ID работы: 109669

Конфиденциальность обязательна (Discretion Required)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1478
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1478 Нравится 34 Отзывы 381 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
От автора. Как работает Магическая Почта персональных сообщений. Подписчик выбирает свое кодовое имя, которое работает, как магический адрес. Таким образом, совы знают, где найти человека, которому принадлежит ник. Это магия. Левиус — это латинское "Леворукий". Предполагается "Левая рука Темного Лорда". **** Они сидели в баре, и Гарри смотрел на своего лучшего друга поверх стакана. — А? — Я сказал, что ты был бы лучшим собеседником, если бы регулярно трахался, — повторил рыжий. — Да, в этом-то вся и проблема, не правда ли? Мои адвокаты все еще стараются не дать моему последнему любовнику опубликовать его мемуары, — пробубнил Гарри себе в стакан. — Смерть Волдеморта и я все еще не можем получить покоя. Хм, каламбур... Они закончили школу пять лет назад. Волдеморта уничтожили. Жизнь должна была быть прекрасна. Но, к сожалению, Гарри был не в состоянии оправдать все ожидания Магического сообщества. Он должен был быть Золотым мальчиком, жениться на милой девушке и нарожать с дюжину счастливых детишек. Поэтому он жил в страхе, что новость о том, что он гей, может стать достоянием гласности. Только Рон, Гермиона, большая часть Уизли и еще несколько людей знали об этом. Он был знаменитостью и поэтому обязан был быть совершенством. И это превращало в ад его личную жизнь. **** Два дня спустя Гарри сидел за своим кухонным столом, просматривая колонку частных объявлений знакомств на последней странице Ежедневного Пророка. Несколько из них выглядели довольно интересными, но ничего из этого его так и не зацепило. В конце концов, в третий раз, когда он проглядывал раздел "Волшебники ищут волшебников", одно из них бросилось ему в глаза. Чрезвычайно привлекательный, среднего возраста, женатый волшебник ищет привлекательного молодого мага для взаимного удовольствия. Возможно долгосрочное сотрудничество. Конфиденциальность, конечно же, имеет первостепенное значение. Запрос присылать на имя: Левиус. Хммм, старше тебя, женатый любовник? Сейчас это может быть как раз тем, что надо. У него есть опыт и не должно быть проблем с тем, что он расскажет о нас кому-нибудь или же захочет более формальных отношений. Гарри решил ответить на это объявление. Левиус, Я нашел ваше объявление в Ежедневном Пророке. Мне бы хотелось узнать о вас побольше. Я думаю, что мы стремимся к одному и тому же. Конфиденциальность обязательна. Немного обо мне: свободен, черные волосы, зеленые глаза, среднего роста, смуглая кожа, но немного худоват, привлекателен, немного за двадцать, имею небольшой опыт. Не интересуюсь играми, только действительно хорошим, частным, случайным сексом. Именно этого вы ищете? Запрос присылать на имя: Все еще живой. Пока Хедвиг удалялась, неся в лапах письмо, Гарри размышлял о том, не будет ли жалеть об этом потом. На следующее утро большой, свирепого вида сыч доставил ответ. Все еще живой, Да, именно это я и ищу. Заранее прошу прощения за то, что пока не пишу своего описания в ответ. Я так же не желаю играть в игры. Борьба за власть хороша в бизнесе, не в постели. Наши встречи будут проходить исключительно в частном порядке. Место будет выбираться по взаимному согласию на нейтральной территории. Теперь о главном. Я предполагаю, что мы назначим встречу, только если будем достаточно заинтригованы друг другом. Должен сказать, что могу быть как сверху, так и снизу, хотя и предпочитаю первое. В большинстве своем, мои любовники молоды, привлекательны и по-своему исключительны. Так же я нахожу, что хотя первое "свидание" обычно очень волнующее событие, но именно последующие встречи приносят намного больше удовольствия обеим сторонам, когда те узнают предпочтения друг друга. Однако предупреждаю, что без малейших угрызений совести выгоню человека, который окажется не чист на руку. Расскажите мне больше о том, что вам нравится. Что вы думаете по поводу оральных ласк? Искренне ваш, Левиус. "Что ж, перейдем прямо к делу, не так ли?" — подумал Гарри. После долгого обдумывания и нескольких неосуществленных порывов, он доверил перу послание, которое и было отправлено следующим утром. Левиус, В большинстве случаев я предпочитаю позицию снизу. Чувство, что мой любовник теряет контроль, находясь глубоко во мне, и стонет мне в ухо, сводит меня с ума. Мне нравится осознавать, что это из-за меня он теряет контроль над собой. Оральный секс — звучит волнующе. Хотел бы ты, чтобы я, стоя перед тобой на коленях, языком ласкал твой ствол по всей длине, временами заглатывая его в рот? Искреннейше ваш, Все еще живой. И снова, на следующий день пришел ответ от Левиуса. Все еще живой, О да, определенно ответ "да" на твой последний вопрос. Я думаю, что буду искренне наслаждаться, сжимая пальцами твои волосы и кончая в твое горло. Что ж, похоже, наши вкусы совпадают. Ты ищешь приключения на одну ночь или чего-то более продолжительного? Я уже выразил свое желание по этому вопросу. Извини, что спрашиваю, но почему ты все еще ищешь? Если ты молод и привлекателен, то у тебя должен быть большой выбор любовников. Что до меня, то я занимаю видное положение в обществе. И будет крайне нежелательным, если раскроется не только то, что у меня интрижка, но еще и с мужчиной. Излишне говорить, что моя жена будет вне себя, если все узнает. С волнением, Левиус. Сохраняя установленный порядок, Гарри прислал свой ответ на следующий день. Левиус, Боюсь, что я так же хорошо известен. Да, я мог бы получить любую "девушку", какую бы ни пожелал. Но, к сожалению, я не хочу ни одну из них. Для знаменитости, даже в нашем обществе, строго запрещается быть "другим". И я нахожу невыносимыми любые отношения на относительно постоянной основе. Мне не хочется повторения последней ошибки. Мои адвокаты до сих пор стараются заставить этого ублюдка молчать. Я не против чего-то более долгосрочного, но все-таки на случайной основе. Таким образом, хотя никто из нас и не желает играть в доминирование, мы оба понимаем, какие позиции нас привлекают. Все еще живой. Гарри понимал, что все больше и больше волнуется по поводу встречи с этим человеком. Каждый новый день он не вылезал из постели, пока не прилетала утренняя сова. Все еще живой, Да. Должен признать, что действительно наслаждаюсь, ощущая своего любовника подо мной. Не то чтобы я не получал удовольствия находясь снизу время от времени, но я не хочу, чтобы ты думал, что никогда не сможешь быть сверху. Я просто нахожу это более возбуждающим для себя. Что ж, конфиденциальность, похоже, гарантирована. Хотел бы ты встретиться в эти выходные? Я буду абсолютно свободен. Я знаю гостиницу, славящуюся неприкосновенностью частной жизни своих клиентов. Мы могли бы снять номер, поужинать и посмотреть, что получится. Левиус. В этот раз он нарушил их традицию и послал ответ тут же. Левиус, Да. Я думаю, что мне это подходит. Где находится эта гостиница? Скажем, Суббота, около 17:30? Я все понял. Однажды у меня было желание побыть сверху, и я рад слышать, что ты открыт новому. Хотя чаще, я думаю, буду хотеть чувствовать, как ты входишь в меня. Все еще живой. Всего несколько часов спустя он получил ответ. Все еще живой, Мне это подходит. Тебе надо всего лишь сказать каминной сети "Гостиница Кландест", и тебя доставят в фойе. Спросишь комнату, заказанную для Левиуса. О да, это очень даже подходит. Левиус. **** Гарри вошел в дверь номера и сказал кодовое слово, когда та закрылась. На диване он увидел то, что обещало быть великолепным телом, т. к. на нем были только брюки. Он сделал пару шагов внутрь, снимая на ходу мантию. Мужчина поднял голову и замер в шоке. Гарри застыл на месте, и его мантия выпала на пол из дрожащих пальцев. — Ты! — ахнул Гарри. — Это не можешь быть ты! — Вы, должно быть, шутите, — усмехнулся Люциус. — Что ж, теперь я понимаю выбор ника. Гарри мог просто стоять, будучи совершенно ошеломленным. Его мантия запуталась в ногах, а руки так и застыли в полудвижении. Люциус смотрел на Гарри очень сосредоточенно. Его взгляд определенно выражал... голод. Он приподнялся на локте и лениво пробежался пальцами по покрывалу. Одним коротким движением и минимумом действий ему удалось разместить себя так, чтобы выглядеть наиболее соблазнительно. Слова "секс" и "Бог" и "О" и "пожалуйста" пронеслись в гарриной голове. — Хм, — мурлыкнул Люциус. — Возможно, тебе стоит присесть. Это может стать идеальным соглашением. — О чем ты? — поперхнулся Гарри. Его глаза проследили за рукой Люциуса, когда та прошлась по его гладкой, хорошо проработанной груди вниз к его узким бедрам. — Подумай об этом, Гарри. Нам обоим нужна конфиденциальность. Мы оба достаточно привлекательны. Мы оба признаем, что наши вкусы совпадают. И я уверен, что мы оба, скорее, захотим увидеть возвращение Темного Лорда, нежели расскажем кому-нибудь об этом. Это может стать идеальным соглашением. Гарри глубоко вздохнул, собираясь с мыслями. Несколько писем, и вот он, герой Магического мира, стоит здесь, в комнате гостиницы, глазея на полуголое тело слуги его заклятого врага, и у него стоит. В очередной раз он кинулся куда-то, не подумав. Почему, к дьяволу, он постоянно влипает в подобные ситуации? Когда же он начнет учиться на своих ошибках? Он снова глубоко, нервно вздохнул: — Никогда за миллион лет, Малфой. Ты можешь быть сколько угодно роскошным мужчиной, но я, скорее, приму обет безбрачия до конца жизни, чем соглашусь с тобой трахнуться, — ответил он дрожащим голосом. После чего повернулся, подобрал свою мантию и вышел из комнаты, оставив очень разочарованного и молча беснующегося Люциуса Малфоя в одиночестве. **** Следующим утром Гарри снова сидел за кухонным столом, его чай остыл, забытая газета кинута поверх тарелки. Он совсем мало спал прошлой ночью. Видения Люциуса, голого и соблазнительного, мучили его. Дьявол, они и сейчас его мучают. Гарри сожалел, что не остался в гостинице. Проклятье, прошло слишком много времени с тех пор, как он трахался в последний раз. **** Три недели спустя встречи в той чертовой гостинице Гарри заметил, что одержим Люциусом Малфоем. Рон, ничего не знающий об этом, старался познакомить его с другом друга на прошлой неделе. Это было безнадежно. Молодой человек был привлекателен, но и в подметки не годился блондину, на котором Гарри помешался. Что же внезапно сделало Люциуса таким привлекательным? Было ли это то, как тот выглядел, его манеры, ощущение силы или опасность? Это не имело значения. Гарри был Спасителем Волшебного Мира и абсолютно, ни под каким предлогом, не мог когда-либо оказаться в одной постели с Люциусом Малфоем. И неважно, что с него были сняты все обвинения. Гарри знал, что он был воплощением Зла или, по меньшей мере, его главным слугой. И недоумевал, когда именно его рассудок начал допускать это. Чтобы отвлечься, Гарри решил, что, возможно, поход на Косую Аллею поможет ему. Приближался день рождения Гермионы, и сейчас было подходящее время, чтобы купить ей подарок. **** "О, Дьявол!" — подумал Гарри, разговаривая с продавцом в ювелирном магазине о возможных подарках для Гермионы. Люциус и Нарцисса только что вошли в дверь. И не было никакой возможности исчезнуть без того, чтобы не быть обвиненным в бегстве. Он постарался сохранить тон своего голоса спокойным, пока говорил с продавцом. Люциус, определенно, заметил его в тот же момент, когда вошел в магазин. Гарри почувствовал, что глаза мужчины прошлись по нему, задержавшись на мгновение. "Черт! Это уж точно нельзя назвать приятной ситуацией". В то время как другой продавец заискивал перед Нарциссой, Люциус молча стоял рядом с ничего не выражающим лицом. Если бы Гарри когда-либо интересовался, почему Люциусу не хватает его жены, он бы понял это сейчас. От женщины во все стороны исходили волны "холодной стервы". Ей, похоже, было абсолютно все равно, что Люциус стоит рядом, в то время как она нагло флиртует с молодым продавцом прямо у него на глазах. Люциус демонстрировал полное равнодушие. Он привык к этому? Продавец, занимающийся с Гарри, вытащил с полдюжины милых безделушек для его оценки. Он как раз решил рассмотреть их поближе, когда почувствовал, что кто-то склонился над его плечом, чтобы тоже взглянуть на драгоценности. Инстинктивно юноша понял, кто это был. Он ощутил, как кровь сначала отлила от его лица, чтобы потом снова вернуться обратно. Ничего не могло выдать его больше, чем внезапная бледность, а затем отчаянная краснота. Иногда он ненавидел свое тело. Говоря о теле... Люциус протянул свою затянутую в перчатку руку, чтобы рассмотреть один из кулонов, которые держал Гарри. Это движение позволило его телу прижаться к Гарри. — Это для вашей девушки? — мурлыкнул Люциус прямо около его уха. Гарри почувствовал движение воздуха на своей щеке. Хриплым голосом сквозь пересохшее горло он ответил: — Для моей лучшей подруги, вообще-то. — А, да, это, должно быть, Грейнджер, не так ли? — продолжил Люциус и прижался еще теснее, делая вид, что рассматривает остальные украшения. Люциус положил руку на поясницу Гарри, и тот понял, что в его бедро упирается вставший член Люциуса. И он не был уверен, чего хочет больше: умереть на месте или же утащить мужчину в кладовку магазина и умолять его сделать то, что тот предлагал. — Да, у нее скоро день рождения, — с трудом произнес он. — Я бы посоветовал это, — сказал Люциус и положил булавку для мантии в виде бабочки прямо перед Гарри. — Она женственна, но не вызывающа, практична. Она подошла бы ей. В то время как Гарри, запинаясь, сказал "Спасибо", Нарцисса позвала Люциуса обратно. Он поднял глаза, и, пока тепло тела мужчины медленно покидало его, наткнулся на ее взгляд. Определенно, для нее было абсолютно нормально флиртовать прямо на глазах мужа, но не наоборот. Гарри заплатил за булавку и, выходя из магазина, поймал взгляд Люциуса. Их глаза остановились друг на друге на мгновение, прежде чем Нарцисса шикнула на мужа, привлекая его внимание. Для Гарри не составило труда прочитать тот взгляд, что Малфой подарил ему. Он заставил Гарри чувствовать себя добычей. **** Две недели спустя, когда Гарри тратил очередное субботнее утро, размышляя о своей глупости по поводу помешательства на Люциусе, раздался стук в дверь. Когда он открыл, на пороге оказался сам Темный Ангел. Гарри застонал, подумав тоскливо, что, может быть, всего лишь раз ему стоит сделать что-то, чего он хочет, и послать к черту все Магическое сообщество. — Как ты нашел мою квартиру? — спросил он. Люциус самодовольно ответил: — Взятки и шантаж. Гарри фыркнул, постоял еще несколько мгновений, смотря на Люциуса, и, приняв решение, открыл дверь шире, пропуская мужчину внутрь. — Хорошо. Зачем ты нашел мою квартиру? — Потому что я чувствовал ответную дрожь, когда прижимался к тебе тогда, — ответил Люциус, сняв мантию. Гарри взял мантию и повесил на вешалку около двери. Он развернулся и стал ждать, что Люциус будет делать дальше. Мужчина двинулся к Гарри, будто он был опасным зверем. Тот позволил ему подойти. Когда он почувствовал губы Люциуса на своих, он позволил себе прочувствовать и просмаковать вкус на мгновение. Затем аккуратно отодвинулся и посмотрел на Люциуса, изучая его. Блондин вернул ему взгляд, выражающий море похоти. Гарри взял его за руку и пошел в спальню. Юноша решил, что Люциус — это сокровище, которым он хочет наслаждаться медленно. Он был прекрасен, роскошен, опасен и, вместе с тем, восхитителен. У него было чувство, что ничто не сравнится с этим еще долгое, долгое время. Зайдя в спальню, Гарри повернулся к мужчине лицом. Он отступил на шаг, наслаждаясь открывшимся видом. Рассматривая его длинные, платиновые волосы. Практически касаясь их кончиками пальцев. Они выглядели, как паутинки. Люциус стоял неподвижно, как будто понимая. Это было, как поклонение, что было крайне редким явлением. Гаррин взгляд двигался по лицу Люциуса, его пальцы мягко следовали за ним, обводя бледную кожу. Малфой закрыл глаза, глубоко неровно вздохнув. Гарри остановился, убрал руку и позволил своим глазам продолжать осмотр других частей тела мужчины. В конце концов, он подошел к нему и начал стягивать одежду. Когда она вся была на полу, а ботинки стояли в стороне, он медленно снял свою. Оба мужчины были возбуждены, хотя и не произнесли ни слова, ни звука. Гарри подошел и мягко погладил бледную грудь перед ним. Глазами и облизанными губами он дал знак Люциусу тоже дотронуться до себя. Сначала он почувствовал ладони Люциуса на своих плечах, затем сами руки и наконец тепло его приблизившейся груди. Двое мужчин изучали друг друга на незначительном расстоянии. Они пробовали друг друга на вкус заинтересованно, но осторожно. Они, все-таки, долгое время были врагами, и каждый из них был достаточно сильным магом. Гарри медленно повернулся и посмотрел через плечо. Люциус понял намек и подошел вплотную, чтобы обнять того сзади. Гарри откинул голову назад, подав свою шею в наиболее соблазнительном виде. Пощипывая губами вдоль открывшейся плоти и глубоко вдыхая, Люциус впитывал запах Гарри. Юноша повернул голову и полуоткрытыми губами молча попросил Люциуса о поцелуе. Руки мужчины так и не остановились, лаская тело Гарри. Дыхание Гарри прервалось на мгновение, и он совсем привалился к телу за ним, когда одна из тех рук начала сжимать его эрекцию. Он совсем уронил голову на сильное плечо и уткнулся носом Люциусу в ухо. Почувствовав первый нежный укус кожи, он впервые подал голос с тех пор, как началась их сюрреалистическая борьба. Он громко застонал и поднял руку к голове Люциуса, поощряя его. Люциус укусил сильнее и тут же зализал поврежденную плоть. Гаррин рот раскрылся, и из него вылетел продолжительный стон. Он почувствовал дрожь, прошедшую сквозь него, и двинул назад бедрами. Люциус задержался и качнул тазом навстречу. Они оба остановились, стараясь восстановить контроль. Гарри почувствовал, что Люциус тянет его на колени. Он опустился на пол и наклонился вперед, упершись в кровать. Гарри ощутил поцелуи Люциуса на плечах и шее. Закрыв глаза, он позволил себе наслаждаться. Больше почувствовав, нежели услышав, как Люциус пробормотал заклинание, он понял, что будет дальше. Люциус продолжил целовать его кожу, одной рукой обнимая его грудь. Гарри чувствовал, как скользкие пальцы готовят его, растягивают, проникают внутрь. Когда пальцы исчезли, их место так же неспешно начал занимать длинный член Люциуса. Это было изнуряюще медленно. Казалось, прошли столетия, прежде чем он почувствовал, что Люциус целиком вошел в него. Мужчина остановился и прошелся губами вдоль шеи Гарри вверх к его уху. Обе руки Люциуса были на бедрах Гарри. Люциус начал медленно толкаться вперед. Гарри изо всех сил пытался не сбиться с ритма. Он мог видеть только голову и плечи Люциуса в зеркале с другой стороны кровати. Мужчина отклонился назад, откинув голову и приоткрыв рот, и наслаждался чувственностью момента. Гарри еще раз посмотрел за спину, прежде чем совсем сосредоточиться на процессе. Они не могли оставаться в медленном темпе долго. Ускоряясь, они согласовывали движения друг друга толчок за толчком. Одна из рук Люциуса обвилась вокруг члена Гарри, поглаживая его в том же ритме. Оба тяжело дышали и были влажными от выступившего пота. Люциус опустился на спину Гарри, прижимая его к себе, делая толчки глубже и жестче. Их стоны постепенно стали воплями и хрипами, когда они отдались животной страсти в несколько мгновений предоргазменного забвения. Гарри почувствовал состояние Люциуса, будучи и сам уже на грани. Он вцепился в край кровати, когда мужчина еще раз сильно вошел в него и, выругавшись, кончил. Ощущая горячую сперму, заполняющую его, Гарри не выдержал и с громким стоном излился в руку своему любовнику. Двое мужчин без сил съехали с кровати. Подбородок Люциуса лежал на плече Гарри, пока они оба старались восстановить дыхание. Со вздохом Люциус сполз с Гарри и с трудом встал. Затем он упал на кровать, прихватив Гарри с собой. Они так и остались лежать, распластавшись один на другом, пока не уснули. **** Две недели спустя Гарри сидел за кухонным столом с пером в руке. Левиус, Я свободен в эти выходные и буду в городе. Что ты скажешь, если мы попробуем в этот раз сделать это на кровати? Все еще живой Конец.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.