ID работы: 10973865

Поймай меня, если сможешь

Слэш
NC-17
Завершён
918
автор
Drefio.Host бета
barrr бета
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
918 Нравится 19 Отзывы 173 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
" Поймай меня, если сможешь, мистер Холмс " Такую записку брюнет обнаружил утром возле открытого окна, пока завязывал отросшие волосы в хвост. Эта прическа стала уже неотъемлемой частью его образа, да и теперь не нужно тратить деньги на то, чтобы привести себя в божеский вид, — о чём просил его Ватсон, уставший терпеть весь этот бардак. С самого утра лорд преступности явился, чтобы напомнить о себе. В памяти сразу же всплыл образ парня с алыми глазами и воспоминания об их последней встрече. Но сейчас у Шерлока было слишком много дел, поэтому несмотря на то, что парень безумно манил своей загадочностью, ему придется подождать и выполнить заказ, за который обещали довольно большое жалованье. Пусть и не заоблачные цифры, но на оплату квартиры и на еду хватит. — О, давно я тебя не видел на ногах в такую рань, — Проговаривает Ватсон в своей манере, медленно подходя к брюнету, осматривая его вид, — а что это за адрес? Наконец-то нашел себе нормальную девушку? — посмеивается Джон, смотря на то, как он бросается к листку и внимательно смотрит на его обратную сторону, хлопая себя по лицу. — Ты сможешь выполнить сегодня вечером одно задание, если я не успею? — Блондину можно было даже не отвечать, на что только не пойдешь ради близкого друга, пусть тот порой казался ему каким-то странным. Но все же гении такие, не так ли? — Что на этот раз, Холмс? — скулит он уставшим наигранным голосом, делая им обоим крепкий чай. — Кажется, сам лорд оставил мне приглашение встретиться, — ухмыляется он, облокачиваясь на стену и, закрывая глаза, сразу видит его образ, которому так идеально подходит этот красивый почерк с кучей извилин и волнистых длинных линий, написанных идеально по невидимой строке. — Ты уверен, что это не ловушка? — Как только Ватсон слышит: «Лорд» или «Мориарти» из уст друга, то сразу же начинает волноваться за него. Ведь никто даже не может предположить, когда кто-либо узнает о его странной одержимости и когда он решит расправиться с главным детективом Лондона. — Уверен, Джон. Этот почерк я узнаю из тысячи, — Блондин только бросил настороженный взгляд и решил отойти от этого чудака куда подальше, дабы случайно не сказать чего лишнего, но а наблюдать за его ухмылкой, всё же, было забавно. Сидя за столом Ватсон раздумывает вовсе не о новом деле, а о семье Мориарти, так сильно зацепивший его. У Джона было множество разных мыслей. Начиная с идеи посадить всю семейку, заканчивая очень странной версией о влюблённости своего друга в этого типа с вампирской кожей. Будь они пару веков назад, Уильяма и его брата точно бы подозревали в колдовстве. — Ты планируешь отправить меня на абсолютно незнакомое дело? — Ругается Джон, смотря, как тот, будто сумасшедший что-то пишет. — Да там пустяк, Джони, — Протяжно говорит Холмс и продолжает что-то впопыхах писать, раздражая его этим только сильнее. Но звуки тишины заставляют его повернуться и заметить на себе злой взгляд друга, — Прости, но там правда фигня, — Он тут же реабилитируется, подсаживаясь рядом с ним с какими-то новыми бумагами. — И что это? — Недоуменно спрашивает он. — Всего лишь разобрать это все и найти завещание от Миссис Генрихсон, — а тем временем на столе оказывается уже несколько папок листов. — Всего лишь?! Да откуда ты набрал столько завещаний, — Глаза блондина в несколько раз увеличились в размерах, и ,кажется, ещё немного и он заработает нервоз. — Да ладно тебе, больше трёх часов не займет, да и у меня ещё есть время, чтобы помочь тебе, — Ватсону остаётся только тяжело вздохнуть, — Но с тебя 50% — Шерлок радостно кивает, его душа ликует ,потому что Джон согласился, ведь чем раньше — тем лучше и больше. Детектив сразу же принялся помогать ему перебирать бумажки, но каждый почерк ему казался таким неаккуратным, простым и скучным, что он постоянно посматривал на часы, ожидая нужного времени, чтобы начать собираться на встречу, как он надеется, с лордом. Нет, он уверен, что там будет именно он, — Прости, Джон, но я так больше не могу. Под недовольное цоканье друга, Шерлок встаёт и идёт к шкафу, что кажется Джону крайне удивительным, ведь обычно детектив одет в том, что первым попалось ему под руку, а тут он даже выбирает. Ватсон удивился ещё больше, когда увидел, что Шерлок расчёсывает свои волосы, и завязывает их в более аккуратный хвост, даже потратив время на то, чтобы отделить ровные пряди. Крикнув на прощание: «Пока, Джони» — он выбегает на улицу, оставив того в ступоре. Холмс со всех ног бежит по вечернему сумеречному городу к нужному адресу, периодически наступая начищенными туфлями в лужи, от недавно прошедшего дождя. От такого бега у него что-то заболело в груди, вероятнее всего, от нарастающего напряжения. Как же Шерлок скучал по этому. Единственное, что ему хотелось сейчас больше всего — это скорее добраться до моста, на котором была назначена встреча. На улицах было всё меньше и меньше людей, особенно после объявления о возросшей преступности в Великобритании. Холмс мчался всё быстрее и уже завидно мост, возле которого и человека в тёмном одеянии и капюшоне, за которым не было видно лица. Несмотря на такую скрытность, он был уверен, что там, ни кто иной, как Уильям Мориарти. Шерлок решил воспользоваться тем, что его не видят, и подойдя ближе, он вновь побежал, заставляя человека обернуться. Брюнет стянул с него капюшон, из-под которого показались почти белые волосы и алые глаза, в которых отражалась луна. Под её светом они выглядели ещё ярче и выразительнее.  — Вы так делаете с каждым незнакомцем? — своим хладнокровным тоном выдает Уильям.  — Не делайте вид, что ничего не знаете, лорд, — брюнет нисколько не сомневался в том, что это он. Только один человек способен на такое.  — И по Вашему это я, мистер Холмс? — они не сводили глаз друг с друга, будто надеялись увидеть там хотя бы несколько разгадок на их тайны. — Вы. И если пойдете со мной, я покажу доказательства, что уже поймал Вас, — брюнету даже показалось, что в глазах напротив на пару секунд взгляд с уверенного в себе на все 100 изменился на напуганного.  — Пойдёмте, звучит крайне интересно, — в своей привычной аристократической форме произнес Лорд, легко улыбаясь и следует за Шерлоком. Для Холмса это было идеальное время, чтобы осознать что он вообще говорит и что даже не поинтересовался зачем тот его позвал, но решил, что пустив он все на самотек — будет гораздо интереснее. И в какой момент своей жизни он стал таким рискованным? Хотя брюнет уверен, что блондин решил тоже отпустить ситуацию на моментальные решения и отдаться риску и неизвестности. Но оба были уверены, что ничего плохого не произойдет. Они шли нога в ногу, и только иногда у них было какое-то дикое желание снова осмотреть друг друга с ног до головы, дабы запомнить каждый элемент одежды и аксессуар.  — Нам сюда, — откашлявшись, указал на какое-то пятиэтажное здание, где в каждом окне горел желтоватый свет.  — И какое же дело ко мне имеет это здание? — но ответа он так и не слышит, словно для Шерлока его не существует, что его начинало бесить. Мориарти просто шел рядом, ждал его каждый раз, когда он останавливался и просил не подходить близко, чтобы видимо не слышать разговор. Блондин чувствовал себя как на краю обрыва, но даже там ты знаешь, что ты упадешь. Здесь же его ждала полная неизвестность, такая же, как и сам Шерлок. Уильям мог бы спокойно пойти подслушать, но почему-то он только смотрел на фигуру ,на удивление ,в выглаженном костюме, таком же черном, как и его волосы, а после взгляд опустился на рубашку, которая была не застегнута на две последние пуговицы, и неосознанно поправил собственный галстук.  — Отлично, почти пришли, — наконец-то пришедший Шерлок внаглую берет его за руку и тянет за собой в номер. — Какие улики могут быть в отеле? — смеётся Уильям, поправляя свои волосы свободной рукой, но ему определенно все ещё нравилось это чувство неизвестности. —Я сказал улики? — наигранно удивляется Шерлок, уже закрывая дверь с внутренней стороны и откидывает ключ куда подальше, — Я привел Вас сюда, чтобы сказать, что уже поймал. И с криком неожиданности, сам Лорд преступности падает на кровать, не имея мысли о том, чтобы оттолкнуть от себя парня, потому что тот не дурак и сразу же положил свои руки на его. — Ты что творишь?! — От такого шока он забыл все формальности, и это не осталось незамеченным. — Мы уже перешли на ты, — весело произносит Шерлок, облизываясь, как настоящий маньяк, — Ты же так хотел, чтобы я поймал тебя или я что-то не так понял? И в пару движений он затыкает рот блондина своим, чтобы тот снова не начал что-то говорить и оттягивать его дикое желание. Шерлок чувствовал себя настоящим насильником, когда проводил языком по его губам, чтобы тот расслабился и позволил впустить его дальше. Губы Уильяма такие сладкие в отличие от его, которые неоднократно в день сталкиваются с никотином. Блондин больно кусает его за губу, но не смотря на ожидания, что он его оттолкнет после такого, только зализывает ранку. — Какой смелый, — И Холмс снова нависает над ним, аккуратно освобождая его тело от одежды, не отводя своих глаз от алых, в отражении которых он видит себя, — Не хочешь помочь с тем, что натворил у меня в штанах? — А ты? — Мориарти хватает его за шею, притягивая к себе и больно кусая, не зализывая, как в прошлый раз в конце. — Ну ты сам напросился. Сегодня одному из нас придется подчиняться и это будешь ты, Уилл, — сладко тянет он, но параллельно с этой сладостью, резко переворачивает его на живот и снимает последний элемент одежды. Но этого ему кажется мало, и его же галстуком, Шерлок завязывает рот любовнику, чтобы он не мог снова возражать. Сам же Мориарти находился в каком-то шоке, он впервые связан, но от этого его преследует знакомый интерес и возбуждение от этого, признавать, что ему нравится, даже самому себе, для него слишком стыдно и не подстать его натуре. Это все кажется им каким-то безумием. Холмсу — который покрывает поцелуями всю его бледную кожу без единого изъяна, и Мориарти — что лежит без способности издать громкий звук и почти обездвижен, поэтому остается только принимать все ласки со стороны брюнета. И черт, он готов пойти спрыгнуть с моста в реку, но ему нравится чувствовать себя слабым, особенно в руках этого человека, который был интересен ему с самой первой встречи. Холмс аккуратно оглаживает ягодицы, оставляя засосы в некоторых местах, приближаясь все ближе к самому интересному, но приходиться отвлечься. Он делает слабее натяжение галстука, давая Уильяму в рот три своих пальца. Тот почти сразу понимает, что надо делать, и судя по активным движениям языком, он совсем не против, этими действиями добиваясь ещё большей напряжённости в штанах. Ему самому уже не терпится попробовать чего-то такого, как в один момент становится интересно, откуда же у Шерлока такой опыт. Брюнет медленно и непрерывно вводит один палец до конца, начиная медленно двигать им во все стороны, слушая тихие вздохи. Такая тишина продолжалась ровно до тех пор, пока блондин не привык к двум пальцам, и Шерлок не добавил третий с активными движениями вверх вниз и разводя сразу во все стороны. Послышалось хныканье, а ноги заметно задрожали.  — Шерлок, — послышался тихий голос, совсем не такой, какой обычно. Холмс чувствовал себя сейчас невероятно возвышенно, видя его не таким как всегда — не холодным, самоуверенным и всегда знающим, что произойдет дальше, — Сделай так ещё раз, — стоило ему замедлиться, как тот уже молит о большем, прекрасное зрелище с красными половинками от его ладоней.  — Я сделаю гораздо лучше, — Уверяет его Холмс, целуя ещё раз куда-то в щеку. И он совсем не думал врать, подставляй член ко входу, так же плавно и сразу же входя во всю длину, смешивая два тяжёлых дыхания в одно. Мориарти скулит и его всего трясет, стоять на коленях тяжело, но это — его наказание за укус на шее, поэтому Шерлок не щадит его и через пару толчков, слышит, что тот не скулит от боли, поэтому срывается на быстрый темп, где уже жалеет, что решил снять с него галстук, но его стоны все ещё возбуждали его снова и снова, вынуждая двигаться внутри узкого тела быстрее и интенсивнее, заставляя блондина срывать голос. Кажется, Шерлок совсем не устал и все так же возбужден, что переворачивает его на спину и выходит из него на какое-то время, дабы вновь поцеловать красные губы и оставить несколько ярких пятен на молочной коже. А после, снова возвращается к старому, поднимая ноги на свои плечи, видя согласие и призыв к действию в виде того, что Уильям скрещивает их у шеи, откидывая голову на мягкую кровать. На этот раз все происходит гораздо медленнее. И Мориарти ликует, что теперь наблюдает за каждым его действием и одновременно чувствует, как он медленно проникает внутрь, так, что ему даже кажется, что его член даже выпирает горкой на животе. Войдя до конца, Шерлок замечает, как Уильям издает стон и толкается на встречу сам, желая быстрее покончить с этим тянущим чувством. Он снова сжаливается над блондином, прибавляя скорости и продолжает уже грубыми толчками вызывать стоны у них обоих. Когда он чувствует, как он особо сильно сжимает ногами его плечи, становится все ясно, и можно точно знать, что на животе будет мокрое белёсое пятно спермы. Тут захотелось поиграться с ним снова, вновь выкладываясь на максимум и кончая внутрь от столкновения члена о простату.  — Говорил же, что поймаю, — Шерлок делает последний толчок, выходя из не такого уж и всемогущего Лорда Преступности, сдувая налипшие локоны с его лица.  — В следующий раз, Вы окажетесь на моем месте, мистер Холмс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.