Девочка и море

NC-17
В процессе
256
4
автор
Foxlizza соавтор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 322 страницы, 92 171 слово, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
256 Нравится 48 Отзывы 89 В сборник

Часть V: Деревня Кокояши

Настройки
Примечания:
Мы отплыли от плавучего ресторана, а Зоро все еще истекал кровью. — Кто-нибудь из вас умеет зашивать раны? — спросила, придерживая ткань на груди мечника, чтобы остановить кровь. Все судорожно мотали головой — Да вы издеваетесь, — обреченно вздохнула, — Джонни, Есаку! Принесите мне чистую воду и алкоголь, Усопп тащи нитку, иголку и бинты! Все сразу же кинулись искать все перечисленное. Пока они бегали, я аккуратно вытащила катану из рук Зоро и засунула обратно в ножны под его внимательный взгляд. Затем разорвала его майку, оголяя торс с раной. Через минуту мне все принесли. Я окутала свои руки чистой водой и поднесла к порезу. Вода вокруг ладонь начала светиться. — Что ты делаешь? — спросил у меня Усопп. — Обрабатываю и исцеляю, — коротко ответила я, — Правда с такой большой раной исцеление не поможет, но это немного облегчит боль, — разъяснила и взяла в руки бутылку с алкоголем, — Держите его. Крепко. Джонни и Есаку взяли его руки, а Усопп придерживал голову. Я вылила алкоголь на это месиво, от вида которого меня начало тошнить. Зоро задергался, но парни его держали. Обеззаразив рану и иголку с ниткой, сделала два глотка спиртного и села на бедра к мечнику. — Будет больно. Терпи. Если будешь сильно дергаться, я тебя вырублю, понял? — наклонилась ближе к порезу. После его кивка, я начала зашивать. Когда стянула кожу нитками, мечник стал громко мычать. Но надо отдать ему должное, он ни разу не дернулся. Прежде чем затянуть последний узел, я уже была белая, как мел. И не сразу скажешь, кто тут при смерти. Когда закончила со швами, то сказала ребятам забинтовать его. Мне было очень плохо. Без сил я села к правому борту и свесила голову вниз. Думала, что меня вырвет. Сделав все, как я велела, попросила Усоппа объяснить, куда уплыла Нами. Рассказав мне все в деталях, я взяла полупустую бутылку и судорожно начала пить. Да что же такого произошло, что она ничего не объяснив, решила уплыть? Ребята решили не мешать нам с Зоро отдыхать и ушли в каюту. — Будешь? — спросила мечника, протягивая бутылку. Он, молча, привстал и забрал ее у меня. За один заход он полностью опустошил бутылку. Повисла тишина. Никто из нас не хотел начинать разговор, хотя вопросы были. Я думала, что он начнет расспрашивать меня насчет хвоста, но как ни странно, он сказал лишь: — Спасибо. Я уставилось на него удивленными глазами. Никогда бы не подумала, что он меня поблагодарит. — Не стоит. Мне просто подумалось, что умирать ты пока не намерен. Но если все же ошиблась, прошу меня простить. Можешь утонуть еще раз, спасать не буду. — Судя по твоему виду, и не скажешь, кого нужно было спасать, — съязвил он. — Да-да… — пробубнила я, — Лучше объясни мне кое-что. Смерть правда лучше поражения? — Я лучше умру, чем приму поражение, — сказал он, сведя брови к переносице. — Правда? — протянула слово. Но это же нелогично… Я встала и на шатающихся ногах подошла к мечнику, который не сводил с меня взгляд. Садясь на корточки, я обхватила его лицо руками, чтобы тот не отводил взгляд. — Ророноа Зоро, — впервые произнесла его имя, — Конечно, у меня нет права говорить такое, но разве смерть будет лучше? Проиграв, ты можешь тренироваться еще усерднее и взять реванш, а смерть это конец всего. Как ты планируешь сдержать обещание, которое ты дал своему другу, если умрешь? Он молчал. Я отпустила его лицо и села обратно на место. Снова наступила гнетущая тишина. — … не умру, — послышался голос мечника, — Пока я не достигну своей цели и не сдержу обещания, я не умру! — Хм? Хорошо, как скажешь. Поспи лучше. Тебе сейчас нужен отдых. Он меня послушался, и уже через минуту послышалось сопение с его стороны. Вскоре вышли и парни. — Есть хорошая новость и плохая, — начала я, — С какой начать? — С плохой, — мрачно ответил Джонни. — Мы упустили Нами — А какая хорошая? — спросил Усопп. — Я примерно знаю в какую сторону она уплыла, — подняла рука и ткнула пальцем, — Вон в ту. Джонни и Ёсаку побледнели. — Вы чего? — насторожилась от их вида. — В той стороне находится деревня Кокояши, — начал Есаку. — И что? — Этой деревней заправляют рыболюди, — я удивленно уставилась на Джонни.- А во главе них находится, за кого назначена награда в двадцать миллионов белли — рыбочеловек Арлонг. Все мое тело вздрогнуло, а лицо скривилось. Какого черта они забыли в Ист Блю? Усопп закричал, что есть мочи, а Джонни и Есаку лишь подливали масло в огонь. — Потише вы, — прошипела им, -А то разбудите Спящую красавицу. — Это кто здесь «Спящая красавица»? — сонно подал голос мечник. — Ты красивый. И ты спал, — всерьез сказала это, — Есаку, возьми небольшую лодку и вернись в Барати. Мы не так уж далеко и отплыли. Расскажи Луффи куда мы направляемся. — Ты, правда, хочешь отправиться в эту деревню? — прокричал Усопп. — Нет, — честно ответила я, — Но другого варианта не вижу, поэтому, Есаку, будь добр… — не закончила свою мысль и посмотрела в глаза охотнику на пиратов. — Хорошо Рия-аники. Он взял лодку и отплыл в сторону ресторана. Усопп и Джонни судорожно стучали зубами, не смея что-то сказать, А Зоро откровенно пялился на меня. — Чего тебе, Кактус? — спросила, когда мне надоел его взгляд. — У меня есть вопросы, — коротко ответил он. Решил все-таки расспросить меня на счет хвоста? — Спрашивай, — дала свое разрешение. — Он был твоим наставником? — задал он вопрос, которого совсем не ожидала услышать. Я округлила глаза и посмотрела на него. От неожиданности я не сразу поняла про кого он. — Кто был моим наставником? — невинно спросила его, и видимо он подумал, что решила увильнуть от вопроса. — Не притворяйся, — грозно проговорил Зоро, — Соколиный глаз являлся твоим наставником. Наконец-то до меня дошло про кого он. — А, ты про Учителя? Ну что-то вроде того, да… — Ты же не знала, кто такой Соколиный глаз, — предъявил мне мечник. — Это правда. Когда мы познакомились, он мне своего имени не говорил, хотя может и говорил, но я не запомнила, — запрокинула голову, — Я к нему обращалась: «Учитель». — Хочешь сказать, что обучаясь у него, ты не подозревала, что он самый сильный фехтовальщик Гранд Лайна? — искренне удивился Усопп, который с Джонни подслушивал наш разговор. — В точку, — беззаботно ответила ему. — Как ты стала его ученицей? — продолжил заваливать меня вопросами Зоро. — Ну, это просто. Мне нужен был человек, который обучил бы меня владеть мечом и, совершенно случайно, я встретила Учителя, и уговорила меня обучать. — Уговорила? — удивился Джонни, — Самого Соколиного глаз? — Ну да, — ответила я, — Он обучал меня два года… А когда решил переехать в другое место, мы распрощались и больше его не видела. До этого дня. — Ты могла бы пойти с ним, — с пренебрежением сказал Зоро. — Да, могла, — посмотрела на него, — Но мне не хотелось. К тому же я решила обучаться фехтованию только ради одной цели — не умереть раньше времени, а большего мне и не нужно. После моих слов повисло неловкое молчание. Никто больше не хотел продолжать этот разговор, а я тем более, поэтому все молча сидели, ровно до того момента, пока не показалась деревня Кокояши. Усопп и Джоони осторожно выглянули из-за лодки, с них начал литься холодный пот. Зоро все так же неподвижно сидели на своих местах. У меня началась паника. Как только услышала, что мы подплываем к Арлонг парку, я стиснула свой клинок обеими руками и судорожно сглотнула образовавшийся ком в горле. — Приготовьтесь к штурму, — приказал Зоро. — Придурок! — закричал Уоспп, — Мы же ничего не знаем про это место! — Простите, но я не собираюсь поступать так трусливо, — сказал мечник, после чего получил по голове молотками от Джонни и Усоппа. — Я надеюсь, вы его не убили, — спросила, смотря на весь этот цирк. — Нет, — в унисон ответили парни и привязали его к мачте. Как только он очнулся, то начал орать, чтобы его развязали. — А ты чего смотришь?! — переключился он на меня, — Развяжи меня немедленно! — Не- а, — вызвала у него еще больше бешенства, — Нужно сначала все разузнать, а потом действовать. Тем более с твоими ранами и на штурм? И хоть немного цени чужой труд, больше я не намерена тебя зашивать. За спорами с ним, и не заметила, как эти двое спрыгнули за борт, а к нам запрыгнули рыболюди. — Что? — спросил рыбочеловек с большой челюстью, — Только раненный человек и женщина? — Может они просто приплыли откуда-то? — предположил второй. Я приготовилась атаковать их, но заметила укоризненный взгляд Зоро и остановилась. — Полагаю, рану тебе нанесла команда этого корабля, — сказал второй, указывая на мечника, — А эту женщину похитили. — По-любому. Давай, прежде всего, доставим их к Арлонг-сану. После этих слов один из них стал заламывать мне руки за спину и связывать. Я не издавала ни звука, но когда второй отобрал мой меч, закричала: — Нет, верни мне назад его назад! — Тебе он больше не к чему, — сказал тот, беря в руки и катану Зоро. Нас обоих связали таким образом, что мы сидели, прислонившись спинами друг к другу. Когда начали подплывать к Арлонг парку, я начала говорить шепотом, чтобы только мечник смог меня услышать. — Послушай голова-капуста, можешь, пожалуйста не говорить мое имя. Не то, чтобы ты не делал этого раньше, но все равно… — С какой стати я недолжен… — Пожалуйста, — так же тихо перебила его, не дав договорить. Он не успел ничего ответить Мы уже прибыли на место назначения.
256 Нравится 48 Отзывы 89 В сборник