ID работы: 10973807

«Пишем для умных читателей» — 1.2 — Отглагольные мертвецы

Статья
G
Завершён
6
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Настройки текста
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Я добавляю отступы, таблицы и цвет для наглядности. ПДФку читать проще: https://fairiesisland.com/viewtopic.php?f=28&t=76&p=277#p277 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Отглагольные мертвецы Глагол — самая бойкая часть речи. Но иногда и в русском языке, и в английском его превращают в отглагольное существительное.       Отглагольное существительное       хождение       смотрение       изучение       Глагол       ходить       смотреть       изучать Видите, глагол будто заморозили. Лингвист и психолог Стивен Пинкер назвал этот вид существительных ещё лучше — зомби. Давайте посмотрим, насколько безобидны ходячие отглагольные существительные в фейских рассказах. И начнём с простейших примеров.       Отглагольное существительное       Клэрион засмеялась, и её сияние стало ярче.       Она сделала залпом глоток воды и направилась к беговой дорожке.       Глагол       Клэрион засмеялась и ярче засияла.       Она глотнула воды и направилась к беговой дорожке. Смысл тот же, но с глаголом фразы короче и живее. В следующем примере отглагольное существительное уже не просто отъедает место, а мешает прочувствовать суть:       Отглагольное существительное       Фея быстрых полётов явно ожидала хотя бы понимания.       Глагол       Фея быстрых полётов надеялась, что друзья её поймут. С глаголом и подлежащим в придаточном предложении фраза стала легче и понятнее. Теперь поохотимся на крупных отглагольных упырей:              Клэрион рассказала о мальчике Эрике и возможности его появления здесь. Возможность появления — этой отглагольной парочке место в полицейском протоколе, но никак не в сказочной истории.       Клэрион рассказала, что мальчик Эрик мог появиться здесь. По-хорошему, фразу следует раскрыть. Что значит, мог появиться? Имеется в виду, что парень долго наблюдал за островом, узнал, где живут феи, и теперь строит самолёт? Или что Клэрион сама подарила ему пыльцу и пригласила на каникулы? Впрочем, о неопределённости и словах-усилителях мы поговорим в будущих статьях. А пока продолжим сражаться с отглагольными существительными:       Благодаря нам молодые феи проходят полноценное обучение, и мы им в этом помогаем. Стилистические огрехи редко встречаются поодиночке. Полноценное обучение — это какое? Перепишу пример, а заодно закопаю отглагольного мертвеца:       Мы обучаем молодых фей математике — начинаем с алгебры и анализа, а потом терпеливо объясняем теорию вероятности и комплексные числа. Кто сдаст экзамены, становится изобретателем. Вот теперь видно, что учителя туго знают своё дело — не просто учат, а думают о пользе для Долины. А полноценное обучение, увы, ничего не говорит. Давайте от моей любимой математики перейдём к чувствам:       Нет, тогда ты отстранишься от меня, когда вокруг меня возникнет тепло. Лучшее согревание, это когда ты рядом. Отглагольное существительное — это как пожар, который быстро замечаешь в тексте. Попробуем разобраться, что хотел сказать автор:       Прошу, останься. Согрей меня своим теплом. Ещё пример. Видия изваяла медную розу и хочет приятно удивить подругу. И вот как фея ветра об этом думает:       Правильная упаковка и доставка к двери в ночи, чтобы с утра мастерица первым делом увидела её подарок. Один глагол на всё предложение. Так ли мыслит неудержимая фея быстрого полёта? Давайте поможем ей сбросить отглагольные гири и взмыть в воздух:       Оберну розу в листья клевера, пронесусь на рассвете над домиком и сброшу подарок прямо на крыльцо! Динь проснётся, выскочит и та-а-ак удивится! Подчеркну — мы не бездумно заменяем отглагольные существительные глаголами, а каждый раз вникаем в суть и пытаемся наполнить предложение смыслом. И вот подходящий пример:       Что меня беспокоит, так это присутствие Артокса, — сказала я дракончику, — так и жди от него беды. Надеюсь, никто не подумал заменить присутствие глаголом присутствует? Это в немецком и английском без глагола быть (ist, is) не обойтись.       Мне не по себе от Артокса, — шепнула я дракончику, — так и жди от него беды. Последний пример — самый сложный.       За поеданием очередной порции торта она сообщила всем о своём решении. Речь о королеве Клэрион — утончённой и мудрой фее. Только глухому и невнимательному читателю не резануло слух поедание. Так и представляешь себе, что Её Величество что-то бормочет с набитым ртом. Но какой глагол подобрать? Королева ела, вкушала, лакомилась? Может, упаси Докинз, кормилась? Чтобы передать возвышенное настроение, следует полностью переосмыслить сказанное, а не мучить словарь синонимов:       Клэрион с благодарностью взяла ещё кусочек торта. Вскоре она отложила серебристую десертную вилку на край опустевшего блюдца, а затем негромко объявила, что отныне в Долине фей будет полная свобода слова. Первая мысль — попробовала, но попробовать можно лишь в первый раз — не подходит по смыслу. Значит ли, что королевская особа не может что-то съесть? Ещё как может! Особенно если обстановка неформальная. Но в этом случае я решил описать иносказательно, чтобы неосторожным словом не сбить читателя. Слово решение можно и оставить. Объявила о решении звучит даже лучше, чем объявила о том, что решила. Придаточное предложение с паразитной глагольной рифмой не слишком помогает. Поэтому разумно сразу написать, о том, что именно решила королева. Переводчику на заметку Герундии в английском звучат привычно и естественно: I enjoy learning, brushing your teeth is important, one of his duties is attending meetings. Чего не скажешь о русском языке. Опытный переводчик ни за что не напишет в этих случаях обучение, чистка и посещение. Скорее: обожаю учиться, надо чистить зубы; он обязан посещать собрания и писать протоколы, а ещё угощать гостей чаем. Не удивляйтесь, что я не перевёл в лоб one of his duties (одна из его обязанностей). Всегда докапывайтесь до сути, работайте с автором исходного текста, наполняйте работу смыслом и помогайте людям. Как я уже упомянул, в будущих статьях мы разберём туманные выражения, усилители и другие стоп-слова. Обратный пример Не скрою — я сбился с ног, пытаясь найти пример, в котором отглагольное существительное лучше глагола. Недаром и Нора Галь, и Стивен Пинкер, и Максим Ильяхов мудро советуют жечь глаголом и рубить отглагольных упырей. И всё же нашёл! Фея в маске направила шпагу на хранителя пыльцы и рявкнула: — Это ограбление! Если найду ещё примеры, обязательно их добавлю. Теперь ваш черёд. У меня осталось ещё несколько цитат из фейских рассказов. Предлагаю коллегам-авторам и любознательным читателям их разобрать и переписать. Если непонятно, что хотел сказать автор, смело додумывайте детали. Читайте нашу серию рассказов и мультфильмов «Волшебство действительности» и пишите на форуме, что думаете. Scorpy 16 июля 2021 https://fairiesisland.com/ https://www.youtube.com/channel/UCoFyl7wnBplwL5AP5-pYQcQ
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.