Большая разница

G
Завершён
29
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 505 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
29 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник

Часть 1

Настройки
В маггловском баре было уютно, слегка накурено и неимоверно скучно. Они торчали тут уже полчаса в ожидании Руди Лестрейнджа, который задерживался, но мог «появиться в любой момент», как передал Петтигрю. А поскольку без Руди они уйти не могли, развлекались кто чем мог: Грейбэк тянул пиво, Забини рассказывал неприличные анекдоты с якобы французским прононсом, а Малфой складывал из столовых приборов собственный вензель, в результате чего и перевернул кружку портера. Кружку отличного, выдержанного портера. Прямо на сидевшего напротив Грейбэка. Грейбэк оценил ущерб, глухо зарычал и потянулся к малфоевскому горлу. — Магглы вокруг, — напомнил Забини. Оборотень опомнился, с досадой стукнул кулаком по столу и расстроенно завязал узлом вилку. — Я сейчас все высушу, — пообещал слегка побледневший Малфой и полез за палочкой. — Магглы вокруг, — со скучающей миной повторил Забини. — Вот черт, — пробормотал Малфой. Его взгляд упал на малозаметную дверь со стилизованными буквами «WC». — Пойдем туда, — предложил он. — С этими чертовыми магглами и не поколдуешь. Может, просто переавадить их всех, а? — Приказа не было, — пожал плечами Забини. Малфой махнул рукой и пошел следом за Грейбэком, тяжелый взгляд которого эффективно отбивал у сидящих за столиками магглов всякую охоту пошутить на тему мокрых штанов. Вернулись они через четверть часа, дыша так, будто занимались не бытовым колдовством, а греко-римской борьбой по гамбургскому счету. Рубашка Грейбэка была застегнута через две пуговицы на третью, и то не в те петли; Малфой тщетно старался пригладить встрепанные волосы и нервно поправлял наглухо затянутый галстуком воротник. Штаны, впрочем, были добросовестно высушены. Нотт завистливо вздохнул и задумался. Еще через десять минут тарелка с хаггисом, задетая его локтем, шлепнулась на колени Грейбэка. Разговор за столом стих, будто на всех разом наложили Силенцио. Поэтому скрежет, с которым ногти оборотня оставляли на столешнице длинные царапины, слышался очень хорошо. — Я могу все исправить, — храбро предложил Нотт, словно бросаясь с головой в омут. — Пойдем? Грейбэк поднял брови, потом задумчиво прищурился. — Ну, пойдем, — неторопливо согласился он. Когда они скрылись за дверью туалета, Забини откашлялся и заметил, что погода, на его взгляд, для марта просто преотвратная. Петтигрю, Эйвери и Руквуд охотно подхватили тему, стараясь не сталкиваться взглядом с Малфоем. Тот тоже не поднимал глаз, невозмутимо изучая маникюр. Грейбэк вернулся через пару минут без следов хаггиса и потребовал от официантки новую порцию. Еще через минуту в зале появился Нотт, бочком пробрался на место и отнял от лица ладонь. Под левым глазом красовался удивительных размеров синяк. Петтигрю незаметно сполз под стол, откуда тут же послышалось хрюканье. Забини, пытаясь заглушить эти неприличные звуки, сдавленным голосом заговорил о преимуществах шотландской кухни, в частности, о питательности хаггиса. Почему-то эта тема его очень развеселила. Впрочем, остальные тоже нашли в рассказе о бараньих потрохах бездну юмора, и вскоре хохотали все, за исключением мрачного, словно девонширские болота, Нотта и по-прежнему невозмутимого Малфоя. — Ну хорошо, — прошипел наконец Нотт, наклоняя голову, чтобы его услышал только Малфой. — Я сглупил. Мне не стоило так поступать. Извини. Может, выйдем, и ты сведешь это… это… — Он осторожно потрогал быстро заплывавший глаз. Малфой наконец улыбнулся. — Я бы с удовольствием, — чрезвычайно искренне произнес он. — Я был бы просто счастлив помочь своему другу и соратнику… но, знаешь, мне со школы никак не даются лечебные заклинания.
29 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)