работы — твоё. Делай, что хочешь. Джек поднялся со своего места и с горящими от благодарности глазами пожал ему руку. — Спасибо, сэр, я не подведу. Саймон улыбнулся и похлопал его по плечу. «Ещё бы» — мысленно усмехнулся он.***
Хейзел возвращалась со склада, проклиная всё на своём пути. И слишком длинные коридоры, и ту дурацкую лампу, что постоянно начинала мигать после десяти вечера, и собственные ноги за то, что так сильно болели. Хотя болело всё тело, даже те мышцы, о существовании которых девушка не подозревала до сегодняшнего дня, а на ладонях явно появится парочка мозолей. После поездки на Аванпост Хейзел успела только перекусить и выпить чаю, как её тут же погнали на склад. Это был день инвентаризации, будь он неладен. И такое счастье выпало на их с Толстым Джо долю. Они проработали целый день, лишь изредка делая тайм-аут на глоток воды или поход в туалет. Но даже при такой усердной работе пересчитать им удалось едва ли больше половины, а это означало, что завтра, получив нагоняй за невыполнение, они продолжат вновь. Хотя и на этом испытании день не кончался. В девять часов к ним на склад заглянул Джед, но не для того, чтобы помочь. Посмеявшись от души над трудящимися, Джед великодушно напомнил, что помимо инвенты Хейзел сегодня ждёт ночная смена в дежурстве. А потому настроение было только случайно убиться где-нибудь по пути. Завернув за последний поворот, Хейзел замерла от удивления. Возле двери в её комнату кто-то сидел. Прямо на полу, прижавшись спиной к стене и уткнувшись лбом в собственные колени. Девушка даже не сразу узнала этот силуэт. — Джек? Парень поднял голову. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы проморгаться и привыкнуть к свету, но как только зрение вернулось, Джек тут же вскочил на ноги. — Привет, — неловко улыбнулся он, не зная, куда деть руки, как встать и что сделать, чтобы не выглядеть идиотом. В горле встал тяжёлый ком. Казалось, никакие слова не смогут передать всей гаммы неоднозначных чувств. Да, наверное, слова тут и ни к чему. Хейзел улыбнулась и бросилась навстречу. Джек подхватил её и так крепко сжал в объятиях, будто больше им никогда не суждено увидеться.***
Спустя полчаса они уже сидели на маленькой кровати в крохотной комнате и молча смотрели в никуда, пытаясь переварить всё то, что им преподнёс этот бесконечный день. Хейзел заговорила первая, но так осторожно и неуверенно, словно их могли подслушать. — То, что произошло с Томпсоном — это ужасно, но… Я рада, что на его месте не оказался ты, — сказала девушка и подняла взгляд на парня. Джек вымученно улыбнулся и взял её за руку. — Брось, со мной и дюжина ходячих не справится. Хейзел как-то рассеянно кивнула и снова отвела взгляд. — И всё же я не понимаю, почему Саймон захотел взять тебя к себе в отряд. Зачем? Джек прикусил губу. Он рассказал ей не всю правду, и она словно почувствовала это. — А что, если я скажу тебе, что это я убил Томпсона? — Зачем? — лишь снова повторила Хейзел, глядя на парня с явным непониманием. Джек пожал плечами, совершенно невозмутимо взглянув ей в глаза. Ему не хотелось пускаться в объяснения и жалкие оправдания, он ждал её собственный вердикт. Ждал и одновременно боялся, чувствуя, как желудок скрутило холодными тисками. К его облегчению Хейзел не отпустила руку, не нахмурилась и не отдалилась. Девушка лишь понимающе кивнула и улыбнулась, проведя большим пальцем по тыльной стороне его ладони. — Видимо, он заслужил. Томпсон был тем ещё говнюком. Джек улыбнулся с облегчением, лишний раз убедившись — он в ней не ошибся. Мало кому выпадает такая удача встретить человека, который понимает тебя от и до, который всегда поддержит и будет рядом. Чем он заслужил такое счастье? Джек не знал, но был уверен в одном: за такого человека не страшно и умереть. — Но ты всё равно будь поосторожнее с Саймоном, — сказала Хейзел и смутная тень тревоги упала на её лицо. — Не хочу говорить того, чего не знаю наверняка, но люди тут предпочитают обходить его стороной. Говорят, он психически болен, жесток к своим бойцам. У него в отряде всегда самые большие потери. Джек лишь улыбнулся на такое заявление. — И ты поверила словам парочки обиженок? Мне он показался довольно милым. Неплохой мужик, — пожал он плечами. Хейзел поморщилась, как бы говоря, что не совсем разделяет его позицию, но спорить не стала. Девушка попыталась высвободить свою руку, но Джек лишь сел поближе и переплёл их пальцы. Хейзел усмехнулась, и он притянул её к себе. В этот раз девушка устроилась у него на плече, а он обнял её и принялся с нежностью перебирать её волосы, поглаживая по спине. От Джека пахло хвойным лесом, костром и немного порохом, но такая смесь запахов действовала на неё успокаивающе. Хейзел прикрыла глаза, прижавшись к парню. На уме крутилась только одна фраза, которая и вырвалась сама по себе. — Я так рада, что ты снова рядом. Джек хмыкнул и поцеловал девушку в висок. — Я тоже. Больше никто нас не разлучит. «Я убью любого, кто снова попытается это сделать» — хотел добавить Джек, но промолчал, посчитав это излишним. Хейзел усмехнулась и отстранилась. — Кроме ночного дежурства, — печально улыбнулась девушка и взглянула на настенные часы, которыми недавно обзавелась. Пучеглазая сова с цветастым оперением висела на соседней стене, а стрелки циферблата в её пузике уже показывали без пятнадцати двенадцать. — Билл меня убьёт, если опоздаю. — Это ведь из-за меня, да? — нахмурился Джек. — Из-за нашей встречи тебе влепили неделю дежурств? Хейзел лишь махнула рукой, поднимаясь с кровати. — Не забивай себе этим голову. Лучше иди и поспи, день у тебя был долгим. — У тебя знаешь ли тоже не уикенд на Багамах был, — фыркнул Джек, развалившись на освободившейся кровати. — Вот же Регина сука, нельзя раздавать такие наказания ни за что. Хейзел подошла к шкафу и открыла дверцу, на которой висело вытянутое зеркало. Девушка достала расческу и принялась приводить себя в порядок. — Эй! — обиженно воскликнула она, сжав резинку в зубах. Хейзел расчесала волосы и начала заплетать их в хвост. — Регина никакая не сука, она реально классная. А эту хрень с дежурствами мне Джед подсунул. Буду теперь вместо него отдуваться. Джек повернулся на бок и, приподнявшись на локте, принялся наблюдать за девушкой. — Джед? Это тот придурок, что сегодня был с вами? — Получив согласный кивок, он добавил: — Вот мудила. Хейзел бы и хотела вступиться за Джеда, но язык не повернулся и девушка лишь согласно улыбнулась. — Ладно, мне и правда уже пора. Джек поднялся с кровати и потянулся. — Тогда пойдём. — А ты куда? — изогнула девушка бровь. — С тобой на дежурство, — невозмутимо отозвался Джек. — Джек, правда, не стоит, — улыбнулась Хейзел. — С тебя на сегодня хватит приключений, иди отдохни. На что Джек лишь покачал головой и открыл дверь, пропуская девушку вперёд. — Я не смогу спать, зная, что ты одна отдуваешься за нашу встречу. Я же сказал, что больше тебя не брошу. Хейзел закатила глаза и усмехнулась, по-дружески стукнув парня в плечо, но в глубине души она была ему бесконечно благодарна. Такие маленькие жесты говорят лучше любых слов. Билл не стал задавать лишних вопросов. Работником больше — работником меньше, какая разница? Главное, чтобы на посту кто-то был. Билл отправил их на восточную вышку. В принципе работа была бестолковая. Сиди себе на вышке, кутаясь в куртку от холодного ветра, да считай звёзды в бескрайнем ночном небе. Ну, или ходячих на заборе. Тут кому что больше нравится. Хейзел в скором времени уснула, положив голову на плечо парня, а Джек до самого рассвета сидел, смотрел на звёздное небо и гадал, как же так получилось. Их похитили, привезли в незнакомую общину, а они и сами оказались рады играть по чужим правилам вместо того, чтобы строить план побега. «Забавно, — мысленно усмехнулся парень. — Теперь всё почти как раньше. Работа, общество, начальство, — Джек взглянул на спящую Хейзел, осторожно, чтобы не разбудить, поцеловал её в макушку и улыбнулся. — Нет, теперь даже лучше.»