***
С самого утра в Большом зале царило радостное оживление. Старательные старшекурсницы доводили временный алтарь до ума, взмыленные домовики носились, выполняя их бесчисленные поручения. Преподаватели и те не остались в стороне от праздничной суеты: Флитвик с удовольствием помогал студентам справиться с некоторыми необычными заклинаниями, а мадам Хуч с хохотом развешивала оставшиеся украшения на потолке, заявив, что на метле сделает это гораздо быстрее и надежнее. Зал преобразился словно по волшебству, если изначально не знать, то никогда не догадаешься, что это роскошное помещение всего лишь обеденный зал школьников. Зашедшая на огонек МакГонагалл, решившая лично убедиться в отсутствии каких-либо проблем, особенно в сфере совместимости заклятий с защитой замка, удовлетворенно хмыкнула. Все было сделано по высшему разряду. — Как думаете, директор, — подошел к ней Слизнорт, — замок выстоит? — Профессор, он пережил восемь лет учебы этой троицы, думаете свадьбу одной из них нет? — насмешливо ответила МакГонагалл. — Это-то меня и пугает, когда у них все шло гладко. — Жених все-таки слизеринец, причем богатый слизеринец, так что теперь это его проблема, если вдруг что — потратится на починку, — беспечно отмахнулась она от переживаний зельевара. — Пойдемте, Гораций, скоро начнут прибывать приглашенные, вдруг каминная сеть не выдержит, этого нам явно не простят.***
— Гарри, мне страшно, — бледная девушка вцепилась в руку друга. — А что если что-то пойдет не так? — Гермиона, — Поттер тяжело вздохнул, панические настроения с переменным успехом добивали девушку с самого утра, — ты же помнишь про мою удачу? А поскольку я твой подружк невесты, все «благости» прилетят мне. Так что успокойся, побуду на твоей свадьбе громоотводом. — Гарри! — возмущенно начала она, а потом со вздохом продолжила. — Спасибо. — Не за что. Поттер аккуратно обнял ее, стараясь не помять тщательно выглаженное платье. Портные б его прибили. Да и он сам первым бы это сделал: для только-только успокоившейся Гермионы это было бы трагедией, ведь все должно быть и-де-аль-но. — Пора, — негромко сказал он, отстраняясь. — Что? Но ведь еще не звали, — под ироничным взглядом Поттера она несколько смутилась, только глухой не слышал о его способности чувствовать потоки магии. — Как я выгляжу? — Как принцесса. Уверен, что Драко, увидев тебя, забудет слова клятвы от такой красоты. — Льстец ты. Сперва решил у него маму увести, а потом невесту? — Естественно. Зачем ему рядом столько красивых женщин? Друзья рассмеялись. После такого Гермиона почувствовала себя гораздо увереннее, поэтому, когда через пару минут ее пригласили выйти к алтарю, она уже практически не нервничала. Царственно показавшись из дверей, Гермиона пошла навстречу Драко, который едва не споткнулся, посмотрев на нее. Улыбнувшись друг другу, пара дошла до центра и, взявшись за руки, развернулась лицом к алтарю. В этот момент в таинство вступали свидетели: с помощью простейшего запирающего они одновременно закрыли выход, символизируя тем самым конец старой жизни, в которую больше никогда не вернуться. За счет того, что Хогвартс стоял на древнем источнике магической энергии, проводник, которым чаще всего выступал священник, для бракосочетания не требовался. Не отпуская рук друг друга, Драко и Гермиона одновременно тихо зашептали свои клятвы. Клятвы у волшебников считались вещью, близкой к интимной, поэтому посторонние их услышать не могли. Даже проводящего ритуал ограждало незримым пологом, не пропускающим звук, но колдуны все равно придерживались традиций и говорили еле слышно. Стоило последним словам смолкнуть, как над парой появилось золотистое свечение, знаменующее заключенный и одобренный союз. Драко наклонился к наконец-таки законной супруге и нежно поцеловал под восхищенное ох со всех сторон. А после зал взорвался аплодисментами. Как бы присутствующие не относились в прошлом к брачующимся, в этот день распри были забыты, ибо пара получилась загляденье за счет того, что любили друг друга. Плавно дойдя до предназначенных им мест, Драко с Гермионой все-таки сели. Это со стороны казалось, что церемония проходит недолго, а на деле все ощущалось как несколько часов, а не минут из-за волнения. Неоднократно происходили ситуации, когда магия отказывала в благословении, поэтому волшебники редко решались на такой брак. Гарри хмыкнул, переглянувшись с Панси, которая была дружкой жениха. Какими бы спокойными не старались казаться их друзья, уж они-то видели и подрагивающие руки невесты и нервное одергивание манжетов жениха. Благо, все уже закончилось, а то и успокаивающее зелье мадам Помфри не помогло бы. Стоило только молодым устроиться с комфортом, как к ним потянулась вереница людей с разнообразными подарками. Первыми, несомненно, подошли друзья и родные, своими поздравлениями растрогавшие Гермиону чуть ли не до слез, Драко держался лучше, но не намного. Миссис Грейнджер, кажется, решила устроить море из слез счастья, обнимая сияющую дочку. Чуть отвернувшись от зала, Малфой старался успокоить собственную маму, которая сохраняла хоть какое-то спокойствие лишь благодаря статусу. Гости с улыбкой наблюдали за этой сценой, но не могло же все пройти абсолютно гладко. Так оно и случилось. Как гром среди ясного неба в зал, прорезая толпу людей, вошел Люциус Малфой, за которым следовала растерянная МакГонагалл, не знающая, что делать, ведь приглашение посылали и ему, как-никак отец жениха, а с другой стороны, мог случиться такой скандал, какой Скиттер еще месяц в прессе полоскать будет. Гарри с Роном, не сговариваясь, схватились за палочки, ибо мало ли что могло лорду в голову взбрести. Остальные тоже напряглись, лишь Нарцисса оставалась спокойна, понимая, что портить свадьбу любимому сыну тот не станет. Гордо, не обращая внимания на шепотки за спиной, Люциус подошел к новоиспеченным мужу и жене. — Поздравляю, — коротко сказал он и вручил подарок. — Спасибо, — ответила побледневшая Гермиона, которой тот презент и протянул. — Кажется, перемирие было достигнуто, — негромко сказал Гарри, наклоняясь к уху Рона. — Угу, — ответил он, наблюдая за тем, как лорд отходит в сторону леди Малфой и о чем-то с ней заговаривает. После такого желание принимать подарки и поздравления поугасло. Гермиона сидела уже откровенно замученная от такого потока внимания, Драко старался по мере сил отвлекать супругу, но и ему уже это все стало надоедать. — Пожалуй, стоит объявить перерыв на танцы, — вышла в центр директор, заметившая нерадужное настроение, а после подала знак оркестру. По залу поплыла нежная музыка, Драко, аккуратно взяв Гермиону за талию, повел ее в танце. Несмотря на то, что девушка не особо умела это делать, все равно за счет доверия партнеру получалось довольно грациозно. Пара кружилась по залу, прижимаясь все ближе и ближе друг к другу. Под финальный аккорд они остановились, глядя глаза в глаза, кто первый потянулся сказать сложно, но мгновение тишины — и вот они уже целуются, не замечая никого вокруг. — Разрешишь невесте пропасть ненадолго? — спросила Гермиона, стоило им оторваться. — Жене, — довольно поправил ее Драко, — только если совсем на чуть-чуть. — Спасибо. Гермиона уверенным шагом отправилась в сторону небольшой ниши, где стояло несколько диванчиков для таких же утомившихся. Только она присела, чтобы перевести дух, как ее уединение было нарушено. — Мне бы хотелось отдать подарок в тишине и без лишних глаз, — начала директор. — Я долго думала над ним, но один молодой человек подкинул мне шикарную идею. — О чем Вы?.. — начала Гермиона, а потом, заметив лукавый блеск глаз с вертикальным зрачком, мгновенно осознала и смутилась. — И какого братца-акробатца мне стоит похвалить за такую хорошую память? — Это ты уже у них спроси. Гордись, очень немногие могут похвастаться тем, что гладили директора Хогвартса, — МакГонагалл улыбнулась. — Хотя я бы предпочла, чтобы это не получило огласки. — Конечно, я и не собиралась. То обещание вообще было выдано на эмоциях, я надеялась, что эта история больше никогда не всплывет. — Не с твоими друзьями. Ладно, быстрее начнем, быстрее закончим. С этими словами директор изящно перекинулась в кошку. Видя, что Гермиона все никак не решится, она, по-человечески вздохнув, запрыгнула на колени и даже мурлыкнула. Собравшись с духом, Грейнджер аккуратно погладила директора по спинке, мысленно сходя с ума от абсурда ситуации. Впрочем, учитывая предыдущие приключения их трио, это было не самым мозговыносящим событием. Впав в какой-то транс, как и при глажке любого кошачьего, она и не заметила, как шторка зашевелилась, а после появился Малфой. — Я, значит, ее ищу, а она тут кошек гладит, — весело фыркнул тот. — Пойдем уже, любительница кошачьих, там такое происходит, какое пропустить просто грех. — Хорошо, — покладисто согласилась та, понимая, что в данной ситуации это лучший выход. Ссадив «кошку» с коленей, она вышла вслед за супругом, перед выходом услышав негромкое «Удачи, миссис Малфой». В зале действительно было на что посмотреть. Люциус терпеливо объяснял ее маме как играть в поймай садового гнома, Артур Уизли поймал отца и теперь с видимым удовольствием расспрашивал о жизни магглов, впрочем, тот и сам был охоч поговорить с заинтересованным волшебником. Гарри и Панси, попав под кучу свадебных примет про свидетелей, теперь с хохотом отбивались от всех жаждущих надеть им то колпак, то еще что-нибудь. Рон все-таки добрался до торта, и только этот факт примирял его с излишним вниманием к его парню. Каждый веселился как мог, празднуя образование новой семьи, не было ни одного завистливого или разочарованного лица, что вселяло надежду на долгий-долгий союз. — Даже не верится, — с счастливым вздохом отметила Гермиона, кладя голову на плечо мужу. — И мне, — отозвался он, обнимая жену за талию, — но я знаю, что дальше будет только лучше.***
Прием в меноре ожидался грандиозный. Как-никак первый выход в свет после рождения наследников. Времени оставалось еще уйма, но Гарри с Роном как близкие друзья были приглашены задолго до официальной части. Встречать их вышла звезда приема. — Добрый день, леди Малфой, — официально начал Поттер, под абсолютно охреневшим взглядом парня, но не успел сказать и слова больше, как Гермиона возмутилась. — Гарри, блин! Мы дружим с тобой уйму лет, что еще за «леди Малфой»? — Да будет тебе, это просто шутка, — ответил он, обнимая подругу. — Рон, как ты с ним живешь? — спросила она, теперь обнимая его. — А ты с Малфоем? — Любовь, — одновременно сказали они, начиная подниматься по лестнице. — Как ты себя чувствуешь? — Мерлин, Гарри, хоть ты не начинай, Драко и так ведет себя как наседка. Я прекрасно себя чувствую, особенно мне доставляет генетическая лотерея — у нас родился белобрысый и кудрявый Малфой, причем в двойном размере, хотя я и не понимаю как это могло получиться. — Магия, — философски пожал плечами Поттер. — Гермиона, скажи мне, что ты сохранила в Думосборе выражение лица Люциуса, — взмолился Уизли. — Естественно, как я могла не задокументировать победу кудрявости над породой Малфоев. У него было такое лицо, — она хихикнула, — такая смесь радости и неверия. Думаю, если бы они еще и шатенами оказались, его бы точно удар хватил. Зато Нарцисса довольна: постоянно трогает кудряшки внуков и приговаривает, что у них теперь есть два маленьких ангелочка. — Принимая во внимание характеры родителей, это будут два бесенка в обличье ангелов. — Угу, и поделятся один на Гриффиндор, другой на Слизерин, найти третьего и будет гриффиндорское трио два-ноль. МакГонагалл нас прирежет. — Ну вот как поженитесь и сообразите с детьми, так и будет им третий, — невозмутимо раздалось с одного из дальних диванов. — И тебе привет, Драко, — миролюбиво отозвался Гарри, — с моей удачей сто процентов получится не третий, а третья, и именно она будет держать банду. — Но кто знает, когда мы еще поженимся, — флегматично отозвался Рон. — Закона-то как не было так и нет. — Как же вы меня достали! — с чувством ответил Малфой. — Хотел обрадовать всех сразу на приеме, чтобы посмотреть как вы от навязывающихся гостей будете отбиваться, но сил больше нет. Нате, читайте, — сказал он, доставая из кармана брюк какую-то бумажку. — Охренеть, это что, мы теперь спокойно можем пожениться, — спустя минуту внимательного чтения, сказал Рон. — Естественно. Вроде у нас праздник, а подарки делаю я, — с наигранным недовольством пробурчал Малфой. — Спасибо, Драко, — проникновенно произнес Гарри, смотря тому прямо в глаза. — Будет тебе, Поттер, — ответил смущенный парень. — Жду теперь приглашения на вашу свадьбу одним из первых, раньше можете только родственникам рыжим отправить. И не дай Мерлин она будет масштабом меньше, чем наша, — прокляну. — Не дай Бог! Перекину Рона через плечо, и аппарируем куда-нибудь на Багамы, а с властями потом разберемся. Друзья рассмеялись, не подозревая, что это была не просто угроза, а обещание. Но об этом как-нибудь в другой раз.