ID работы: 10955779

Обещание есть обещание/A Promise is a Promise

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
16
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

A Promise is a Promise

Настройки текста
      Кингсли говорил Гарри, что сможет справиться сам, но Гарри настаивал. Он не упустит право быть здесь, не важно насколько плохо ему сейчас сидеть в гостиной Андромеды Тонкс, сжимая её руку пока та рыдала.       — Как, — душила рыдания Андромеда. — Как это случилось?       Гарри сглотнул, пытаясь сохранить спокойствие.       — Долохов убил Римуса, — сказал Кингсли и ободряюще добавил. — Он был во дворе, защищал замок от проникновения Пожирателей смерти. — Когда он упал, тоже случилось с группой, которую он возглавлял.       — Ох, Боже, — Андромеда задыхалась. — И… и Дора?       — Это была Беллатрикс Лестрейндж, — тихо сказал Кингсли. — Дора отвлекла её от группы студентов, те сбежали…       Здесь Андромеда начала плакать громче. Она опустила руки и зарылась в них лицом.       — Нет, — сказала Андромеда. — Это была Беллатрикс.       Кингсли кивнул и Гарри заметил, что челюсти его дернулись, но только на мгновение. Он все ещё опускал основную деталь о битве, но он знал, что Кингсли видел как это случилось.       — Она добилась своего, в итоге, — шокировано сказала Андромеда. Увидев замешательство, она добавила. — Когда я сбежала из дома и поженилась с Тедом… Её отец…       Она страдальчески прикрыла глаза и вздохнула.       — Беллатрикс поклялась, что выжжет с семейного древа Блэков меня и каждого члена моей семьи, и я… о Боже, где она сейчас?       Кингсли и Гарри обменялись нервными взглядами.       — Мы не знаем, — спокойно сказала Кингсли. — Она была ранена и битве, но сумела сбежать.       — И она… и она всё ещё жива? — слабо спросила Андромеда.       Сверху послышался плач. Андромеда глянула наверх, вытирая слёзы.       — Боже, малыш… — сказала она, пошатываясь вставая.       — Я возьму его! — воскликнул Гарри, подскакивая с места.       Андромеда нахмурилась. Затем черты её лица разгладились.       — Ты крёстный отец, — сказала Андромеда. — Я… я подумала, что это диковинно, когда они сказали мне.       — Я тоже так подумал, немного, — сказал Гарри. — Могу я?       Андромеда кивнула и Кингсли помог её снова сесть. Гарри услышал его предложение сделать чай, идя на звук детского плача и поднимаясь наверх в комнату Тедди — гостевую комната, где разместили кроватку. Возможно, рассчитанную только на одну ночь пока родители не вернуться домой… Гарри не хотел думать об этом, когда подошел к кроватке и посмотрел вниз.       Эдвард «Тедди» Ремус Люпин был одет в миленькую полосатую пижамку и размахивал руками и ногами, как только мог. Это голова была покрыта воздушным пушком голубых волос, а его маленькое личико было искривлено рыданиями.       — Привет, — сказал Гарри, осознавая, что у него, наверное, недостаточно опыта общения с детьми, чтобы восполнять его сейчас.       Но он все ещё не собирался оставить крестника в слезах. Он поднял ребёнка на руки и его уставший мозг как-то предположил, что возможно Тедди голодный. Гарри предложил ему свой палец, Тедди, который тут же вцепился в него, вскоре успокоился. И именно тогда его глаза обратились в сторону Гарри, который шокировано узнал шоколадного цвета глаза Ремуса.       — Вау, — сказал Гарри. Его сердце сковал железный обруч, когда он осознал как часто Тедди будет слышать у тебя глаза отца, расти без возможности узнать, правда ли это.       — Я позабочусь о тебе Тедди, — решительно сказал Гарри. — Я обещаю (1)       

***

      Гарри вполне нравилась сложившаяся обстановка; он и Джинни сидели лицом к лицу, переплетя ноги между собой, они поочерёдно выпускали снопы искр из своих палочек, привлекая внимание Тедди. Тедди весело махал руками, что заставляло их смеяться.       Услышал стук в дверь, они замерли. Гарри поднял ноги с дивана и прижал Тедди к груди. Он услышал движение наверху, миссис Уизли перестала копошиться на кухне. Нора затаила дыхание, и после они услышали, как миссис Уизли пошла открывать дверь.       — Ох, Андромеда, дорогая! В чем дело?       — Гарри здесь, Тедди у него? — он слышал, как Андромеда затаила дыхание.        — Я здесь, миссис Тонкс, — отозвался Гарри, обменявшись с Джини взглядами прежде, чем стремительно войти на кухню. На Андромеде была дорожная мантия, под которой она вся дрожала. Её бледное лицо выглядело настолько облегченно, когда она увидела их.       — Слава Богу, — вздохнула она. — Слава Богу, Слава Богу…       Она бросилась к Гарри, который с радостью передал ей малыша. Она зарыла лицо в волосы Тедди.       — Привет, милый… ох, я так боялась.       — Что случилось? — спросил Гарри. — Вы в порядке?       Андромеда кивнула и тяжело вздохнула.       — Я видела Беллатрикс.       У Гарри кровь застыла в жилах.       — Что? Где? — спросил он.       — В Косом Переулке, пока я бегала по поручениям, — сказала Андромеда. — Она загнала меня в угол, она была… она отпустила меня, когда увидела, что я одна… Я думаю… Я думаю она ищет Тедди.       Гарри почувствовал дурноту.       — Это про Лестрейндж?       Рон и Гермиона возникли в дверном проёме позади него. Гермиона казалась бледной, её пальцы блуждали по тому месту на руке, где Лестрейндж вырезала слово Грязнокровка месяцы назад.       — Она, — Андромеда покачала головой. — Время, проведённое с Пожирателями Смерти изменили её. А Азкабан ещё больше. Но задолго до всего этого, Беллатрикс никогда не нарушала данных обещаний. Для неё недостаточно было убить мою дочь. Она хочет сметри Тедди, я уверена в этом.       — Она его не получит, — прошипел Гарри.       — Гарри… — сказала Джини.       — Нет, — снова прошипел Гарри. — Слишком много всего случилось. Ремус и Тонкс отдали жизни за него и теперь у него есть я. Она может охотиться на Тедди, если хочет, но я собираюсь найти её первым.       Никто не стал спорить. Гарри пересёк кухню, направляясь к двери, снял его и Рона мантии с крючка.       — Андромеда, почему бы тебе не остаться здесь, — предложила миссис Уизли, протягивая руку. — Джини, дорогая, поставь чайник… а ты с Тедди можешь остаться пока…       — Пока вы не будите в безопасности, — сказал Гарри, благодарный миссис Уизли. Он бросил мантию Рону и принялся надевать свою. — Я позабочусь от этом.       

***

      Кингсли нашел место среди своего захламленного стола, чтобы сесть.       — Я знаю, что ты Гарри Поттер и это достаточно сложно сказать тебе, что делать со всем этим. — Сказал Кингсли. — Но я так же знаю, что Главный Аврор отправила тебя домой пораньше за излишнюю переработку.       — Вы тоже здесь так поздно, Министр, — сказал Гарри.       — Очень смешно, Гарри, — сказал Кингсли, но сам не шелохнулся.       — Это не по работе, — сказал Гарри.       — Ты преследуешь темную ведьму, — сказал Кингсли, перелистывая некоторый бумаги, репортажи и статьи Пророка на столе Гарри.       Гарри не знал, что ответить.       — Я не знал, что ты взял старый Дорин стол, — сказал Кингсли.       — Я сильно ей многим обязан, — сказал Гарри. — Я хотел напомнить, чтобы она гордилась.       — Она была бы благодарна за любовь, которую ты даришь её сыну, — сказал Кингсли. — И она бы не хотела ничего больше от тебя; такой уж она была. Но всё же она была Аврором. Она знала, что рискует и счастливо делала делала.       — Для безопасности Тедди, — сказал Гарри. — Хорошо, не сразу. Но после того как он родился, да. Это тоже что сейчас делаю я.       Он посмотрел на фотографии, которые он прикрепил к своему столу — единственные вещи, который он действительно принёс в этот офис. Одна фотография его родителей, другая, где он с Роном и Гермионой праздновал свой восемнадцатый день рождения и последняя Тедди. Малыш лежал на животе с игрушечной собакой в руке и смотрел вверх своими шоколадными глазами…       — Беллатрикс Лестрейндж — одно из самых сложных дел, которые я когда-либо видел. — Сказал Кингсли. — Откровенно, её… практически невозможно поймать. Она одна из самых испорченных и извращенных людей оставшихся в живых. Проникнуть в темное сознание мага невероятно трудно, то тут…       — Кингсли, не в обиду, но я хранил частичку души Волдеморта в себе. Позволь мне это сделать, — сказал Гарри. — Я не знаю, кто тебя подослал — был это Рон, Гермиона или Джинни, но я в порядке. Просто хочу, чтобы она исчезла, потому что желаю обеспечить безопасность своему крестнику.       Кингсли остановился, но решил оставить Гарри одного в аврорском офисе.       Он скрестил руки и приложил их ко лбу, сделал глубокий вздох. Но Кингсли говорил правду. Беллатрикс Лестрейндж была неуловима. Ну, или, по крайней мере, та версия её, которую все знали…       У него была идея. Это глупо и ужасно, Гарри снова глянул на фотографию родителей. Они принесли свои жизни в жертву, чтобы он жил. И с этим ему жить всю оставшуюся жизнь, но наличие Тедди немного облегчало понимание того, насколько охотно люди приносят себя в жертву ради других.       Он тяжело вздохнул и начал собирать вещи.       

***

      Если бы у Гарри не было повода прийти, он был бы удивлён шоку на лице Драко Малфоя, когда тот открывал дверь.       — Поттер, — спросил Драко, хмурясь.       — Твоя мама дома?       — Разве это дело аврора?       — Был ли у меня с собой ребенок, если да? — ответил Гарри. Тедди был прижат к его груди Гарри. — Твоя мама дома или нет?       Драко заскрежетал зубами, но отошёл в сторону, пропуская Поттера внутрь.       — Ты можешь подождать в гостиной, — сказал Драко. — Только ничего не трогай.       — Даже и не думал, — сказал Гарри.       Он провел Гарри в комнату в стиле Викторианской эпохи с роскошными креслами и зеркалами на стенах. Глаза Драко блуждали по ребёнку.       — Это же…?       — Тебе следует позвать свою мать, — холодно сказал Гарри. — Мне нечего сказать тебе.       Что-то промелькнуло в глазах Драко, но он удалился вглубь поместья.       Гарри осмотрел комнату, прежде чем решил куда безопаснее всего сесть. У Малфоев не было возможности узнать, что он пришел один, поэтому он был уверен, что те ничего не предпримут. Они должны сидеть тихо после того как им удалось избежать заключения в Азкабан.       Он поцеловал Тедди в макушку, и разгладил его баклажановые волосы. Он наблюдал как спит его крестник и хотел, чтобы он был счастливым и невинным всегда.       — Аврор Поттер.       Он встал и обернулся, обнимая Тедди. Нарцисса Малфой стояла в дверном проеме, волосы были стянуты в элегантную прическу, руки она держала перед собой. На неё было платье изумрудно-зеленого оттенка, что делала её бледнее, чем обычно.       — Миссис Малфой, — сказал Гарри. — Я пришел сюда не как аврор.       — Что делает Вас первым таким на неделе, — сказала Нарцисса. Он посмотрела на малыша. — Ваш крестник?       — Ваш внучатый племянник, — сказал Гарри. Лицо Нарциссы было нечитаемым.       — Садитесь, — сказала Нарцисса, прежде чем самой войти в комнату и сесть. — Я бы предложила вам чаю, но полагаю, что вы откажитесь, сочтя, что я могу попытаться вас отравить. Хотя я знаю, что вы занятой и не пришли бы без веской на то причины.       — Я ищу кое-кого, — сказал Гарри. — Я… я её не знаю. Совершенно. Но она рушит мою жизнь снова и снова. Она разрушила детство моего друга, причинила боль моей лучшей подруге, убила людей, который… которых я любил.       Это не вызвало никаких эмоций у Нарциссы.       — Вы имеете ввиду мою сестру.       — Да, — сказал Гарри. — Я слышал, она мстит другой вашей сестре?       — Её точные слова были обещанием «уничтожить все кровную линию, даже если это будет последним, что я сделаю», — ровно сказала она. Её лицо оставалось нечитаемым. — Я подслушала. Было довольно много криков, когда моя сестра сбежала из дома.       — Правильно, — сказал Гарри.       Она пропустила его слова мимо ушей.       — Я не знаю, где она сейчас, если вы пришли за этим.       — Но у вас должны быть предположения. — Сказал Гарри. — Моя семья — во всяком случае, самая близкое к семье, которая у меня была — знали где я, даже когда я был в бегах.       Нарцисса Малфой покачала головой.       — Бремя моей сестры не моё, Аврор Поттер.       — Я уже говорил Вам, что здесь я не как аврор.       — Не важно, — сказала Нарцисса. — Если моя сестра пропала, если продолжает преследовать бесплодную цель, я не знаю ничего об этом. Я сыта этим насилием и сумасшествием. Я в поисках спокойствия.       — И Вы можете его найти, — сказала Гарри. — У Вас есть такая возможность. Ваша семья выжила в войне. Вам сын ушёл с поле боя. Вашей сестре, однако, не так повезло.       Нарцисса выглядела огорошено.       — Не смейте угрожать Драко, как -…       — Я не угрожаю ему, миссис Малфой. Я говорю вам правду, — Гарри резко перебил её. — Я тоже ищу спокойствия. Я хочу его для Тедди. Это имя, я не знаю, знаете ли Вы. В честь его дедушки.       Нарцисса минуту смотрела в его глаза, чтобы потом сказать:       — Нет, я не знала.       — Я знаю, Вы спасли мою жизнь Запретном Лесу, и я буду вечно благодарен Вам за это. Но не забуду, что Вы были одной из причин, почему я там был. И если что-то случится с моим крестником, то я не забуду, где найти ваши отпечатки пальцев и лояльность.       Нарцисса, казалась, каким-то образом сделалась ещё бледнее. Её глаза расширились, и она ошеломленно вдыхала и выдыхала. Она отвела взгляд от Гарри к зеркалам на стене. Он задавался вопросом, что она хочет найти в своём отражении и найдёт ли она это.       Тедди издал несколько булькающих звуков, и Гарри потянулся вниз, чтобы разгладить его волосы. Проснувшийся малыш, казалось, должен был оторвать Нарциссу от стекла, и правда она оторвалась от разглядывания зеркал и посмотрела на Гарри. На лице её читалась борьба.       — Когда Беллатрикс выходила замуж, был летний домик, входивший в приданое, — ровно сказала Нарцисса. — Она и Рудольфус никогда там не жили, но это их. Это тихое отдалённое место, построенное так, чтобы оставаться скрытым от маглов.       Гарри кивнул. Его сердце ускорило ритм.       — Где это?       — Я не знаю, я была ребенком, когда был заключен брачный контракт, — сказала Нарцисса. — Вы сможете найти его в архивах министерства. Если он был таким же детальным как мой, то адрес должен быть там.       Она встала. Гарри, секунду размышляя тоже поднялся.       — Спасибо, — сказал он.       Нарцисса покачала головой.       — Моя сестра… она полна решимости сдержать данное обещание, всеми фибрами души. Она была той, кто убил Теда Тонкса, это была не банда Сивого. Она хвасталась тем, что сделала с Нимфадорой в лесу. Я не ожидала такой порочности.       Это казалось довольно глупым или наивным, учитывая причину, по которой Лестрейндж была отправлена в Азкабан, но Гарри оставил эти мысли три себе.       — Сохрани ребёнка, — прошептала Нарцисса, глядя на ребёнка. — И если Андромеда услышит это, то я сожалею о её потере.       

***

      Гарри отправил патронуса, прежде чем аппарировать обратно в министерство. Когда он оказался в офисе авроров, не только Гестия Джонсон ждала его, но ещё и Рон. Он взял с собой мистера Уизли, который немедленно протянул руки, чтобы взять Тедди. Малыш на секунду начал плакать, прежде чем осознал, что руки были знакомыми.       — Где она? — спросила Гестия.       — В доме, который она унаследовала, Главный Аврор, — сказал Гарри. — Мы сможем найти адрес в брачном контракте, как мне сказали.       Гестия достала кусочек фиолетового пергамента из кармана мантии, быстро написала несколько слов и поставила подпись.       — Возьмите это с собой в архив, они дадут доступ ко всему, что вам потребуется, — сказала Гестия. — Мистер Уизли идите с ними. Я соберу отряд, чтобы сопровождать вас. Мистер Уизли, вы, наверное, хотите отнести ребёнка домой…       — Конечно, — ответил Мистер Уизли.       — Подождите, — сказал Гарри. Он опустился, чтобы поцеловать крестника в лобик, смотря в его шоколадные глаза на прощанье.       — Я скоро вернуть, Тедди, — сказал Гарри. — Я даю тебе слово.

***

      Дверь медленно открылась, скрипучие петли гулко отозвались в глубине тихого дома.       Она вошла внутрь, вытянув перед собой палочку. Когда-то это был красивый дом, но кто-то постарался, чтобы он выглядел как можно более заброшенным. Она позволила двери закрыться за собой и быстро прошептала заклинание, зажигая свет на кончике палочки. Она медленно поднялась по лестнице и повернула за угол, чтобы оказаться лицом к лицу со своей сестрой.       Беллатрикс посмотрела на неё. Её кудри в беспорядке спускались по плечам, глаза яростно сверкали от злобного возбуждения, когда она улыбнулась, что больше походило на оскал.       — Цвет меня удивил, дорогая сестра, — сказала Беллатрикс. — Я и не ожидала, что ты покажешь себя.       — Это твоя ошибка в суждениях, я позволю аврорам схватить тебя, — сказала Андромеда. Когда Молли вернулась в Нору и рассказала её, где был Гарри, что-то надорвалось внутри. Но она быстро с этим справилась. — Глупо, Белла, ты должна было подумать лучше.       — Быть разумной — это скучно, — пожала плечами Беллатрикс.       — Об этот тебе вскоре не придётся беспокоиться, — сказала Андромеда, подняв палочку.       Беллатрикс вскинула свою.       — Я надеялась, что у меня будет шанс заполучить в свои руки эту мерзость, чтобы ты могла смотреть, как он умирает, — сказала Беллатрикс. — Но всё же не буду жаловаться, что обрезала эту веточку так скоро.       — Я зная ты дала обещание все эти года назад, Беллатрикс, — сказала Андромеда. — Но я? Я поклялась, что буду той, кто остановит тебя.       

***

      Она сидела на крыльце, когда прибыли авроры, закрыв глаза и спрятав палочку.       — Нет нужды в спешке, — сказала им Андромеда.       — Миссис Тонкс? — спросил Гарри. — Почему Вы здесь? Что… что вы сделали?       — Обещание есть обещание, — просто ответила она.        1) В оригинале: And that's a promise, что дословно, и это обещание. Но как по мне в данном контексте это звучит немного не по-русски, поэтому я пишу: Я обещаю. Смысл не меняется, хотя этой фразой автор отсылал нас к названию.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.