***
Ньют пришёл в себя тихо и плавно, будто это ему совсем ничего не стоило, но не сразу решился открыть глаза, а прежде попытался оценить своё состояние. И чем больше так лежал, тем сильнее вздымалось у него в голове волнение. Мышцы не ломило — во всём теле разливалась приятная пустота, и кроме неё он сейчас не ощущал больше ничего. В ушах не звенело звонко и пронизывающе. Сердце не бухало в груди кузнечным молотом, а ведь раньше от таких его ударов Ньюта всего трясло. Горло не жгло. Глаза не слезились. Он настолько не верил в происходящее, что на мгновение даже подумал, что до сих пор спит — так странно было такое ощущать. Точнее, не ощущать. А потом он осознал, что ужасно хочет пить, разлепил губы и понял, что во рту до сих пор стоит солёный привкус крови. Вспомнил, что Томас с ним сделал, и его передёрнуло. Он поспешно сел, думая, что его сейчас стошнит, но обошлось. Ньют провёл руками по лицу, с силой зажмурился, и в голове всплыло то несвязное объяснение происходящего. Кровь? Человеческая кровь тоже помогает? Но почему? Может, это всё-таки не из-за неё? Может, затмение кончилось? Ньют поднял голову, огляделся и, только уткнувшись взглядом в дощатый потолок, осознал, что уже не на улице. Ещё одного взгляда в сторону окна стало достаточно, чтобы понять, что наступила ночь. Ночь. Неважно, кончилось затмение или нет — солнце всё равно здесь ни при чём. Значит, всё-таки кровь? Только сейчас вспомнив всё чётче, Ньют поднял и поднёс к самому лицу руки, попытался в темноте разглядеть свои пальцы. На первый взгляд чистые, без кровавых потёков и пятен. Так же попытался ощупью исследовать своё лицо, и пришёл к выводу, что и с губ, и с щёк кровь ему заботливо вытерли. Нетрудно было догадаться, кто мог бы это сделать. Ньют сел ровнее, снова огляделся, ища Томаса глазами, и тут же его увидел (даже удивился, как у него получилось не заметить его раньше). Тот лежал рядом с ним, обхватив себя руками за плечи, и, если бы Ньют сейчас лёг обратно, лицо Томаса оказалось бы как раз напротив его. Ньют уже собрался его разбудить, но прежде чем успел протянуть руку, Томас слегка повернул голову и что-то пробормотал сквозь сон. При первых же неразборчивых словах Ньют ненадолго застыл, на мгновение не поверив своим ушам. Томас всегда спал как-то неправильно, постоянно ворочался, иногда разговаривал во сне, пару раз даже пытался встать с кровати и выйти на улицу, так что Ньют был вынужден тщательно следить за тем, чтобы на ночь окна, двери и его руки не позволяли Томасу натворить глупостей. Однако с наступлением затмения ситуация немного поменялась — вероятно, из-за беспокойства за Ньюта, охоты и вылазок в Торндор Томас выматывался так сильно, что, когда такая возможность всё-таки представлялась, спал как убитый. Когда Ньют в первый раз стал свидетелем того, как Томас вырубился прямо посреди комнаты, то чуть не поседел от страха и волнения: Томас почти не дышал, не реагировал на слова и пощёчины, и поэтому Ньют несколько часов сидел рядом с ним, не решаясь отойти ни на минуту, не убирая руку с его шеи и слушая сердце — чтобы быть уверенным, что тот не умер. Это вообще каждый раз больше походило на обморок, чем на сон. А сейчас он снова заговорил. — Томас, — Ньют едва успел тронуть его за плечо — тот вскинулся, подорвался с места, будто и не спал, и заозирался по сторонам. Наткнулся на взгляд Ньюта и замер. — Нам прямо сейчас нужно серьёзно поговорить.***
Ньют сидел, прислонившись спиной к изголовью кровати и обхватив колени руками, и обдумывал рассказанное Томасом. Тот сразу после того, как закончил свои торопливые сбивчивые объяснения, поднялся с места и ретировался к камину на другом конце комнаты. С нарочитым старанием принялся разжигать огонь, а Ньют, глядя на его сгорбленную спину, глубоко задумался. Эльф, убивший посудомойку в Торндоре, разговор с эльфами-заключёнными. Вроде всё складывалось, но… — Почему ты не рассказал мне сразу о том, что узнал? — хриплым от долгого молчания голосом поинтересовался Ньют, выныривая из задумчивости. Томас — когда только успел вернуться, — вздрогнул рядом с ним, очнулся от оцепенения, с которым он ожидал от Ньюта реакции, и поёрзал на месте, прежде чем ответить. — Ты бы запретил мне даже думать об этом способе, — наконец отозвался он. — Я не должен был решать за тебя, я знаю, но мне не хватало смелости рассказать тебе. Я надеялся, что мне не понадобится использовать его, но вчера я просто не смог больше смотреть, как ты страдаешь. Если бы снадобье не… — Я понял, — коротко отозвался Ньют, и Томас послушно замолчал. В следующий раз голос его прозвучал ещё жёстче и резче: — Как ты только мог такое сделать? — он повёл плечами, на секунду зажал пальцами переносицу. — А если бы я озверел? Если бы напал на тебя? Ты об этом подумал?! — с каждым словом Ньюту всё ярче открывались эти удручающие перспективы, становилось всё страшнее, и он злился и злился всё больше. — Как ты вообще собирался?!.. Злость схлынула так же быстро, как и взвилась, Ньюту достаточно было поднять на Томаса глаза и увидеть его лицо — бледное, виноватое и растерянное. Томас знал всё и без него. Он просто хотел помочь. Ньют вдруг почувствовал себя скверно — будто только что поднял руку на ребёнка. Горло сдавило от внезапного чувства вины, он закусил губу и отвернулся от Томаса, снова уставившись в огонь. Тишина в комнате прерывалась только треском дров в камине и приглушённым шелестом листвы: в какой момент Томас открыл окно, он не заметил, и теперь в комнату тянуло ненавязчивой ночной прохладой. Ньют всё так же сидел, глядя в огонь и размышляя над тем, что ему действительно больше не больно и не холодно, а Томас молчаливо изводился рядом с ним, не зная, о чём Ньют думает. — Ньют, я бы никогда с тобой так не поступил, — наконец не выдержал он. Его в целом разумные действия, когда он вливал в Ньюта свою кровь, ещё тогда казались ему чем-то ужасно неправильным, навевали мысли о насилии, о… надругательстве. Ньют ведь никогда не должен был познакомиться с такой его стороной — жёсткой, неумолимой, способной причинять боль и источать угрозу, — и поэтому когда ему пришлось познакомиться, это оставило осадок у Томаса на душе. Если Ньют перестанет ему доверять, будет понятно, но очень больно. — Никогда, клянусь, но я так боялся за твою жизнь, что просто не знал, что мне ещё сделать, я… — Как твоя рука? — вдруг спросил Ньют посреди предложения, будто совсем не слушал. Повернул голову, улёгся щекой на локти, и сбоку посмотрел на Томаса. Наткнулся на его ошарашенный взгляд и коротко, быстро, почти незаметно улыбнулся. — Давай, я посмотрю. Томас помедлил пару секунд, затем протянул ему руку, и Ньют с готовностью потянулся к нему навстречу. Размотал ослабевшую повязку, расправил чужие пальцы у себя на ладони и принялся рассматривать глубокую рану. Молча, плавно и размеренно, и Томас невольно засмотрелся на его движения, такие нормальные, ничем не говорящие о том, что совсем недавно Ньют умирал. Когда Ньют вдруг протянул к нему руку, Томас едва не отшатнулся. Замер, затаив дыхание, и едва заметно (и слегка расстроенно) выдохнул, когда Ньют полез ему за пояс и вытащил мешок с травами. Скользнул взглядом по Томасу и снова опустил голову, пряча глаза и продолжая работу. А Томас всё не мог оторваться от его лица. Ньют заново перебинтовал ему руку, но и потом не отпустил её с колен, переплёл пальцы с пальцами Томаса и снова сел прямо. — Я на тебя не сержусь, — медленно, с расстановкой проговорил он. — Ты сделал то, что было необходимо, как и всегда делал, я не идиот и понимаю это. Ты должен навсегда запомнить, что я не боюсь и не ненавижу тебя. Иногда я задаюсь вопросом, чем я заслужил тебя такого, но никогда не нахожу ответа, кроме самого банального. Ну, ты и сам его знаешь. Он коротко покосился на Томаса, вытянувшегося, застывшего рядом с ним и впитывавшего каждое его слово всем своим существом. — Ты напугал меня, это так, — Томас вздрогнул при этих словах и попытался высвободить руку, но Ньют с силой сжал его ладонь, удерживая на месте. — Но, во-первых, ты делаешь это уже не в первый раз, во-вторых, я пугал тебя гораздо чаще, а ещё я, наверное, просто задохнулся бы, не предприми ты хоть что-нибудь. Голос Ньюта как-то незаметно скатился на тон ниже, стал глубже и насыщеннее. — Не держи это у себя на душе, — его пальцы поползли от ладони Томаса по запястью и вверх, дальше, по локтю на плечо. — Если я когда-нибудь и возненавижу тебя, то точно не за это. — Хорошо, — выдохнул Томас, еле слышно, еле заметно, и Ньют не расслышал бы его, если бы не подался к самому его лицу. А услышав, улыбнулся и прильнул ещё ближе, обвил его руками, укладывая руки Томаса себе на плечи и на талию, и поцеловал уже приоткрытые ему навстречу губы. Горячий, гладкий, скользкий язык, встретившийся с его собственным, тёплые солоноватые губы, по сравнению с которыми язык казался ещё слаще и мягче. Жадно, но вместе с тем нежно, влажно, сочно и так чувственно, как они не целовались уже очень давно. — Ньют, — тяжело выдохнул Томас, когда тот оторвался от его губ и отправился исследовать языком его шею и ключицы, отодвигая и расстёгивая рубашку, оголяя кожу навстречу прохладному ночному воздуху и горячим губам. — Ньют!.. — Расслабься, — Ньют вдруг поднялся снова к его лицу, выпрямился, усаживаясь ему на колени и запуская руку Томасу за пояс. — Ты же позволишь мне отблагодарить тебя, да, большой парень? — с этими словами он скользнул пальцами по его напряжённому подрагивающему животу и обхватил чужую разгорячённую плоть. Томас коротко, жарко и по-прежнему почти неслышно охнул ему в ухо, его руки сильнее сжались у Ньюта на бёдрах, ложась в привычное положение, впиваясь в тёплое податливое тело. У Ньюта по спине и плечам прокатывались мурашки, разбегаясь от бёдер и поясницы по всему его существу. Томас держался за него так крепко, что можно было прочувствовать его сердцебиение на своей коже, ускоряющее, распаляющееся, которое заставляло Ньюта самого вздрагивать и задерживать дыхание. Ощущение пульсирующей скользящей плоти между пальцами, забытое, такое странное и возбуждающее, дающее чувство власти над другим человеком, который готов выгибаться, стонать и вздрагивать, послушно принимая каждое его прикосновение. Тихие чужие стоны, влажный шелест соприкасающейся кожи, тяжёлое дыхание смешивались в пространстве между ними, заглушая гудение огня в камине. — Ньют, — Томас едва нашёл в себе силы, чтобы открыть зажмуренные глаза и поднять на Ньюта взгляд. Каждое движение его ладони заставляло его вздрагивать и хватать воздух губами. — Ньют… я тебя… всегда буду защи… щать тебя. — Знаю, — Ньют снова коротко его поцеловал, одновременно ещё сильнее сжимая пальцы, двигаясь ещё резче и жёстче. Томас, уже не в состоянии прятать стоны за сомкнутым губами, тяжело дышал сквозь зубы, всё ещё пытаясь сдерживаться. Вдруг подался к Ньюту, ещё крепче сжал его в объятиях, сдавив его спину, поясницу, и Ньют сам коротко и звонко вскрикнул, когда рука Томаса вдруг легла ему на ягодицу и сжала сокрушительно и пронизывающе. Горячая будоражащая боль прошлась по всему его телу и собралась внизу живота пульсирующим комом. Томас вдруг дёрнулся, попытался отодвинуть Ньюта от себя, предостерегающе что-то зашептал, но Ньют его проигнорировал. Притиснулся ещё ближе, удержал руку Томаса на себе, и после пары особенно жёстких движений Томас выгнулся и сквозь зубы простонал короткое ругательство. — Ньют, — он устало уткнулся ему в шею, тяжелым дыханием горяча ему кожу, и коротко и рвано ловил ртом воздух. Ньют улыбнулся ему в макушку. — А если такое всё-таки случится, какой мой поступок заставит тебя меня ненавидеть? — Твоя смерть, — не задумываясь, отозвался Ньют, и эти слова кольнули Томаса в самое сердце. — Если ты посмеешь бросить меня, я тебя прокляну. Томас прильнул к его плечу, нашёл на ощупь его руку и переплёл свои пальцы с его — влажными, горячими, липкими. Ньют ласково привлёк его голову к своей груди, свободной рукой поглаживая по волосам, и, положив подбородок ему на затылок, тоже пытался отдышаться. Где-то на улице сердито закричала сова, от открытого окна тянуло холодом, а они вбирали сердцебиение и запах друг друга, восполняя голод, накопившийся за этот жуткий месяц. Самая тяжёлая ночь, наполненная жаром, лихорадкой и болью, казавшаяся до этого неимоверно длинной, не могла сравниться по длине с той, которая ожидала их сегодня.Конец