ID работы: 10975993

Отдых на природе

Гет
G
Завершён
29
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 15 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      У команды Колсона долгожданный выходной. Дейзи, как обычно, в свободные дни спит до обеда. И этот день входит в такие.       Грант лежал и даже не сдерживал улыбку. Дейзи спала у него под боком, а на лице беспорядочно раскинулись её каштановые волосы. С ней было тепло, но если она уйдёт, казалось, будет слишком холодно.       Уорду не хотелось будить это существо — по-другому он её сейчас назвать не мог. Он играл с прядями её волос, заправляя их за ухо.       Скай начала шевелится, а через минуту разлепила глаза. Она легла головой ему на грудь, что делала довольно часто, и быстро поцеловала Уорда.       — Сонная ты ещё прекрасней, — улыбнулся Грант, целуя её в макушку. Джонсон устроилась поудобней.       Но идиллию прервало сообщение, пришедшее в общий чат команды.       — Может не пойдём, — с надеждой посмотрела на него Дейзи, но сама знала ответ, поэтому уже начала одеваться.

***

      Дейзи с Уордом немного опоздали, хотя в этом уже нет ничего необычного. Когда Скай входила, она невольно посмотрела на Фитца и Симмонс, которые держались за руки. Колсон слегка уничтожающе посмотрел на них, но промолчал. А Фитц не сдержался и прошептал на ухо Джемме:       — После того, как они начали жить вместе Уорд где-то потерял свою пунктуальность.       Симмонс попыталась сдержать смешок, но получилось это плохо. Всё покосились на учёную парочку, но те только пожали плечами, мол «мы ничего не делали».       — Так вот, — начал Фил с надеждой, что никто не будет перебивать, — предлагаю провести наш выходной вместе и с пользой, — после этой фразы команда насторожилась, ведь каждый хотел просто отдохнуть. Только Мэй оставалась спокойной. Она наверняка знала о планах Колсона, — как насчёт того, чтобы поехать на речку? И куда же без еды. Только чур готовлю я, — добавил Фил со своей фирменной улыбкой.       Мелинда пробежалась взглядом по всей команде. У всех даже улучшилось настроение. ФитцСиммонс начали что-то обсуждать, а Дейзи с Уордом переглянулись.       — Ну, мы собираться, — Дейзи взяла Уорда за руку и потащила в комнату. Так же поступила и Джемма с Фитцем.       — Думаешь, хорошая идея? — спросил Фил, поворачиваясь к Мэй.       — Выгулять детей? Да, думаю, неплохая, — улыбнулась женщина, приближаясь к Колсону.

***

      Дейзи, Симмонс и Мэй решили устроить примерку купальников, из-за чего Дейзи выгнала Уорда в тренировочный зал.       После, наверное, часовой примерки они наконец собрались. Впихнув в машину еду, матрас и самое главное — купальники, агенты сели в машину.       Ну, как сели. Из-за того, что места в машине было не так много, Дейзи пришлось сесть на колени Гранту, а Джемме на колени Фитцу.       — Может музыку включить? — спросил Колсон, дабы хоть как-то разбавить эту обстановку и гнетущую тишину, прерываемую возгласами Дейзи «Уорд, почему у тебя такие твёрдые колени?» и Симмонс с её любимым «Ох, Фитц!»       — Было бы неплохо, — сказал Уорд, слегка приобнимая Дейзи. Она прижималась к нему сильнее, надеясь, что так дорога будет хоть немного лучше.       Дейзи видела, как Мэй смотрела и тихонько смеялась с них. Но Джонсон молчала и подпитывала свое шипперство, смотря, как мило спорят о чем-то ФитцСиммонс, кажется, они снова обсуждают обезьянку. Но также она шипперила «маму» и «папу». Смотреть, как они переглядываются и понимают друг друга без слов было прекрасно.       Спустя полчаса Колсон наконец-то остановил машину. Он вышел и осмотрел территорию, прикидывая, где можно поставить мангал. Фил посмотрел на машину, ожидая пока куча его агентов — по-другому не назвать — вылезет из машины.       — Я больше никогда так не поеду, — начала свою тираду Скай, вылезая из машины.       — Придётся, нам ещё обратно ехать, — разбила её надежды Симмонс. Она похлопала её по плечу, проходя мимо.

***

      Фил сразу забрал себе место у мангала, а Мэй решила ему помочь. Но Колсон уже начал приглядывать за ней, ведь вся команда боялась отравиться.       Лео и Симмонс взяли себе матрас, даже никого не спрашивая, но оправдывая тем, что «Мы учёные, нам надо переплыть речку для опытов». Слабое оправдание для ФитцСиммонс, но Скай знала, что они просто хотят побыть вдвоём.       А Дейзи с Уордом оставалось только плавать. Проблема была в том, что Джонсон почти не умела плавать. Поэтому она уже проклинала ФитцСиммонс за то, что они забрали матрас.       — Дейз, иди ко мне, — Грант звал её, уже плавая, этим самым дразня девушку.       — Если ты забыл, я не умею плавать, — она была слегка раздражена. Чуть-чуть.       — Я научу тебя плавать. Ты же хочешь посмотреть, чем занимаются Фитц и Симмонс? — хитро спросил Уорд. Он усмехнулся, смотря на лицо Скай.       Дейзи просто не могла не согласится, это слишком заманчивое предложение. Поэтому она буквально прошипела:       — Да.       Дейзи зашла в воду и начала подходить к Уорду. Он поплыл к ней и взял за руку. Грант повёл её всё дальше в воду. На её вопросительный взгляд он сказал:       — Ты же не будешь болтать ногами по песку.       — Ла-а-а-а-адно, ты же всё равно меня спасешь, — улыбнулась Скай.       — Ты в этом так уверена? — Уорд усмехнулся, смотря на её озадаченное лицо, — ложись мне на руки.       — Гра-а-ант, — протянула она, ложась ему на руки, — я, конечно, люблю, когда ты шутишь, но не тогда, когда это связано с водой.       — А кто сказал, что я шучу? — продолжал издеваться Уорд, ему нравилось смотреть на такую слегка раздраженную, но от того не менее милую Скай.       — Ты просто не сможешь жить без меня. Кто будет отвлекать тебя от тренировок или делать так, чтобы мы проспали? — она выгнула бровь и склонила голову набок.       Уорд пропустил смешок, поддерживая её. Вдруг неожиданно он опустил руки, а Скай резко упала в воду. Она в шоке махала руками, попутно всплывая. Но Грант подхватил её.       — Ты идиот? — девушка толкнул а его кулаком в грудь. Дейзи выглядела испуганной. На секунду он даже пожалел, что сделал это. Но он притянул её ближе и поцеловал, тем самым заткнув её. Дейзи с удовольствием ответила. Когда воздух закончился, они оторвались друг от друга.       — Идиот… — прошептала Дейзи, тяжело дыша. ***       Уже вечером команда решила распали костёр. Дейзи всё-таки немного научилась плавать под руководством Гранта, но иногда выходила на берег и таскала еду у Колсона.       Фитц и Симмонс почти весь день плавали, казалось, будто они переплыли речку несколько раз. Но приплыли они что-то бурно обсуждая, ничего нового, хотя Дейзи смогла заметить что-то другое во взгляде Джеммы.       — Ну, как, понравилась идея провести этот выходной так? — Мэй пришла с подносом, на котором был смузи. Удивились все, кроме Колсона.       — Кстати, идея очень даже хорошая, — Фитц взял один стакан с подноса, — смузи?       — Не чай же летом пить, — хмыкнула Мелинда, — мой новый кулинарный шедевр.       — А-а-а, — понятливо закивала Дейзи, — вы не поверите, но Уорд научил меня плавать.       — Неожиданно, — улыбнулась Джемма, она пододвинулась чуть ближе к Фитцу и начала пить свой смузи.       — Я видел их, когда они целовались, — прошептал Грант на ухо Джонсон. Её глаза округлились от удивления, она чуть не визжала.       — Когда? Почему я этого не видела?       — Ты на берегу была, тащила еду у Колсона, — ответил Уорд. Хотел бы он посмотреть на её лицо в этот момент. Но сейчас на них смотрели четыре пары непонимающих глаз, — неважно, — отмахнулся он.       — Ла-а-а-а-адно, — Колсон хлопнул в ладоши, — как насчёт шашлыка?       После сытного ужина (кстати, никто не отравился) они отправились домой. Дейзи уже спала у Уорда на коленях без всяких возмущений, так же, как и Симмонс. А Колсон с Мэй смотрели на эту картину и просто улыбались. Всё-таки взять команду было лучшее решение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.