Михримах и Бали Бей

PG-13
Завершён
433
1
AnetLee бета
Размер:
99 страниц, 30 033 слова, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
433 Нравится 284 Отзывы 113 В сборник

Часть 7.

Настройки
Pov: Султан Сулейман Мы с Малкочоглу обсуждали его будущую свадьбу с Михримах, когда в покои ворвался Мехмед, мой лев был чем-то очень встревожен, мне это сильно побеспокоило. - Повелитель, я имею очень важную новость... - Шехзаде, успокойтесь... - Мой будущий зять попытался успокоить Мехмеда, но тот даже не дослушал. - Как успокоиться? Мою Валиде отравили, она при смерти! Как я могу быть спокойным, когда не знаю, выживет ли она! Я не знал как отреагировать, я вскочил с своего кресла-трона, мне не верилось, что это правда, мне казалось, это просто плохой сон, кошмар, и когда я проснусь, возле меня будет мирно спать любимая в хорошем здравии. Всё-таки что-то заставило поверить меня, что это происходит наяву, но я решил переспросить Мехмеда. - Это правда, сын? - Как бы мне не хотелось, но это так. Я даже знаю, кто это сделал, эту изменницу я кинул в темницу! Я прошу у Вас разрешения лично допросить её! Это правда... Моя Хюррем... Моя любовь... при смерти... - Нет, сын, этим займётся Бали Бей, а ты иди к Михримах и расскажи ей, что случилось. Затем вместе отправляйтесь к Хюррем, я уверен, ваше присутствие придаст ей сил. Малкочоглу, допроси подозреваемую, если она признается, ты знаешь как поступать. - Как прикажите, Повелитель. Бали Бей направился в сторону темниц выполнять мой приказ, а Мехмед к Михримах, поведать ей грустную новость, я же быстро направился к моей улыбающейся. Я шел настолько быстро, насколько мог. В покоях моей Султанши было несколько лекарш и Афифе Хатун, зайдя, я тот час обратился к моей молочной матери: - Афифе, как состояние Хюррем Султан? - Повелитель, оно тяжелое, лекарши делают всё, чтобы Султанша выжила. - Пусть делают больше, Хюррем Султан должна жить! - Повелитель, - ко мне обратилась старшая лекарша, - эта ночь будет решающей, если Султанша продержится - она выживет, если нет... - Никаких нет, она будет жить! Я сам буду за ней ухаживать. Что для этого нужно? - Повелитель, Султанша уже вырвало, её желудок пуст, но сильно обожжен. Я заварила лекарство из трав, оно должно помочь, - Лекарша показала мне его и мазь. - Лекарство Хюррем Султан нужно давать по глотку, а эта мазь снимет сильный жар Султанши, её нужно втирать в кожу Султанши каждый час. - Я понял, покиньте покои немедленно! - Но, Повелитель, если что-то случится? - Спросила меня встревоженная Афифе. - Ничего не произойдёт, возле покоев пусть остаётся лекарша, и ты будь, понадобится - я вас уведомлю. Все повиновались моему приказу, и через несколько минут в покоях были только я и моя Хюррем. Я напоил её как маленького ребёнка, затем натёр мазью. Сейчас она мне кажется такой маленькой и беззащитной, нежным цветочком, который может сорвать каждый. Я вспомнил нашу первую встречу, Хюррем, тогда ещё Анастасия, была такой милой и весёлой, она меня смешила и смешила. Тогда я первый раз в жизни так много улыбался и веселился, тогда я и дал моей любимой имя Хюррем - улыбающаяся, придающая веселье. А когда была наша последующая встреча, она сказала, что хочет быть мусульманкой, исповедовать мою религию. Помню, когда я был в походе, Ибрагим рассказал мне чудесную новость про беременность моей любимой. Тогда моему счастью не было придела, со временем Хюррем подарила мне четырёх чудесных Шехзаде и прелестную доченьку, Султаншу. Мне вспомнились забытые строки Мухибби, которые я читал любимой: - Моя радость, веселье, дружеская беседа. Моя лучина, солнце, луна, апельсин, свеча моей спальни, владелица моих мыслей. Моя госпожа, то, что скрыто и то, что известно, наставление мне, моя Султанша, Правительница, Повелительница, Душа этой Мировой Империи... Когда я шептал это моей Хюррем, я пустил слезу, я старался остановить это, но у меня не получалось. Я помог моей улыбающейся сделать глоток лекарства, прошло ещё пять минут, я дал ей ещё глоток, затем ещё... прошел час, я намазал её мазью. Я вспоминал стих за стихом и читал их моей любимой. - Мой мускус, янтарь, смысл моего существования, любимая... Моя яркая луна, родная моя, сокровенная... Среди красот моих Султанша. Моя жизнь, моя амброзия... Мой рай, моя весна, моя радость, мой день, моя смеющаяся роза... Я глотал свои слёзы... Прошел час, размазал мазь по личику моей любимой, она почему-то поморщилась, мотала головой. Я надеялся, что она придёт в себя, но это не случилось, она не открыла свои прекрасные большие глаза. Я услышал её дыхание, спокойное и размеренное, я понял - она спит, просто спит. Потрогав её лоб, я почувствовал, что жар немного спал, ещё остался, но уже не такой сильный как прежде. Я дал ей очередной глоток лекарства и продолжил читать строки Мухибби Повелительнице моего сердца. - Ты сила моя как сталь, моё уединение, опора моя. Друг мой сокровенный, самая красивая моя Султанша. Жизнь моя, ты как зелёные колосья пшеницы, Ты как вино - мой райский напиток, торжество моё, Моя любимая картина, мой поток радости... На секунду я отвлёкся и взял любимую за руку, я снова намазал её мазью и, дав глоток лекарства моей улыбающийся, продолжил: - Моя Хюррем, о моя улыбающаяся. О мечта моя, истина моя. Клянусь своим сердцем, в котором никого нет, кроме моей любимой, Что не буду любить то, что не любишь ты. Если не пожертвую своей жизнью ради тебя, да не будет это жизнь беззаботной, Да не избавится она от горя, да поразят её все беды. Если мой глаза не плачут ради тебя, пусть не видят. Если буду надеяться не на тебя - пусть надежды не сбываются, не исполняются. Если живу я не ради тебя, если жизнь моя принадлежит тебе - я не хочу такой жизни. Даже мгновение без тебя я не допущу, ведь заботишь меня лишь ты. После моей последней фразы, я заметил, что мою руку кто-то сжимает. Это была Хюррем, она пришла в себя, открыла свои глаза. - Су... Суле... Сулейман... это ты... я рада, что увижу тебя перед смертью... - Еле слышно проговорила мне моя улыбающаяся. - Афифе, зови лекаршу, Хюррем Султан открыла глаза! - Закричал я изо всех сил, мне хотелось, чтобы весь дворец услышал мой крик. - Хюррем, милая, - теперь я тихо обращался к моей любимой, - послушай меня внимательно, смерти нет, Хюррем. Пока я жив, тебе умирать нельзя. Ясно? Нельзя! Моя Султанша услышала сказанные мною слава и в ответ слабо улыбнулась, но даже такая её улыбка была обворожительной и грела моё влюблённое сердце. В покои вбежали Афифе с лекаршей, последняя сразу принялась осматривать Хюррем. После быстрого осмотра она улыбнулась и сказала мне спокойным голосом: - Повелитель, Шехзаде, - Повернув голову я заметил встревоженного Мехмеда, - я могу Вас обрадовать, самое худшее позади, Султанша будет жить. Сейчас её состояние стабилизировалось, я дала ей лекарство, травяную настойку, Хюррем Султан нужно отдохнуть и Вам тоже, я буду возле Султанши и внимательно следить за её состоянием. - Хорошо, ты - молодец, ты спасла мою любимую... - Спасибо, лекарша, ты спасла жизнь моей Валиде, проси что хочешь, я выполню всё, что в моих силах, - Прервал меня мой лев, но я вовсе не злился на него, он сказал правильно. - Благодарю, Шехзаде, но у меня всё есть, я служу в гареме Султана Сулеймана, это большая честь. Но я не успела договорить, у меня для Вас есть ещё одна хорошая новость! - Какая? Не томи, говори! - Неизведанность начинала пугать меня. - Хюррем Султан беременна! - Известила меня лекарша. - Хвала Аллаху ребёнок не пострадал. С воли Аллаха скоро родится ещё один здоровый Шехзаде. - Аминь. Ты принесла мне уже две хороших новости, благодарю. - Папа, я очень рад, что у меня будет младший братик или сестричка! Мы с Мехмедом обнялись, затем я подошел к любимой и тихонько сказал: - Моя улыбающаяся, ты слышала? Ты беременна, скоро у нас родится здоровый Шехзаде! Ты рада? - Хюррем мне искренне улыбнулась и утвердительно помотала головой. - Луна моя, я ненадолго покину тебя, но скоро вернусь и буду постоянно возле тебя. - Афифе Хатун, пока меня не будет, вверяю Хюррем Султан в твои руки. - Конечно, Повелитель, можете не волноваться, и с Султаншей, и с будущим Шехзаде будет всё в порядке. Я подошел к сыну и задал волнующий меня вопрос: - Мехмед, где Михримах? Я просил тебя рассказать ей, что случилось. - Отец, я здесь, - В покои вошла моя дочка с грустным лицом. - Михримах, где ты была? Говорила, что отойдёшь на несколько минут, а самой сколько не было! - Мехмед, не переживай. Я разговаривала с Бали Беем, он допросил предательницу и узнал, кто ей приказал отравить матушку, просил передать Вам, что расскажет Вам лично. А как Валиде? - Моя луноликая, можешь не переживать. Жизни вашей матушки ничего не угрожает, даже лучше, она - беременна. Скоро ты будешь иметь братика или сестричку. - О Аллах, это чудесные новости! На лице Михримах сияла милая счастливая улыбка, она у неё от Хюррем. - Мехмед, Михримах, я пойду к Бали Бею, а вы оставайтесь у Валиде. Дослушав меня, Михримах тотчас побежала к Хюррем, она была очень рада, что с ней всё хорошо. Я тем временем отправился к Малкочоглу, он ждал меня возле моих покоев. - Повелитель. - Что ты узнал, Бали Бей? Кто виновен в случившимся? - Я допросил изменницу, и она призналась, кто виноват. Вы, наверное, мне не поверите, я и сам не поверил сначала, но девушка говорила правду, это можно было понять по глазам. - Говори, кто осмелился такое приказать? - Хатидже Султан. Что-то внутри меня передёрнулось. Сестра? Мою жену хотела убить моя родная сестра. - Ты уверен? - Ошибки быть не может, Повелитель, я всё проверил. Мне Михримах Султан рассказала, что недавно у Хатидже Султан и Хюррем Султан была серьёзная ссора, и Ваша сестра грозилась убить Вашу жену. Повелитель, если Вы не верите мне и служанке, то поверьте Вашей дочери. - Почему же, я верю. Таких последствий стоило ожидать. После смерти Ибрагима Паши она приходила ко мне и клялась, что я испытаю ту же боль, что и она. Теперь я понимаю, что имела ввиду Хатидже. Я приказываю тебе съездить в дворец Хатидже Султан и привезти её в Топ Капы немедленно. Бали Бей незамедлительно повиновался и отправился в дворец Хатидже. Я думал про многое и не заметил, как в покои вошла моя сестра. Хотя, я не представляю, как смогу называть её сестрой, после такого предательства. - Повелитель, - от раздумий меня отвлёк голос Хатидже, зашедшей несколько минут назад, - я не понимаю, зачем я понадобилась Вам среди ночи, вопрос не мог подождать до утра, у меня остались дети одни во дворце. - Хатидже, - с тяжелым сердцем начал я, - мне всё известно. - Известно что? Я не понимаю, про что ты говоришь. - Я знаю, что ты пыталась убить Хюррем, а именно отравить её. Ответь мне правду, сестра, ты к этому причастна? - Да, не буду отрицать, я хотела убить Хюррем, и надеюсь, что она сейчас находится в Аду. - Ты ошибаешься, Хюррем жива и будущий Шехзаде тоже. Ты правильно поняла, Хатидже, Хюррем Султан беременна. Как бы ты поступила, если бы знала правду? - Меня бы это не остановило, я не изменю своё решение, не смотря ни на что, я добьюсь своего. - Неужели, тебя не волнуют последствия. - Нет, мне не важно, я не боюсь смерти. - Ну как же я смогу убить собственную сестру? Я не хочу становиться похожим на нашего отца - Султана Селима Грозного. - Тогда какое наказание ты выбрал для меня, брат? - До похода мы сыграем не только свадьбу Михримах, но и твою. - Что это значит? Неужто ты выбрал мне жениха... Тебе мало того, что я пережила после смерти Ибригима? - Да, выбрал, я счёл Ферхада Пашу достойным тебя, после свадьбы ты с детьми и мужем будешь жить в Кохнье. Моё решение не обсуждаются, для тебя будет лучше уехать из столицы. Ты должна забыть Ибрагима, я понимаю, ты его любила, но не можешь ты всю жизнь нести скорбь. У тебя есть выбор: или ты согласишься с моим решением, или сама выберешь достойного Пашу. - Есть ещё вариант... Убить себя... Я клянусь, если ты заставишь меня выйти за кого-либо против моей воли, я убью себя, и ничто не остановит меня, знай это, брат. С Вашего позволения я вернусь в свой дворец, как я говорила раньше, меня ждут дети. - Можешь идти, но и ты не забывай наш разговор. Хатидже быстро покинула меня, разные мысли снова заполонили мою голову. Я решил немного отдохнуть, поспать, завтра мне предстоит тяжелый день: Совет Дивана, решения насчёт похода, потом смогу проведать мою любимую Хюррем.
433 Нравится 284 Отзывы 113 В сборник
Отзывы (13)