ID работы: 10955361

Без души

Слэш
R
Завершён
56
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дэвид Кинг свалился им, как снег на голову. Длительное пребывание в мире сущности не могло не оставить отпечаток: подозрительным казалось всё. И все. Каждый новый закаулок, каким-то непостижимым образом ранее не исследованный; картина на стене, смотреть на которую невыносимо из-за эффекта зловещей долины; даже лица товарищей иногда искажались в уродливые гримасы, подобно маскам Каннибала. Что уж говорить о появлении новичка в их вынужденной команде. Эта встреча произошла в новом для всех месте. Бесконечные коридоры, мигающий свет, замкнутые комнаты. Но каждый из выживших был уверен, что уже знает, что должен делать; каждый знает, что не один — это придавало уверенности: пока есть кто-то, кто может подставиться вместо тебя — надежда все еще живет и заставляет двигаться вперед, даже когда кажется, что от страха немеют конечности. Дуайт наткнулся на Дэвида в одном из учебных классов. Незнакомец не был похож на здешних обитателей: чистая одежда и ясный взгляд отделяли его от мира Сущности. Но было так темно, что в первые секунды Фэйрфилду показалось, будто он наткнулся на убийцу: расшатанные нервы рисовали зловещую ухмылку вместо чуть обнаженных от растерянности зубов, а сам Кинг выглядел таким большим, что невольно напоминал ему бывших одноклассников. Казалось, сейчас громила грозно ударит кулаком, встанет из-за парты, схватит его за волосы и… Не выдержав, Дуайт закричал и схватил фонарик, тут же ослепляя того, кого досмерти испугался. — Ай! Парень, полегче, эй! Мужчина закрылся рукой, не особо все же скрываясь от света. Дуайт же с удивлением отметил, что звуки, которые незнакомец издает, предельно похожи на нормальный человеческий голос. — Ты… кто? — тихо вымолвил он, медленно отводя фонарик в сторону. — Чувак, для начала объясни, какого черта я здесь делаю и почему ты тычешь в меня этим гребанным фонарем. Дэвид был взволнован; пока не напуган, не лишен рассудка, как они, а просто немного растерян. Тогда Дуайт и узнал его имя, а также выслушал короткую историю о том, как мужчина уснул в каком-то подпольном казино, а проснулся за столом детской парты. Конечно, сначала во всем виноват был Дуайт… — Слушай, я понимаю, что кто-то отвалил тебе крупненькую сумму за мою персону, но… — Нет, не понимаешь, — выдохнув, перебил парень. — Пошли, я покажу, что нужно делать. — С хрена ли? — Дэвид подошел почти вплотную, отчего, должно быть, выглядел угрожающе, но парню теперь было на него все равно. — Если не послушаешь — умрешь в ближайший час, — ответил он и терпеливо подождал еще пару секунд, чувствуя, как сердце начинает стучать все сильнее и сильнее. Наверняка Кинг почувствовал то же, потому что все же последовал за ним. Незнакомые помещения были таковыми не только для новенького, но и для самого Фэйрфилда. Поэтому сюрпризы их нового места пребывания выяснялись на ходу: проходить через одну из комнат нижнего этажа было практически невыносимо. Детский плач, доносившийся из кабинки туалета, был не слышен в коридоре, но заполонил собой все пространство, как только они вошли в комнату. Странное чувство зародилось внутри, что-то тянуло к этой дверце, безумно хотелось помочь оставленному ребенку, пусть это даже и порождение Сущности, ловушка дъявольского отродия… Перед глазами возникли паучьи лапы, медленно тянущиеся под кабинку. А руки сами собой потянулись к дверце… Дэвид силой вытолкнул его из комнаты и пару раз ударил по щекам — не так, чтобы остались следы, но достаточно, чтобы разбудить. Тогда он понемногу начал понимать, куда попал. И что парень, с ног до головы испачканный засохшей кровью, не сумасшедший и не плод его пьяного воображения. Дэвид долго не понимал, почему тот так медленно двигался, крайне осторожно делая каждый шаг, иногда даже внезапно останавливался — тогда Кинг подталкивал его, и парень чуть ли не вздрагивал. По истечении же неопределенного промежутка времени (задумавшись, он даже не смог сказать какого) противный холодок пополз и по его спине. Спустившись по лестнице, они так и замерли в коридоре. Комната первого этажа встретила их тошнотворным сооружением: рядом, на повороте, к стене одного из классов возвышалась громадная гора выпотрошенных внутренностей, с нее прямо к их ногам медленно стекал ручеек багровой крови. Дэвид первым избавился от оцепенения. Сделав пару глотков воздуха, он схватил неживого от страха Дуайта за плечи и грубо встряхнул, развернув к себе. Однако тот будто не замечал его, продолжая безучастно смотреть в одну точку. — Эй, парень, ты давай это, прекращай, — нахмурившись, сказал Кинг, старательно скрывая дрожь в голосе. — Куда ты меня там… отнес… отвести хотел? Только сейчас Дуайт смог сфокусировать взгляд на мужчине перед собой. Было так страшно, а Дэвид выглядел таким большим и сильным. Парень мысленно возрадовался, что теперь в команде он — не единственный мужчина. А Дэвид в этот момент ломал голову, отчего тот так странно улыбается, рассматривая его своими заплывшими глазами. — Дуайти? — послышался тихий шепот вдали. Темный силуэт стремительно приближался к ним, хромая на одну ногу. Дэвид уже встал в боевую позу, готовясь отражать удары неведомого противника, когда почувствовал легкую ладонь на своем плече. Повернув голову, он увидел одобрительно качающего головой Дуайта. Тем временем силуэт уже приобрел более четкие очертания. Он молча наблюдал, как парень обнял подошедшую к ним девушку, предусмотрительно справляясь о ее состоянии: — Что с твоей ногой? — Не беспокойся, все нормально. — Ее взгляд медленно перетянулся на рядом стоящего мужчину. — Дуайт… кто это? — Это… — Меня зовут Дэвид Кинг, — сразу перебил тот. — Что за херня у вас тут творится? Девушка медленно сползла по стене, закрывая глаза от облегчения. — Слава богу я нашла вас… Это существо… оно… — Кто это, Клодетт? — с дрожью в голосе спросил Дуайт, опустившись к ней. — Я н-не знаю, как ее назвать… Она появилась прямо рядом со мной, когда я чинила генератор. Со мной еще была Мэг, но мы с ней разбежались… — она кивнула головой на ногу. — Это существо ударило меня чем-то вроде хирургической пилы. — Доктор? — Нет, — она подняла взгляд и задумчиво протянула: — Скорее, медсестра. В эту секунду глухой треск, прозвучавший в метре от них, появился будто из ниоткуда. Клодетт опрометью вскочила и бросилась вперед по коридору, Дуайт понял, что должен последовать ее примеру, и ринулся в противоположную сторону. Дэвид побежал за ним. Кинг до конца надеялся, что все происходящее — просто дурацкий дешевый спектакль. Но Сущность ни за что бы не позволила ему убедиться в своей правоте. *** Дуайт видел Дэвида первым — он же видел его последним, когда полуживой висел на крюке у открытых ворот. Боль была нестерпимой, хотелось поскорее отпустить паукообразные лапы и позволить уже проткнуть себя. Ведь, по сравнению с крюком, проходящим через плечо насквозь, будто нож, эта боль будет такой мимолетной. — Идем, Дэвид, — твердила Клодетт, крепко ухватив мужчину за руку. — Мы должны вернуться и помочь. Морель лишь покачала головой. Она с силой потянула Кинга за собой, но тот не собирался уходить. Стук сердца резко участился. Тогда она разжала ладонь и, пару раз обернувшись, растворилась в тумане. Дэвид мог видеть ее отдаляющуюся фигуру. — Какого черта… Медсестра возникла прямо перед ним, разрезав воздух рядом с его лицом. Он тоже сбежал. *** Прибытие Дэвида Кинга все восприняли тяжело. В том числе и сам Дэвид. — Здесь ты в безопасности, — похлопав по плечу, произнесла Клодетт. — Пока. — А сейчас вы объясните мне, что за черт здесь творится, — хмуро произнес мужчина, оглядывая по очереди всех, кто был рядом, в том числе и еще не знакомую с ним Нею, которая впервые не участвовала в испытании. Он до сих пор не верил своим глазам. Казалось, будто все здесь ненастоящее: огонь горит не по-настоящему, резкий переход из одного места в другое, люди странные, будто уже полумертвые. Их объяснения он слушать не хотел. — Куда ты, красавчик? — без намека на улыбку скривилась Нея. Ответ был ей вовсе не интересен. Кинг не ответил и просто побрел вперед, в лес, надеясь отыскать выход из этого кошмара. *** Тупик. Замкнутый круг. Все тот же проклятый костер, та же поляна. Только вот… Дэвид пошатнулся. Тот самый парень, пару минут (часов?) назад на его глазах проткнутый насквозь гигантской клешней, сидел напротив костра, поджав колени к груди, и вполне живо моргал сонными глазами. Сонными. Не налитыми кровью. Он с опаской подошел к нему. Услышав шаги, тот поднял голову. — Как, блять, ты.? — Выжил? — парень улыбнулся. — Неа, я умер. Но теперь снова жив, ха… — Что за чертовщина, — пробормотал Кинг, усаживаясь на противоположной стороне. — Вы все здесь гребанные психи. Дуайт горько усмехнулся. — Даже не буду отрицать. Мы все здесь психи. И ты, кем бы ты ни был, видимо, теперь с нами. Фэйрфилд тут же пожалел о сказанном и почему-то ожидал, что Дэвид сейчас начнет громко и грязно ругаться, колотить руками о землю (как это делал он сам) и ни за что не будет слушать такого, как Дуайт. Но Кинг просто смотрел на него. Раздраженно, чуть ли не с презрением, но в то же время молча. — Ясно, — сказал он и выудил из кармана пачку сигарет вместе с зажигалкой. — И что же будет дальше, а? Фэйрфилд отвел взгляд. — Новое испытание. Мужчина сделал затяжку. Сигаретный дым быстро растворялся в воздухе. — И когда это закончится? — он выдохнул. Дуайт поднял на него взгляд — замученный, скорбный. Голос дрогнул, когда он ответил: — Никогда. *** Больше спокойным Дэвида никто не видел. Мужчина перевернул все, что было в их злополучном уголке безопасности, три раза уходил в лес и столько же возвращался, отмахивался от любого, кто пытался с ним заговорить, сопровождая отказ угрозами. А на очередном испытании даже бросился прямо на убийцу, не зная, что единственное, чего порождения тьмы боятся — это свет. Тогда он впервые попался в руки кровожадной твари. До последнего Кинг сопротивлялся, но отчего-то весь его боевой опыт, вся сила меркла по сравнению с силой существа. Угрожающе из-за поворота выглядывало острие крюка. Дыхание Дэвида стало тяжелым, прерывистым, ослабшие пальцы крепко вцепились в плечи убийцы. Крюк становился все ближе. Он зажмурился. Внезапно существо бросило его на землю и мученически взвыло. Но радоваться было некогда: сломанные кости заныли с новой силой, двигаться было просто титанически тяжело. Вдруг кто-то ловко подхватил его за плечо и потащил в сторону. Хватка слабая, но уверенная. Кинг сразу понял, кто спас его. Они свернули за ближайший поворот и замерли, не издавая звуков. Тварь, не желая тратить времени на поиски, ушла. — Что это было? — схватившись за бок, уточнил Дэвид. — Я ослепил его, — пояснил Дуайт, но говорил это так, будто сам не верил. — Да, ослепил… — Кхм, спасибо, — Кинг благодарно кивнул, но решил не заострять внимание на произошедшем. — Подлатаешь? *** С того момента он начал общаться с Фэйрфилдом. По крайней мере, теперь тому можно было доверять, в отличие от кучки запуганных девушек и новоприбывшего старикашки. А вот сам Дуайт ни с кем общаться не хотел. Но Дэвиду никогда не отказывал, если тот подходил. Вот и в этот раз Кингу, по всей видимости, было нечем заняться. — Опять читаешь эту ерунду? — спросил он со спины. Дуайт отложил дневник в сторону и повернулся к мужчине. — Я просто пытаюсь найти… хоть что-то, — замялся он. Дэвид взял дневник в руки и показательно начал перелистывать страницы, проходя, однако, взглядом сквозь них. — Как много всякой ерунды, — сделал вывод он и откинул книгу в сторону. — Мы и так скоро выберемся отсюда. Дуайт скептически замотал головой и не заметил, как мимолетное мотание отчего-то превратилось в нервные рывки из стороны в сторону. Губы сами собой скривилась в ухмылке — защитная реакция. Мысли о свободе были столько же желанными, сколько запретными, потому что могли привести как в состояние эйфории, так и навести неконтролируемую панику и ужас. Дэвид ассоциировался с внешним миром, свободой. В его взгляде было что-то живое, еще теплющееся. И, смотря в его глаза, Дуайт невольно возвращался в реальный мир. Возвращался душой, которой у него больше не было. — Ты веришь в воскрешение? — спросил вдруг он, не дав озабоченному его внезапной переменой Дэвиду хоть что-то сказать. — Что умершая душа может вновь оживиться? — Если б ты спросил это пару недель… или месяцев… назад, я бы сказал, что ты, парень, спятил и несешь полную чушь. — А сейчас? — зачарованно спросил тот, большими глазами уставившись на Дэвида. Кинга искренне позабавило выражение лица Дуайта в тот момент, поэтому он ответил не сразу. — А сейчас, — наконец ответил он и кивнул в сторону леса, предлагая пройтись, — я не могу не верить. — То есть, по-твоему, — тихо уточнил Фэйфрфилд, принимая предложение и делая робкие шаги в выбранном направлении, — каждый раз после смерти наша душа вновь возвращается? Дэвид пожал плечами: — Ага, а как иначе? — Я… я думаю, что уже давно живу без души, — мрачно произнес парень, уводя взгляд. — Не чувствую ее. Мне кажется, мы уже давно мертвы. Услышанное обрушилось на Кинга лавиной. Он понимал, что жизнь в мире Сущности меняет людей, но не думал, что они все настолько отчаялись. — Слушай, Фэйрфилд, я тут уже некоторое время и кое-что понимаю, — красноречиво начал он. — Это тварь, — он презрительно ткнул пальцем в черное небо, — просто пытается свести вас с ума. — У нее неплохо получается, — невесело улыбнулся Дуайт. — Слушай, я согласен, что ты псих, но уж точно не без души. Иначе зачем бы я говорил с тобой, а? Парень подумал, что не хочет спорить. Тем более Дэвид был так воодушевлен и уверен в собственных словах, что не хотелось его переубеждать. В конце концов, когда-нибудь и он попадется на крюк. Дуайт почувствовал, как больно сжалось сердце при этой мысли. *** Незаметно для себя Дэвид стал все чаще ставить первостепенной задачей не починку генераторов, а поиск Дуайта на испытании, а еще отчего-то начинал нервничать, когда тот надолго исчезал из его поля зрения. Наверное, он тоже начал сходить с ума. Уверенности придавало то, что убийцам еще ни разу не удавалось принести его в жертву. Безусловно, он не раз становился свидетелем подобного действа… но пока его рассудок трезв и не затуманен болью — той, когда «отнимают душу», как рассказывал Дуайт. В этот раз он нашел его в очень странном состоянии. Когда Дэвид заметил его издалека, то попытался тихо позвать — сделать это громко он, очевидно, не мог. Парень же лишь дернулся (и бог весть, что ему могло послышаться), но он продолжил идти спиной, нервно поворачиваясь из стороны в сторону. Тогда Дэвид решил подойти сам. Почувствовав крепкую хватку сзади и ладонь, зажимающую ему рот, парень подпрыгнул на месте и судорожно заколотил руками, однако тут же послышался знакомый голос: — Т-с-с, это я, все нормально, успокойся. — Д-дэвид? — обернувшись, дрожащим голосом спросил Фэйрфилд. Кажется, он бы упал, если бы мужчина не держал его. — Собственной персоной. Что трясешься так, и где новенькая? Дуайт тут же отвел глаза, пряча их красноту и неумело скрывая ладонью внезапно нахлынувшие слезы. Но Кинг не мог не заметить животный страх, отпечатавшийся в его мимике и движениях. В голове промелькнула тревожная мысль: этот страх был иным. — Дуайт? — он взволнованно начал трясти того за плечи, заглядывая в глаза, но парень лишь жмурился и поджимал губы так, словно чувствовал невыносимую боль. — Твою мать, не молчи. — Каннибал… он не… не просто повесил ее н-на крюк, — тот наконец поднял стеклянные глаза, один из которых нервно дергался. — Он живьем содрал с ее лица кожу и… Дуайт не договорил: он вдруг согнулся и опустился на землю в рвотном позыве, но Сущность не позволила ему так легко избавиться от гложущего чувства. Поэтому он в бессилии упал на землю и тихо застонал, уткнув лицо в ладони. Дэвид не стал уточнять, про кого именно Фэйрфилд рассказывал. Вместо этого он опустился на колени рядом с ним. — Э… Слушай, мне жаль, что тебе пришлось увидеть нечто… ужасное, — он сочувственно похлопал его по плечу, — но сейчас нам нужно идти. Дуайт не реагировал, глядя в одну — казалось, несоизмеримо далекую — точку. Ему словно было уже все равно на происходящее, будто он смирился. Но через пару мгновений, когда Кинг уже выглядел готовым предпринимать какие-либо действия, он усилием воли поднял на него свой взгляд и, проглотив ком в горле, тихо выговорил: — Он съел ее, Дэвид. Прямо у меня на глазах. *** Дэвид не помнил тот момент, когда жизнь Фэйрфилда вдруг стала для него важнее собственной. Наверняка он потерялся среди одной из бесконечных свалок, психлечебниц или проклятых школ, в которых они каждый день, или час, или гребанную секунду, боролись за выживание. Он также упустил момент, когда по лагерю, на тот момент уже пополнившимуся новыми жертвами, стали расползаться слухи. Мужчина бы даже обрадовался, если бы эти слухи не касались его самого. — Ты знаешь, что о нас говорят? — усмехнувшись, как-то спросил Кинг. — О нас? — брови Дуайта удивленно подлетели вверх. — Дай угадаю: ты был занят инструктажем новенькой блондиночки, так что отвлекаться на дурные сплетни не хватило внимания, а? — он хохотнул, с интересом посмотрев на сидящего рядом, и с интересом поймал смущенный взгляд, стремительно ускользающий в сторону. — Я просто пытался ей помочь, — Дуайт нервно поправил очки. — С тех пор, как появился ты, я стал больше думать о… — он не нашелся, как точнее выразить свою мысль, и просто обобщил: — обо всем. А Дэвид и без объяснений понимал, о чем тот говорил. Он помнил их первую встречу: Дуайт был перепуган до полусмерти, хотя, как сам же позже делился, на тот момент находился здесь уже несколько лет. Потерянные и оставленные надеждой — вот, какие они были. Теперь же он видит перемены. А может, изменился он сам? Дуайт нервно заерзал, приняв затянувшееся молчание на свой счет. Он было приоткрыл рот, чтобы что-то сказать, однако Дэвид остановил его, накрыв своей размашистой рукой его ладонь. Парень выглядел так, будто обжегся от этого внезапного прикосновения. — Так что ты думаешь? — безмятежно спросил Дэвид, глядя вдаль. Если постараться, можно было заметить хорошо скрытое подобие улыбки на его лице. Дуайт сглотнул и снова отвел взгляд. Да ведь Дэвид играет с ним! Что за безумную игру он ведет? Боже, когда в последний раз он чувствовал неловкость? Когда вообще чувствовал что-то помимо страха и боли? Ответ всплыл почти мгновенно: когда рядом был Дэвид. Сейчас это казалось немыслимым, но сначала Дуайту было абсолютно все равно на новичка: угнетенный постоянным страхом за свою, уже иллюзорную, жизнь, он не хотел делиться мыслями с другими. Со временем же появилось волнение за безрассудного Кинга, будто без страха бросающегося в бой, теперь неловкость и… Дэвид коротко улыбнулся и потянулся, чтобы поправить ему в который раз съехавшие очки. В этот момент всегда испуганные глаза Дуайта еще больше распахнулись, но чувствовал он вовсе не страх или ненависть — он чувствовал нежные прикосновения, как бы невзначай скользнувшие по щеке и чуть задержавшиеся там на мгновение. Внезапно на душе стало так спокойно, и он аккуратно положил голову на плечо Кинга. — Я думаю, что ты дорог мне, Дэвид, — почти шепотом произнес он, но в такой близости Кинг отчетливо услышал его слова. — Прости, что был таким безразличным тогда, когда тебе нужна была моя помощь, — смущенно пробормотал он ему в плечо. Чуть улыбаясь, Дэвид хмыкнул. — Эта сука заставила вас потерять рассудок, — с досадой ответил он, поджав губы. — Ты ни в чем не виноват. И все же засунь свои лидерские способности куда подальше и даже не вздумай снова геройствовать, понял? Вместо ответа Дуайт молча закрыл глаза, устроившись поудобнее на чужом плече, и нащупал рукой ладонь Кинга, а затем аккуратно сплел его пальцы со своими, отчего-то чувствуя в этот момент такое спокойствие и блаженство, словно именно этого он ждал все эти годы. *** Дуайт сам не заметил, как стал хотеть жить. Но больше этого он хотел, чтобы жил Дэвид. Парень смутно догадывался, что эти два желания неразрывно связаны между собой и вытекают одно из другого. Поэтому в этот раз, как и в любой другой, они нашли друг друга в начале испытания на втором этаже одного из домов Хэддонфилда. — Кто? — кратко осведомился Дэвид, крепко держа Дуайта за плечи, но тот отрицательно покачал головой. — Черт. Тихо, на цыпочках, они двинулись к генератору за стеной. Вдвоем их работа шла гораздо быстрее. Впрочем, как обсуждалось в лагере, с недавнего времени любую работу стало проще выполнять в команде с Фэйрфилдом. Его даже стали формально звать «лидером» их мертвого клуба выживания — и, конечно, без какого-либо сарказма, ведь никто не хотел получить пару синяков еще и от Кинга. Тем временем по вискам уже начал стекать пот от гнетущего биения сердца, учащающегося с каждой секундой. Взволнованный взгляд Дуайта врезался в Кинга. Генератор уже почти работал, оставалась всего пара проводков да подкруток. Кинг утвердительно кивнул. Они чинили до последнего, пока стук не стал заполонять собой все пространство, и, в конце концов, палец соскочил, провоцируя взрыв. — Окно! — закричал Дэвид, а сам спрыгнул в дыру в полу. С удивлением осознав, что его не преследуют, он притаился под лестницей и стал прислушиваться к тяжелым шагам сверху. Таким тяжелым, что пол опасно скрипел. Снова взорвался генератор — стук был иной, словно ломали его чем-то помимо рук или ног. Убийца начал спускаться по лестнице, и Кинг инстинктивно задержал дыхание. Наконец, он смог разглядеть его со спины: поистине огромное, тяжелое существо, более походившее на мутировавшую тварь из лаборатории, нежели на человека, с волочущимся по земле, как ненужным отростком, щупальцем. Невольно мужчина съежился, но вскоре собрался и стал тихо подниматься обратно, чтобы приступить к ремонту поврежденного генератора. Поднявшись, он закашлялся: в комнате пахло гнилью и чем-то едким так, что разъедало глаза. Пройдя вглубь, понял, что отвратительный смрад веял от генератора — синяя слизь покрывала всю поверхность. Он использовал свою куртку, чтобы протереть ключевые места, но продолжать работу теперь оказалось невозможно: жутко кружилась голова. Опасаясь очередного взрыва по собственной неосторожности, он решил выйти на воздух. Вобрав в грудь по-больше воздуха, ему тут же стало легче. И к счастью, по-близости, буквально в паре шагов от здания, располагался нетронутый генератор, и Дэвид приступил к починке. Занятый, он не сразу заметил, что ни разу за длительный период работы не почувствовал присутствия рядом убийцы — значит, он увлечен кем-то другим. Тело пробрала дрожь. Где, мать вашу, Фэйрфилд? *** Плюнув на осторожность, Кинг побежал, как бегала Мэг, пытаясь оторваться от наступающего на пятки убийцы. Однако он чутко вслушивался в каждый шорох: вот справа гаркнула ворона, проклятая птица; за очередным поворотом опять следы слизи, на глазах впитывающиеся в рыхлую землю; теперь чьи-то всхлипы из шкафа… до боли знакомые всхлипы. Он с силой дернул дверцу и с беспокойством уставился на пару запуганных глаз, покрасневших и так странно помутнившихся. Парень сидел в углу, сжавшись, как безщащитный раненый зверь, ожидающий своей участи. Его лицо словно отпечатало тень смерти и замерло в вечном миге — прямо как в их первую встречу. Но Дэвид больше не оставит его. — Что произошло? — нахмурившись, спросил он. Дуайт вытер пропитавшейся синей слизью рубашкой глаза и вылез из шкафа, борясь с желанием снова взяться за руки. Отчего-то это было так желанно. И он остановил Кинга, когда тот захотел сделать это сам. — Стой, — Фэйрфилд осторожно отдалился и тут же закашлялся. — Мне очень… очень плохо, — ответил он на недоумевающий, почти агрессивный взгляд Кинга. — Я не хочу заразить тебя этим… — Мне плевать, — мужчина в один миг преодолел созданную дистанцию и крепко обхватил Дуайта руками. Тот почти не сопротивлялся и лишь прижался сильнее. — Сильно плохо? — Ну, — парень снова закашлялся. Дэвид успокаивающе погладил его по голове. — Кажется, я немного не соображаю… все плывет. И ты тоже… плывешь. — Значит, сделаем так, — решительно сказал Дэвид, решительно схватив Дуайта за руку. — Чинить сможешь? — Попробую. — Сейчас мы вместе чиним генератор — я видел один неподалеку. От меня — ни на шаг, понял? Фэйрфилд кивнул, и они двинулись вперед — а хотелось снова прижаться к Дэвиду, чувствовать, хоть и бешеное, биение его сердца и говорить… бесконечно говорить… Генератор был уже наполовину заведен, когда они пришли. — Все нормально? — осведомился Дэвид, заметив, что парень слишком часто вытирает пот со лба. — Д-да, я… все нор… сойдет, короче… — пробормотал он, соединяя провода, но, наткнувшись на строгий взгляд Дэвида, добавил: — Мне… кажется, что мозг… ээ… жарится? Как-то печет… В следующую секунду глаза Дэвида резко расширились, но Дуайт заметил это слишком поздно, как и крик, превратившийся в отдаленное эхо. — Сзади! — запоздало донеслось волной, и он, словно замедленный, начал оборачиваться, но был повален в сторону. Удар о землю был не силен, но объекты перед глазами настолько расплывались, что, подняв голову, он не сразу узнал в запачканном слизью, вероятно, ругающемся самыми различными словами человеке — Дэвида. — Валим! Он почувствовал, что его бодро подхватывают за плечи и ведут куда-то вперед. Лишь обернувшись, он увидел полуразложившегося, медленно ковыляющего за ними живого трупа. *** — Какого черта, Дэвид?! Дуайт по-прежнему чувствовал, что его мозги медленно пекутся, но произошедшее волновало много больше. — Зачем ты оттолкнул меня? — продолжал он, схватив невозмутимого Кинга за рубашку и повиснув на ней. — О нет-нет-нет, теперь ты тоже заражен, это плохо, очень-очень плохо… — Успокойся, лидер, — отрезал Кинг, закатив глаза. — Я сделал то, что должен был. — Но почему?.. Мужчина опустил взгляд и уставился ему прямо в глаза, понимая, что они оба сейчас не соображают. Вдохнув для ответа, он… выдохнул, потому что не смог подобрать его. Он даже не смог ответить на вопрос самому себе, хотя сейчас как никогда хотелось высказаться. Дуайт чуть ослабил хватку, испугавшись такого долгого, испытывающего взгляда. — Потому что, — голос предательски дрогнул, выдавая неконтролируемое волнение, но он тут же поменял акценты, и запустил испачканную руку в склеенные волосы Дуайта, неосознанно прижав того ближе к себе так, что почти ощущал на коже сбивчивое дыхание, — потому что я конченный человек и один раз уже потерял тебя. Фэйрфилд замер, когда хрупкий мир окончательно потерял четкие границы и вдребезги разбился. Ему хотелось говорить, а ничего не приходило в голову; а когда, наконец, пришло, организм отказывался извлекать звуки, поэтому единственное, что он смог — это беззвучно шевелить синими губами. — Странно, что нас до сих пор не обнаружили, — вдруг задумчиво протянул Кинг, оглядываясь, — мы здесь как на ладони. — Все просто: вы — не его цель, — врезался в диалог незнакомый женский голос, прозвучавший будто из ниоткуда. Дэвид тут же обернулся, но беспокойство в миг сменилось пониманием: еще одна жертва. — Я — его цель. Кинг с недоумением оглядывал новую знакомую, походившую, как он отметил, на члена какого-нибудь военного отряда с этой ее короткой стрижкой, спецодеждой и дерзостью в голосе. — Джилл Валентайн, агент S.T.A.R.S, — коротко ответила она на немой вопрос, а после сочувственно помотала головой, отчего Дэвиду уже стало не по себе. — Я не знаю, кто вы, но времени у вас осталось не так много. Особенно, — она кивнула на потонувшего у Дэвида на руках полузаснувшего Дуайта, — у него. — О чем, мать вашу, ты говоришь!? — порывисто спросил Кинг. — Т-вирус сплавит вам мозги и превратит в зомби, если не вакцинируетесь, — отчего-то проговорила она почти сочувственно. И глаза ее так жалобно блестнули, когда она добавила: — Осталась всего одна. *** Заветный шприц оказался в точности там, куда указала Джилл. И Дэвид точно знал, что должен сделать, когда шел туда. И даже взяв шприц в дрожащие руки, он по-прежнему знал. Знал и когда рука Дуайта слабо вцепилась в его руку, останавливая. — Дэвид, — жалобно прохрипел парень не своим голосом. Его взгляд был полон мольбы и страха, но больше беспокойства и… протеста. До боли сжав зубы, Дэвид отвернул взгляд и попытался выдернуть руку, но хватка необъяснимым образом усилилась, что заставило вновь обратить взгляд на Дуайта — с его красных глаз неровными дорожками текли слезы, а тело непроизвольно дергалось, но взгляд был полон решимости и стойкости. Видеть это было страшно. Но не от осознания, что скоро то же станется с тобой, если не использовать вакцину, а от собственной слабости. Почему он до сих пор не ввел ему это гребанное лекарство? Максимально прицелившись при своем состоянии, Кинг воткнул шприц и ввел содержимое, ощущая, как спасительная жидкость преображает мир вокруг. Ведь он видит, что эти глаза больше не молят о том, чего он никогда бы не смог совершить. *** — Дэвид, я… мне жаль, что все так получилось. Я должен был… — Эй, я же просил. Давай не будем об этом, ладно? Но даже сейчас, сидя у костра при его безмятежном потрескивании, когда прошло уже несколько испытаний с того случая, Дуайт все еще не мог выбросить из головы полумертвого Дэвида, что на его глазах медленно терял человеческий облик, а мозг кровяными сгустками вытекал из впавших глазниц. И он ничем не мог ему помочь. — Лучше скажи, — круто перевел тему Дэвид, вытягивая Дуайта из болезненных воспоминаний, — ты ведь помнишь, о чем мы говорили? Ну, все эти сопливые романтичные фразочки, когда я тебя на руках держал? От былого траурного настроя не осталось и следа: Дуайт густо покраснел, отворачиваясь от пристального взгляда Кинга — который, к тому же, улыбался! О, черт, кажется, он не помнил чего-то предельно важного. — Пожалуйста, скажи, что не произошло ничего такого, о чем мы должны сейчас жалеть, — промямлил Фэйрфилд, уткнув смущенный взгляд в пол. В ответ он услышал смешок. — Нет, ничего такого, — пожал плечами Кинг, и Дуайт облегченно выдохнул, поднимая голову и вдруг почти сталкиваясь нос к носу с незаметно приблизившимся Дэвидом. Краска вновь прилила к лицу и, казалось, покраснели даже кончики пальцев. И он уж точно не ожидал, что в следующую секунду тот горячо прошепчет в его плотно сжатые губы: — И очень жаль. Дуайт успел увидеть лишь то, как сверкающие искорками пламени глаза напротив закрываются, прежде чем почувствовать, как чужие губы утыкаются в его собственные, сухие и потрескавшиеся. Сначала его охватила паника, затем же ощущение нежно опустившихся на затылок мозолистых пальцев тронуло что-то внутри, заставляя чуть приоткрыть рот и податься вперед в момент эйфории. Он будто пребывал в невесомости, ощущая невероятную легкость и безмятежность, даже несмотря на бешеное биение сердца. В какой-то момент он опомнился и испуганно отстранился. — Прости! Я… Ох, я не знаю, как это получилось… — залепетал он, то отворачиваясь, то с волнением глядя на Дэвида. Кинг удовлетворенно улыбнулся и обвил руки вокруг его шеи. — Эй, детка, расслабься, — просто сказал он в своей манере, что и правда заставило Дуайта успокоиться, ведь он тысячу раз так делал. — Ты нравишься мне, я нравлюсь тебе. Почему бы и нет? Тело Дуайта словно прошиб электрический ток. Он… нравился ему? В ожидании непременного подвоха он смотрел на Дэвида, пытаясь различить в его мимике намек на шутку или издевку. Кинг чуть улыбнулся. Его босс тоже улыбался, когда вел все дальше и дальше в лес, а потом ненавязчиво предлагал самогон. Наверняка также он улыбался, когда Дуайт не вернулся и навсегда исчез. Нет! Это не шутка. Дуайт знал все оттенки эмоций Дэвида и уж точно раскусил бы злой умысел. Да и, боже, человек, который смотрит так, просто не может обманывать! Особенно после того, через что они прошли. — Но мы же… э… — Да и разве, — настойчиво перебил Кинг, — человек без души почувствовал бы сейчас что-нибудь? Дэвид прекрасно знал его больные места и умело ими пользовался — об этой его способности Дуайт узнал с самого начала. Но он никогда не задумывался, насколько эти слова помогали ему на испытаниях и не только. Разве он не сошел с ума еще давно? Разве он не мертв? Нет. А почему? Потому что рядом Дэвид. — Ты прав, — проговорил он. — Да, ты нравишься мне и, черт возьми, очень сильно, — сказать эти слова было проще, чем казалось. — Я просто не думал, что… — Уии! — вдруг пискляво донеслось справа. Мужчины в миг обернулись. Оттуда же послышалася толчок и недовольное бормотание. — Эй, шпионы хреновы, — угрожающе крикнул Кинг, привстав, — если вы сейчас же не выйдете, клянусь, сдохните на крюке в первой же фазе. — Дэвид… — Ой, да ладно, вам что, жалко? — нагло выговорила Нея, выходя из тени леса и закатывая глаза. — Только Эйс не наблюдает за вами, как за дешевым сериалом — что ж, выбирать не приходится. Кстати, он вас терпеть не может. Дуайт покосился на Дэвида, когда тот схватил его руку и прижал к себе, на что Карлссон хитро ухмыльнулась. — Ага, ты права. Он нас терпеть не может, — пожал плечами Кинг. — Уверен, он поперхнется желчью, когда узнает, что мы встречаемся. — Да? — недоверчиво скривилась Нея. — Да? — взвизгнула незаметно подошедшая Кейт. — Да?! — прошептал опешевший Дуайт ему на ухо. — Это… ты серьезно? Взгляд Кинга был максимально красноречив, так что, подумав, парень неуверенно кивнул и чуть улыбнулся. Затем еще раз, уже более осознанно, а после и вовсе произнес: — Да, мы с Дэвидом встречаемся. Никто, кроме них, и представить не мог, насколько счастливыми можно быть в мире Сущности.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.